太钢实习报告(Practice Report)(英文)

时间:2024.4.14

Report of the Practice in TISCO

From Mar. 29th to Apr. 16th .2010, I had been a translator in TISCO. Although it was a very short period, I had a further understand of TISCO and translation as a member of TISCO and a translator, and I also gained some useful experience and knowledge.

On Mar. 29st, after we arrived at TISCO, an engineer taught us how to protect ourselves from being hurt by the machines and materials. Then my classmates and I visited some workshops of TISCO, such as the cold-rolled workshop and the hot-rolled workshop. At last we went to a meeting room, and two engineers introduced the basic information about TISCO and answered some questions which we advanced there.

Taiyuan Iron & Steel (Group) Co., Ltd. (TISCO) is located in Taiyuan, the capital city of Shanxi Province, which ranks the front row in mineral resource reserves, including coal, iron, bauxite, gallium, etc. And it is an important industrial base of energy and raw materials in China. Taiyuan neighbors Beijing and Tianjin and locates within the Bohai Sea Economic Circle as well as Beijing and Tianjin Urban Economic Circle, enjoying the advantages of rich resources, energy and transportation.

As the biggest stainless steel enterprise equipped with global biggest capacity and most up-to-date technology and equipment, TISCO has developed into an extraordinary big iron and steel complex, which is integrated with iron mining, iron and steel production, processing, delivery and trading. And by 2010, TISCO shall reach the international highest level in terms of product varieties, quality, cost, research and development, energy conservancy, environmental protection, efficiency, services, etc. and ascend the Global Top 500; it will further improve the comprehensive competitiveness by streamlining and enhancing the principal businesses, carrying out merger and reorganization, pushing ahead the relevant diversified operation.

In order to supply the most delicate stainless steel products for the world and build TISCO into the most competitive stainless steel enterprise in the world, TISCO takes “relying on the people; putting the customer's need first; rejuvenating the enterprise through quality; opening fully to the world; keeping constant innovation” as its core views of value. During its producing, TISCO deems people as the foundation for its survival,

existence and development and place customer's demands first all the time. TISCO sticks to high quality, high value-added and excellent performance, so as to upgrade the general quality competitiveness;It sticks to explore the potential ability according to the standards, to involve TISCO into the international competition and cooperation at a higher level and in a wider area, so as to realize intensive management, internationalization;Its essence is to insist on the scientific views of development, take the new road to industrialization, and consistently improve the innovation ability in terms of thinking, management, technology and product. And therefore I believe that TISCO must achieve its aim in the nearest future.

And on Apr. 1st, my new life as a translator began, because I received my translation documents this morning. My work involved the translation of two pieces of business news and a Minutes of Meeting. The news was Cairo Award Major Contract for 15000 Tonnes of Steel for New Freighters and ThyssenKrupp Aerospace: 10-year Contract with EADS Subsidiary Premium AEROTEC, which was relatively easy, so I planned to translate the news first.

During the translation of the news, I almost did not encountered any difficult except the translation of the names of some companies, such as NRTC, Premium AREOTEC, and so on. Why I can translate the news opportunely? I thought there were two reasons. Firstly, the news did not conclude too many professional terms, and if I came across some strange words, I could look up it in the Oxford Advanced Learner’s English-Chinese Dictionary, its meaning would not change so much. Secondly, the news accorded with the code of language in our daily life. The purposes of the news were to deliver information and attract readers, its content and style of writing would be correspondingly easy, and therefore more readers would like to read it. The above were my experience on the translation of the news.

After I have finished the news, I began to translate the Minutes of Meeting, which was very difficult for me. During the translation, I encountered many difficulties. The biggest one was the professional terms, I looked up the words in the Oxford dictionary, but I felt that any of the meaning was correct. Then in the Minutes of Meeting, I found that there were so many “noun + noun” and some other strange structures, which were also difficult points for me. And another difficult was its sentences were too long for me to

translate them. I still remembered that once I planned to translate a paragraph in one hour, but two hours later I really did not know what it meant.

So should I give up or keep on? I have chosen the later one. Now that I could not look up the proper meaning in the Oxford dictionary, I can go to the library to find a professional dictionary. Therefore I went to the library, and I not only looked up the strange words in the professional dictionary, but also read some articles about steel industry. However, I realized that I can hardly find what I needed. So at last I had to ask the internet for help. And with the aid of the CNKI translation assistant and the Great Dictionary of Technological English, finally I finished the translation of the Minutes of Meeting, because the above two dictionaries can translate most of the strange terms professionally.

Certainly, during my translation, my tutor Ms. or Mr. and my three teammates also offered me great help. For instance, there were many abbreviations which I really did not know what it means in the Minutes of Meeting, such as TOP, VIP, and so on, Ms. or Mr. always gave me a hand to solve the problems. And after I finished my work, Ms. or Mr. looked my translation carefully, and pointed out the place which I needed to correct. And my teammates also help me to translate some very difficult sentences and proofread my translation. And therefore with their help, I can finish my work on time.

On Apr. 16th.2010, my life as a translator came to the end. And the following were my acquaintance and experience:

Firstly, translation was a very professional work, if you wanted to do it well, you should have certain professional knowledge at first, then you must accumulate relative words in long term.

Secondly, the Oxford dictionary, professional dictionaries as well as network dictionaries can always do you a fever. So when you encountered strange words, please look up it in the dictionary.

Thirdly, both your tutor and your teammates were potential treasures, when you came across difficulties, you can ask them for help, and it must be good for your work.

My practice in TISCO ended. In conclusion, I came with empty hands but left with riches.

更多相关推荐:
太钢认识实习报告

经过大学三年的学习我们具备了一定的专业理论知识20xx年06月25日到26日在XXX老师的带领下我们来到了太原钢铁集团有限公司进行了认识实习在两天的时间里我们参观了第一炼钢厂渣场烧结厂炼铁厂第二炼钢厂热连轧厂太...

太钢实习报告

太钢的主要产品有不锈钢冷轧硅钢碳钢热轧卷板火车轮轴钢合金模具钢军工钢等不锈钢不锈复合板高牌号冷轧硅钢电磁纯铁高强度汽车大梁钢火车轮轴钢花纹板焊瓶钢市场占有率国内第一太钢持续推进信息化支撑下的精细化管理不锈钢等重...

太原钢铁厂实习报告

实习报告一、企业介绍1.太钢的发展历程太原钢铁(集团)有限公司(简称太钢,英文简称TISCO)始建于19xx年,地处汾河之滨龙城太原,占地面积约8.51平方公里。太钢坚持绿色发展,大力倡导节约、环保、文明、低碳…

太钢认知实习报告太院工业学院理学系

太原工业学院认知实习实习报告实习地点太原钢铁集团有限公司实习时间12月2212月26系部理学系班级1220xx1姓名xxxx学号xxx成绩97指导老师赵xxx郭xxx20xx年12月30日我是太原工业学院理学系...

太钢认知报告 排版完美版

太钢实习报告一企业介绍1发展历史太原钢铁集团有限公司简称太钢地处山西省会城市太原山西境内煤铁铝钒土镓等矿产资源储量居全国前列是中国重要的能源和原材料工业基地太原毗邻京津属环渤海经济圈和京津都市圈地理和资源禀赋使...

山西大学人力资源实习报告

山西大学本科实习报告学院经济与工商管理学院学生姓名专业工商管理学号20xx163039年级20xx级指导教师教务处制表二一三年五月三日实习名称学分实习周数实习时间实习单位实习地点

冶金工程认识实习报告

认识实习报告班级冶金工程学号姓名20xx71实习时间20xx7520xx78实习地点太原钢铁集团有限公司实习指导老师经过大学三年的学习我们具备了一定的专业理论知识而理论要与实践相结合实践是检验真理的唯一标准只有...

太原市北郊污水处理厂实习报告

太原北郊污水处理厂参观实习报告系别环境工程系专业班级给排水12学生姓名魏诗东指导教师邢淑芳学号20xx071812420xx年10月16日太原市北郊污水处理厂实习报告一实习时间20xx年10月16日二实习地点太...

中北大学信息商务学院毕业实习报告

中北大学信息商务学院毕业实习报告学生姓名学号学院专业指导教师贾峰郭峰波侯斌20xx年10月中北大学信息商务学院20xx届毕业实习报告0前言11实习目的12实习时间13实习地点14实习单位与部门25实习内容551...

张轩栋 财务管理 专业实习报告

河南理工大学万方科技学院工商管理系财务管理专业实习报告实习单位洛阳运嘉耐火材料有限公司专业班级财务管理20xx级一班学生姓名张轩栋指导老师杨合峰学号12172520xx电话188xxxxxxxx20xx年1月3...

上海宝山钢铁公司生产实习

上海宝山钢铁公司生产实习报告时间X年X月地点上海宝山钢铁公司内容1听取安全教育2烧结厂炼铁厂炼钢厂技术人员讲解各厂生产工艺及相关设备的工作原理3由各厂技术人员和实习的指导老师带领下现场参观并结合具体设备进行讲解...

宝钢焦化厂生产实习报告

内蒙古科技大学毕业实习报告摘要中文摘要现代焦炉为蓄热式焦炉由炭化室燃烧室蓄热室斜道区和炉顶区组成砌炉材料为硅砖现在焦炉正在向大型化发展即增加炭化室高度由于焦炉高向长向加热的均匀筑炉材料的性能焦炉设备的强度以及焦...

太钢实习报告(28篇)