恋愛対象外の男性から突然の告白。スムーズにお断りするためには、どのようなセリフで伝えれば良いのでしょうか。そこで今回、男性からの告白に対して、華麗に振る舞えるように、男性からの告白に対する断り文句8パターン」を紹介させていただきます。
恋爱对象以外的男性突然向自己告白,要怎样组织语言来顺利的拒绝对方才好呢?那么我们本次就来介绍面对男性的告白,能够华丽回应来拒绝对方告白的8种方式。
1「ありがとう。でも好きな人がいるの。」
告白してくれたことに対して御礼を述べ、さらに他に好きな人がいることを伝える定番パターンです。男性の立場も尊重し、ハッキリと断ることができる最強の表現ではないでしょうか。
1“谢谢,不过我已经有喜欢的人了。”
这种招牌模式首先感谢对方的告白,再表明自己另有意中人。这不但尊重了男性的立场,还明确拒绝,真是最强的表达了,不是吗?
2「仕事(勉強)に専念したいの。ごめんなさい。」
仕事や勉強を言い訳に、断るパターンです。資格試験へ挑戦しているタイミングや仕事に情熱を傾けているとき、断る言い訳として活用しましょう。比較的、男性が諦めやすい言い訳のひとつでしょう。
2“我想专心工作(学习),不好意思。”
这种模式是以工作或学习为借口来拒绝。请在准备资格考试的时候或在工作上倾注热情的时候,以此作为拒绝的借口。这也是比较容易让男性放弃的借口之一吧。
3「恋人として見られない。」
「恋人として見られない!」と断言するパターンです。遠まわしな言い方よりも、ストレートに表現した方が、男性に気持ちが伝わり、スムーズに諦めてもらえるでしょう。 3“我没法把你当恋人看。”
这种模式是断言“我没法把你当恋人看!”与其说得拐弯抹角,还不如采用直接的方式,这样更能向男性传达你的心情,更顺利的让他放弃吧。
4「今は彼氏を作るつもりはない。」
告白してきた男性に対する気持ちではなく、自分自身の意思を伝えるパターンです。今後、男性自身が恋愛対象とならないことを明言しないため、時期を改めて告白される可能性があります。
4“我现在没打算找男朋友。”
这种模式是不理会向自己告白的男性感受,而表达自己本身的想法。由于没明说以后也不把该男性作为恋爱对象,所以可能隔段时间又会来告白了。
5彼氏にするにはもったいない!恋愛はいつか終わるかもしれないけど、友情はなくならないでしょ?
恋人関係になることを否定しつつ、友だちオーラを全開に放つパターンです。男性を励ますように伝えましょう。ただし、明確な理由がないため、諦めきれない男性も存在し、何度か告白される恐れがあります。
5当男友太浪费了!爱情总有走到尽头的一天,可友情是天长地久的吧?
这种模式会在否定发展为恋爱关系的同时,转而全面渲染友情。请以激励男性的角度来表达。不过由于没有明确的理由,也有的男性会死缠烂打,可能会不断来告白。
6「今はそういう風に考えられない。」
「今」という限定表現を使い、断るパターンです。ただし、男性に「未来」に対する希望を与えることになるので、片想いを続けられる可能性があります。
6“我现在没法那么想。”
这种模式使用“现在”这种限定表达来拒绝。不过同时会让男性对“将来”产生希望,很有可能继续单相思。
7「私にはもったいない。もっといい人がいるよ。」
男性のプライドを保たせるべく、「もったいない」という言葉を使うパターンです。ただし、男性は「自分が恋愛対象ではない」と感じとってしまうため、このような遠まわしな言い方によっても、傷つけてしまうことがあります。
7“你配我太浪费了,该找个更好的。”
这种模式为了照顾男性的自尊,而使用了“浪费”这个词。不过男性可能误解为“自己并非恋爱对象”,即使是这种委婉的说法有时也会伤到人。
8「ごめんなさい。お付き合いできません。」
男性の期待に添えないことを謝るパターンです。ストレートに気持ちを伝える分、しっかりと男性に諦めてもらえるでしょう。
8“不好意思,我没法跟你交往。”
这种模式是对无法回应男性的期望而表示歉意。由于直接表达了自己的想法,男性也会断念了吧。
第二篇:日本语告白
1:一目ぼれする。
一见钟情。
2:あなたと出会ったのは何かの縁ですね。 与你相遇是缘份。
3:私のこと、どう思う。
你觉得我怎么样?
4:なに笑ってるの。
笑什么。
5:はっきり言えよ。
直说啊。(撒娇状)
6:本当のことを言いなさいよ。 说实话。(撒娇状)
7:どうしたの、急に黙り込んで。 怎么了?突然不说话了。(关心状)
8:結婚しようよ(男性が女性に) 我们结婚吧。(男性对女性说)
9:私はきっとあなたを幸せにするよ 我一定会让你幸福。
10:あなたの優しさに私は心を引かれた 你的温柔打动了我的心。
11:本気なの。
认真地吗?
12:私は彼に会いたい。
我好想见他。
13:わたしから離れないで。
不要离开我。
14:わたしのこと嫌いになった? 你讨厌我了吗?
15:そんなにやきもち妬かないで。 不要那么吃醋嘛。
16:どうしたら許してくれるの。 怎样你才能原谅我呢?
17:嫌いだったら怒ったりしない 如果讨厌的话也不会对你生气了。
18:君のことが好きだから怒ったんだよ 正因为喜欢你才生气的。
19:けんかをするのは仲がいいからだよ。 关系好才吵架的。
20:君の言うとおりにしよう。 照你说的做吧。
21:行かないで。
别走!
23:いつもあなたと一緒にいたい。 想和你永远在一起。
22:あなたがいなくては生きていけない。
如果你不在了,我也活不下去了。
24:私はいつもあなたのことが気懸りです
我一直都在关心你。
25:遠く離れていても、あなたの気持ちは、手に取るように分かります 不管你身在何方,我都象你在我身边一样感觉的到你。
26:私はあなたとこんなに遠く離れていても、あなたの考えは分かります。 不管你离我多远,我都知道你在想什么。
27:夜、きっと電話するよ。
晚上一定打电话哟。
28:約束するよ。
说好了!(约定、拉勾)
29:6時にいつものところで待っているわ。
6点老地方见。
30:ここは君とよく来たね
这是我与你常来的地方吧?
31:仕事が終わったら一緒に映画でもどうですか。
下班后一起看看电影怎么样。
32:奈良(なら)へ一緒に行ったこと、まだ覚えていますか。
还记得我们一起去奈良吗?
33:あれは私(わたし)たちの初(はじ)めてのデートだったかな。 那是我们第一次约会的吧。
34:私はあなたがとても好きです。
我非常喜欢你。
35:あなたがそばにいるだけで幸せです。
有你在身边,就是我的幸福。
36:あなたを想う気持は日増しに強くなるばかりだ。
对你的思念越来越强烈。
37:あなたに会いたくてたまらない。
想你想得不行了。
38:今夜(こんや)、ちょっと興奮(こうふん)して寝(ね)たくありません。 今天晚上有些兴奋睡不着。
39:明日どこで会おうか。
明天在哪儿见呢?
40.次いつ会おうか。
下次什么时候见啊?
41:会(あ)う時は楽(たの)しいけれど、別(わか)かれる時はつらい。 相见是快乐的,分开是痛苦的。
42:おやすみ、夢(ゆめ)の中(なか)で会(あ)いましょう。
晚安,梦里见。
43:お元気(げんき)でね。
保重。(道别用)
44:またお会いできてうれしく思います。
很高兴能再次见到你。
45:あなたのこと忘れません。
我不会忘记你。
46:メールであなたと話ができるだけでも私はうれしい。
能通过邮件与你联系,我就很高兴了。
47:手紙をくださいね。
给我写信哟。
48:あなたを待っています。
我等你。
49:僕たちまた会えるかな。
我们还能再见面吗?
50:また会う日まで元気でね。
好好保重,一直到我们再次见面。
51:つらいとき私のことを思い出してね。
伤心的时候想想我。
52:もし君(きみ)に会えたら強(つよ)く抱きしめたい。 如果能再见到你,我想紧紧地拥抱你。
53:最初(さいしょ)のやさしいあなたはどこへ行ってしまったのか。 最初的那个温柔的你去哪里了?
54:もう一度やりなおそう。
让我们重新来过吧。
55:あなたの私に対する気持はもうなくなってしまった。
你对我的感觉已经没有了。
56:何を言ってもあなたの気持は戻って来ない。
说什么都没有用了。(不论说什么,你对我的感觉都不会回来了)
57:君とは合わない。
我跟你不合适。
58:分かれましょう。
分手吧。
59:ちょっと付き合ってくれない?
可以陪我一下嗎?
60:デートに誘ってもいい?
可以與你約會嗎?
61:ごめんなさい,わたし、もう付き合っている人がいるの。
對不起,我已經有男(女)朋友了。
62:君は一目ぼれしたんだ。
我對你一見鍾情。
63:私はあなたのことで、頭がいっぱいだわ。
我滿腦子都是你
64:永遠に君を愛するよ。
我永遠愛你。
65:君に会いたい。
想你。
......................................................................................................................................................
[日语爱情名言 表白的经典]
爱されることは幸福ではない。爱することこそ幸福だ。 (ヘルマン?ヘッセ )
被爱不一定是幸福,去爱才真的幸福。
爱することにかけては、女性こそ専门家で、男性は永远に素人である。(三岛由纪夫) 对于爱,女人往往是专家,而男人永远是外行。
安定は恋を杀し、不安は恋をかきたてる。 (マルセル?ブルースト)
恋爱在安定中灭亡,在不安中升华。
男がどんな理屈を并べても、女の涙一滴にはかなわない。 (ボルテール)
不管男人有如何道理,也敌不过女人的一滴眼泪。
男にとって爱は生活の一部だが、女にとって爱はその全部である。 (バイロン) 对男人来说恋爱只不过是生活的一部分,对于女人来说爱就是生活的全部。
男は目で恋をし、女は耳で恋に落ちる。 (ワイアット)
男人是用眼睛去爱的,但女人却由甜言蜜语而恋爱了。
恋の喜びは一瞬しか続かない。恋の悲しみは一生続く。 (フロリアン)
恋爱的喜悦只是不持续的一瞬,而那悲哀却是一生相随。
恋人どうしのけんかは、恋の更新である。 (テレンティウス)
对恋人们来说,吵嘴是爱的革新。
恋をして恋を失った方が、一度も恋をしなかったよりマシである。 (テニソン) 勇敢的去爱,即使失败也总比一次也没爱过好强。
心がわりせぬことは、恋爱の妄想である。 (ヴォーヴォナグル)
永不变心,不过是恋爱的美好愿望而已。
全ての场合を通じて、恋爱は忍耐である。 (萩原朔太郎)
总的来说,所有的恋爱就是忍耐。
その女を手に入れる事ができない期间だけ、男はその女に热狂させられる。 (キルケゴール)
只有在还没追到的时候,男人才对女人狂。
尊敬ということがなければ、真の恋爱は成立しない。(フィヒテ)
没有尊重对方的心,就没有真正的爱情。
男性は女性の最初の恋人になりたがるが、女性は男性の最后の恋人になりたがる。 (オスカー?ワイルド)
男人总想是女人的初恋,而女人总想成为男人的最后一个爱人。
ひどく憎んでいる限り、まだいいくらか爱しているのである。 (デズウリエール夫人) 深深地恨著那个人,因为你还爱那个王八蛋
ほどほどに爱しなさい。长続きする恋はそういう恋だよ。 (シェークスピア) 请恰如其分的去爱,那样恋爱才能长久吧!
もっとも永く続く爱は、报われぬ爱である。 (モーム)
最长久的爱是不求回报的爱