课程计划
第一课时:德语字母表+音标+重音+语调
第二课时:问好与自我介绍+单词
第三课时:数字与地址+ 单词+语法:人称代词+动词现在时变位1+命令式1 第四课时:日常询问+单词+语法:动词现在时变位2+冠词和疑问代词第一格与第四格+动词及其补足语1
第五课时:问时间+单词+语法:动词现在时变位3+冠词的省略+方向补足语+状态补足语
第六课时:买东西+单词+语法:情态动词müssen 和m?chten+支配第四格的介词für+指示代词+否定词和回答判断疑问句的小品词
第七课时:吃喝+单词+语法:情态动词k?nnen, wollen, m?gen+人称代词第四格+可分动词
第八课时:爱好、生日+单词+语法:人称代词第三格+第三格补足语+介词mit+冠词、物主代词、否定代词的第三格+带第三、第四格的动词
第九课时:房间与住处+单词+语法:支配第三格的介词+支配第四格的介词+可三可四的介词+不定代词 man,ein-
第十课时:过去发生的事+单词+语法:haben 引导的规则动词的现在完成时+haben 和sein 的过去时+介词补足语+时间副词
第十一课时:节日祝福+单词+语法:情态动词的过去时+haben引导的不规则动词的现在完成时+sein引导的现在完成时+可分动词的现在完成时
第十二课时:旅行+单词+语法:用wenn作连词的条件从句和时间从句+第二格+跟第二格的介词w?hrend, wegen+方向词
第十三课时:外表与长相+单词+语法:形容词变格之单、复数的一格与四格 第十四课时:案件+单词+语法:序数词+日期+从句:dass, ob, W-Frage+形容词变格之二格与三格
第十五课时:生病就医+单词+语法:反身动词+跟四格的介词gegen, durch+名词第四格作时间说明语
第十六课时:理想与未来+单词+语法:常规动词过去式+weil, da引导的原因从句+bevor, w?hrend引导的时间从句
第十七课时:学业+单词+语法:不规则动词的过去式+als,wenn 引导的时间从句+zu的4种用法+跟第三格的介词:seit, ab, ausser, von...an
第十八课时:德国家庭生活方式+单词+语法:lassen的用法+加不带zu的动词原形+常规形容词比较级+seit, bis, solange, sobald引导的时间从句
第十九课时:运动+单词+语法:加带zu的动词原形+动词比较级的不规则形式+副词+分数、小数
第二十课时:德国礼仪习俗+单词+语法:过去完成时+nachdem引导的时间从句+带zu的不定式词组作主语或定语
第二十一课时:电视节目+单词+语法:um...zu句式的使用+被动态的现在时和过去时+无人称被动态
第二十二课时:通信与网络+单词+语法:被动态的完成时+被动态加情态动词+代词es的用法
第二十三课时:写信与电子邮件+单词+语法:从句当中的被动态+不定式中的被动态+状态被动态
第二十四课时:学习方式+单词+语法:简单句与复合句+连词:zwar...aber, nicht nur...sondern auch, sowohl...als auch
第二篇:每日汉语01(德语) 适用德语初学者
第一课 打招呼
Lektion 1 Begrü?ung
X: Hallo, liebe Freunde, willkommen zu ?Alltagschinesisch”! Ich bin Ihre Gastgeberin Xiaolan. Wir pr?sentieren Ihnen heute ein neues Programm, das gleichzeitig einen Neueinstieg in unseren Sprachkurs erm?glicht.
T: Hallo zusammen! Mein Name ist Thomas und ich lebe nun seit etwa zwei Jahren in China. Leider bin ich aber, was meine Chinesischkenntnisse betrifft, fast noch ein Anf?nger. Wir k?nnen also zusammen ganz von vorne mit dem Sprachkurs beginnen.
X: Nun, wir m?chten Ihnen mit unserem Kurs Grundkenntnisse der chinesischen Sprache vermitteln. Thomas, was denkst Du, was sollten wir als erstes lernen?
T: Die Begrü?ung auf Chinesisch sollte definitiv das erste Thema des Kurses sein.
X: Alles klar! Lassen Sie uns also einen ersten Blick auf unsere heutige Lektion werfen:
今日关键 Heutige Lektion
你好。 Guten Tag! nǐhǎo
你叫什么名字? Wie hei?t Du?
zhèshìwǒdemíngpiànnǐjiàoshényāomíngzì这是我的名片。 Das ist meine Visitenkarte. hǎojiǔbùjiàn好久不见。 Lange nicht gesehen!
X: Ok, das war der Wortlaut unserer heutigen Lektion. Im Chinesischen gibt es verschiedene M?glichkeiten, um jemanden zu begrü?en. Der gel?ufigste Ausdruck ist sicher你好.
T: 你好。
X: ?你“ bedeutet ?du“, und ?好“ hei?t ?gut“. Kombiniert man beides, so hei?t es w?rtlich ?du-gut“: ?你好“. ?你好“ kann zu jeder Tageszeit und zu jeder Gelegenheit verwendet werden. 你好。
T: ?你好“。Dieser Ausspruch kann sowohl einem Fremden, als auch einem Bekannten gegenüber verwendet werden.
X: Thomas, wei?t Du, was man erwidert, wenn jemand ?你好“ zu einem sagt?
T: Nun, la?` mich mal überlegen. Ist das ?hnlich wie im Deutschen? Zum Beispiel, wenn ich ?hallo“ sage, kannst Du ebenfalls mit ?hallo“ antworten.
X: Richtig! Es ist ganz leicht, einfach nur den Ausspruch
wiederholen! ?你好“。 Bitte sprechen Sie mir nach: ?你好“. Genau. 你好。
T: 你好。
X: Ok. H?ren wir uns nun zusammen den Dialog an.
对话一 Dialog 1
A:你好。 Guten Tag!
B:你好。 Guten Tag!
A:您好。 Guten Tag!
B:您好。 Guten Tag!
T: Gut. Nach der Begrü?ung interessiert mich natürlich der Name meines Gegenübers. Wie fragt man danach auf Chinesisch?
X: Du kannst folgende Frage stellen: ?你叫什么名字?“ T: ?你叫什么名字?“
X: ?你“ hei?t ?Du”
T: 你。
X: ?叫“, ?hei?en”.
T: 叫。
X: ?什么“ bedeutet ?was”.
T: 什么。
X: ?Wie hei?t Du?“ 你叫什么名字?
T: 你叫什么名字?
X: Gut. H?ren Sie nun bitte aufmerksam die folgende
Konversation.
对话二 Dialog 2
A:你叫什么名字? Wie hei?t Du?
B:我叫王龙。Ich hei?e Wang Long.
A:你叫什么名字? Wie hei?t Du?
B:刘陆。Liu Lu.
X: Hast Du den Unterschied bemerkt, Thomas?
T: Nun ja, für mich besteht der Unterschied vor allem in den Antworten. Auf die Frage ?Wie hei?t Du?” kann man entweder ?我叫“ sagen und dann seinen Namen hinzufügen. Oder man sagt einfach nur seinen Namen. X: Sehr schlau! Thomas hat es auf den Punkt gebracht, die Antwort war aber auch leicht. Lassen Sie uns die Fragestellung noch etwas besser üben. 你叫什么名字? T: 你叫什么名字?
X: Heutzutage überreicht man in China auch oft seine Visitenkarte, wenn man sich jemandem das erste Mal vorstellt. Bei der ?bergabe der Visitenkarte kann man folgendes sagen:这是我的名片。Das hei?t: ?Das ist meine Visitenkarte.“
T: 这是我的名片。Was bedeutet ?名片“? Visitenkarte? X: Genau! ! 名片, Visitenkarte .
T: 名片。
X: Und ?这” hei?t ?das”.
T: 这。
X: ?是“ hei?t ?sein”.
T: 是。
X: ?我的“ steht im Chinesischen für ?mein”. 我的. T: 我的。
X: ?这是我的” bedeutet w?rtlich ?das ist meins”. T: 这是我的。
X: 名片, Visitenkarte.
T: 名片。
X: Das ist meine Visitenkarte. 这是我的名片。 T: 这是我的名片。
X: Okay. H?ren wir nun den folgenden Dialog:
对话三 Dialog 3
A:这是我的名片。 Das ist meine Visitenkarte. B:谢谢。 Danke.
A:好久不见。你好吗? Lange nicht gesehen! Wie geht es dir?
B:挺好的。谢谢。 Gut, Danke.
X: Lassen Sie uns nun mit einem anderen Satz weitermachen. Thomas, nehmen wir einmal an, Du und Dein Freund habt Euch lange Zeit nicht gesehen. Was würdest Du auf Deutsch sagen, wenn Ihr Euch wieder
begegnet?
T: Das ist einfach! Ich sage ?Lange nicht gesehen!”. X: Genau. Auf Chinesisch sagen wir ?好久不见“。 T: 好久不见。
X: Es ist die w?rtliche ?bersetzung von ?Lange nicht gesehen!”. Lassen Sie es mich Wort für Wort erkl?ren. ?好久“, eine lange Zeit.
T: 好久。
X: ?不“ bedeutet ?nicht“.
T: 不。
X: ?见“ hei?t ?sehen”.
T: 见。
X: ?Lange nicht gesehen!”,好久不见。
T: 好久不见。H?ren wir uns nun noch einmal die dritte Unterhaltung an:
对话三 Dialog 3
A:这是我的名片。 Das ist meine Visitenkarte. B:谢谢。 Danke.
A:好久不见。你好吗? Lange nicht gesehen! Wie geht es dir?
B:挺好的。谢谢。 Danke, gut.
X: Sch?n, das war unser letzter Abschnitt für heute. Sie h?ren ?Alltagschinesisch“ auf Radio China International.
Bevor wir uns noch einmal die ganze Unterhaltung anh?ren, lassen Sie uns einen kurzen Blick darauf werfen, was wir heute gelernt haben. Gleich zu Beginn haben wir ?hallo” erw?hnt, auf Chinesisch sagt man dazu 你好。
T: 你好。
X: Wie hei?t Du? 你叫什么名字?
T: 你叫什么名字? Wie hei?t Du?
X: Wir haben auch gelernt, dass man folgendes sagen kann, wenn man eine Visitenkarte übergibt:“这是我的名片”.
T: 这是我的名片,das ist meine Visitenkarte.
X: Und wir haben gelernt, dass ?Lange nicht gesehen!“ auf Chinesisch hei?t: 好久不见。
T: 好久不见。
X: H?ren wir uns nun die Unterhaltung ohne Unterbrechung an:
完整对话 Unterhaltung
对话一 Dialog 1
A:你好。 Guten Tag!
B:你好。 Guten Tag!
A:您好。 Guten Tag!
B:您好。Guten Tag!
对话二 Dialog 2
A:你叫什么名字? Wie hei?t Du?
B:我叫王龙。 Ich hei?e Wang Long.
A:你叫什么名字? Wie hei?t Du?
B:刘陆。 Liu Lu.
对话三 Dialog 3
A:这是我的名片。 Das ist meine Visitenkarte. B:谢谢。 Danke.
A:好久不见。你好吗? Lange nicht gesehen! Wie geht es dir?
B:挺好的。谢谢。 Danke, gut.
X: Liebe H?rer, am Ende einer jeden Lektion m?chten wir Ihnen noch kurz etwas über die chinesische Kultur vermitteln. Wir werden Ihnen dabei verschiedene typisch chinesische Gewohnheiten vorstellen, anhand derer man kulturelle Unterschiede erkennen kann.
T: Wie lautet denn unser heutiger Hinweis?
X: Wie Sie vielleicht vorher bemerkt haben, sagt man manchmal auch ?您好“ anstatt ?你好“. Nun, ?你好“ wird normalerweise verwendet, wenn sich Menschen gleichen
Alters oder mit gleichem sozialen Hintergrund begegnen. Begrü?t man Personen, die ?lter sind, so sagt man ?您好“. ?您“ ist die h?fliche Form von ?你“. Daher klingt ?您好“ auch f?rmlicher und respektvoller als ?你好“.
T: Vielen Dank, Xiaolan. Und das war`s eigentlich auch schon für heute.
X: Genau. Bevor wir uns aber verabschieden, haben wir noch ein kleines Quiz für Sie. Die Frage dazu lautet: wie sagt man auf Chinesisch ?Lange nicht gesehen!“?
T: Senden Sie bitte Ihre Antwort per E-Mail an: ger@. Wenn Sie die Lektion noch einmal h?ren wollen, besuchen Sie doch bitte unsere Webseite auf . Bis zum n?chsten Mal! 再见!