罪恶王冠插曲エウテルペ罗马音 演唱:EGOIST(Vocal:chelly) 作曲:ryo 咲いた野の花よ
saita nonohanayo
盛开的野花啊
ああ どうか おしえておくれ
aa douka oshieteokure
请你一定告诉我
人は何故 伤つけあって 争うのでしょう hitowanaze kizutsukeatte arasounodeshou 人为什么要互相伤害互相争斗
リんと咲く花よ
rintosakuhanayo
静静开放的花啊
そこから何が见える
sokokarananigamieru
你在那能看到什么?
人は何故 许しあうこと出来ないなんでしょう hitowanaze yurushiaukoto dekinainandeshou 人为什么就是不能互相原谅呢
雨が过ぎて夏は 青を移した
amegasugitenatsuwa aowoutsushita 雨过后 夏天变蓝
一つになって
hitotsuninatte
融为一体
小さく揺れた私の前で
chiisakuyureta watashinomaede
在轻轻摇曳的我面前
何も言わずに
nanimoiwazuni
一言不发
枯れてゆくともに
kareteyukutomoni
日渐枯萎时
おまえは何を思う
omaewananiwoomou
你有什么想法
ことばを持たぬ その叶でなんと kotobawomotanu sonohadenanto 用那无言的叶
爱を伝える a
iwotsutaeru
传达着爱
夏の日别れて 风が靡いた
natsunohiwakagete kazeganabiita 在夏日离别 微风荡漾
二つが重なって
futatsugasanatte
两相重叠
生きた证を 私は歌う
ikitaatashiwo watashiwautau 为了证明曾经生存过 我放声歌唱
名もなき友のため
namonakitomono tame
为了无名的友人
第二篇:【罪恶王冠】《エウテルペ》(日语+中文+罗马音)
エウテルペ
作词:ryo(supercell)
作曲:ryo(supercell)
歌手:egoist(《罪恶王冠》楪祈)
咲(さ)いた野(の)の花(はな)よ 盛开的野花啊
saita nonohanayo
ああ どうか 教(おし)えておくれ 请你一定告诉我
aa douka oshieteokure
人(ひと)は何故(なぜ) 伤(さず)つけあって人为什么要互相伤害互相争斗
hitowanaze kizutsukeatte arasounodeshou
凛(リん)と咲(さ)く花(はな)よ 争(あらそ)うのでしょう
凛然开放的花啊
rintosakuhanayo
そこから何(なに)が见(み)える
你从那能看到什么?
sokokarananigamieru
人(ひと)は何故(なぜ) 许(ゅる)しあうこと出来(てき)ないなんでしょう
人为什么就是不能互相原谅呢
hitowanaze yurushiaukoto dekinainandeshou
雨(あめ)が过(す)ぎて夏(なつ)は 青(あお)を移(うつ)した 雨过后 夏天变蓝
amegasugitenatsuwa aowoutsushita
一(ひと)つになって
融为一体
hitotsuninatte
小(ち)さく揺(ゆ)れた私(わたし)の前(まぇ)で 在轻轻摇曳的我面前
chiisakuyureta watashinomaede
何(なに)も言(い)わずに
一言不发
nanimoiwazuni
枯(か)れてゆくともに
一同枯萎逝去
kareteyukutomoni
おまえは何(なに)を思(おも)う
你有什么想法
omaewananiwoomou
ことばを持(も)たぬ その叶(は)でなんと
用那无言的叶
kotobawomotanu sonohadenanto
爱(あい)を伝(つた)える
竟能传达爱
aiwotsutaeru
持(も)つの火(ひ)は阴(かげ)って 风(かぜ)が靡(なび)いた 随着手中之火熄灭 风渐渐停息
motsunohiwakagete kazeganabiita
二(ふた)つが重(さ)なって
两相重叠
futatsugasanatte
生(い)きた证(ぁなし)を 私()は歌(うた)う
为了证明曾经生存过 我放声歌唱
ikitaatashiwo watashiwautau
名(な)もない友(とも)のため
为了无名的朋友 namonaitomono tame