Facebook COO Sheryl Sandberg 给她英年早逝丈夫的悼词:深情、坚强、感恩
400多个字,一篇文书的字数,文中没有任何难以明白的SAT单词,但却是那么感人。文中有生活的点点滴滴,但没有空洞的形容词。感人的文章就是那么平易近人。
I want to thank all of our friends and family for the outpouring of love over the past few days. It has been extraordinary - and each story you have shared will help keep Dave alive in our hearts and memories.
I met Dave nearly 20 years ago when I first moved to LA. He became my best friend. He showed me the internet for the first time, planned fun outings, took me to temple for the Jewish holidays, introduced me to much cooler music than I had ever heard.
We had 11 truly joyful years of the deepest love, happiest marriage, and truest partnership that I could imagine... He gave me the experience of being deeply understood, truly supported and completely and utterly loved – and I will carry that with me always. Most importantly, he gave me the two most amazing children in the world.
Dave was my rock. When I got upset, he stayed calm. When I was worried, he said it would be ok. When I wasn’t sure what to do, he figured it out. He was completely dedicated to his children in every way – and their strength these past few days is the best sign I could have that Dave is still here with us in spirit.
Dave and I did not get nearly enough time together. But as heartbroken as I am today, I am equally grateful. Even in these last few days of completely unexpected hell – the darkest and saddest moments of my life – I know how lucky I have been. If the day I walked down that aisle with Dave someone had told me that this would happen – that he would be taken from us all in just 11 years – I would still have walked down that aisle. Because 11 years of being Dave Goldberg’s wife, and 10 years of being a parent with him is perhaps more luck and more happiness than I could have ever imagined. I am grateful for every minute we had.
As we put the love of my life to rest today, we buried only his body. His spirit, his soul, his amazing ability to give is still with us. It lives on in the stories people are sharing of how he touched their lives, in the love that is visible in the eyes of our family and friends, in the spirit and resilience of our children. Things will never be the same – but the world is better for the years my beloved husband lived.
感谢我所有的家人及好友过去这几天源源不断的关爱。你们分享的每一个故事都
让戴夫永远活在我们的心中和回忆里,这对我来说都意义非凡。
差不多20年前,我刚搬到洛杉矶就与戴夫相遇,他成为了我最好的朋友。他第一次向我展示了互联网,计划有趣的旅行,带我去寺庙感受犹太式的节假日,给我听一些我过去从未接触过的酷炫的音乐。
我们11年的幸福婚姻生活被深深的爱和快乐所包围着,这也是我能想象的最真挚的一段人生伴侣的关系。他给予了我充分的理解,百分百完整的爱与支持,这些我都将永远珍藏。最重要的是,他给了我世界上最棒的2个孩子。
戴夫是我的依靠。当我沮丧不安时,他会沉着冷静;当我担心害怕时,他会说一切都会好起来的;当我不确定该怎么做时,他总会有办法。他几乎奉献了所有去关爱孩子的全方位成长,所以,孩子们在过去这几天所表现出的坚强,也是我认为戴夫始终和我们在一起。
我和戴夫几乎没什么时间在一起。然而,过去这几天简直就是意料外的地狱,是我生命中最黑暗与伤心的时刻,我悲痛欲绝却仍觉得感激与幸运。如果我和戴夫决定在一起的某一天,有人告诉我11年后他将永远离开我,我还是不后悔和他一起。作为戴夫妻子的这11年,还有我们为人父母的这10年,超乎我想象的幸运与美好,我珍惜和他在一起的每一分每一秒。
今天,虽然我一生挚爱的身体将长眠安息;但是,他的精神、灵魂和傲人的能力始终与我们同在,人们会讲述与分享戴夫如何影响他们的生命,我的家人和好友眼中充满了那种无形的爱,还有我们的孩子所展现的乐观豁达。如今一切都不同了,但世界似乎更美好了,只因为我亲爱的丈夫活过。
第二篇:英年早逝追悼会悼词
追悼会悼词
各位来宾、各位同仁、同志们:
今天,我们怀着沉痛的心情,送别**同志。
**同志身患重疾,经多方救治无效,在与病魔进行了3个多月顽强抗争后,于****年**月**日不幸去世,时年34岁,对**同志的英年早逝,我们万分悲痛,在此,向其亲属表示最沉痛的哀悼,并致以深切慰问。
**同志籍贯为******,出生于****年**月**日,他从小天资聪慧,勤奋好学,从小学到高中阶段一直勤于思考、成绩优秀,****年以优异的成绩考入****医学院,大学期间学习刻苦、爱好广泛,在政治上积极要求进步,是学校入党积极分子,****年毕业分配至我院从事内科临床工作,在专业上他虚心学习、刻苦钻研,逐步成长为一名优秀的内科医生,工作中他遵纪守法、勤勤恳恳、任劳任怨,虽然和我们一样是一名平凡普通的医生,但他为医院、为科室、为无数的病人奉献了自己最美好的青春年华,用自己的技术、心血和汗水换来了许许多多人的健康和生命,他的工作是辛苦的、平凡的、琐碎的,更是伟大的、崇高的、不可或缺的,他无愧于白衣天使的称号!
**同志是不幸的,他救治了无数病人却最终未能挽救自己的生命,他就像一支蜡烛,照亮了别人却牺牲了自己,但他感受到了人间最真挚的情怀,患病期间,他的妻子、父母及其他亲人给了他无微不至的关怀和照顾。他的同事给了他精心的救治和细心的护理。他的领导给了他高度的重视和周到的安排。我们相信**领会到了这份真挚、这份情怀,他的离去时平静的、安详的。
世上最悲痛的事莫过于白发人送黑发人,**的离去使妻子失去了好丈夫,儿子失去了好父亲,父母失去了好儿子,同事失去了好朋友,医院失去了好职工,病人失去了好医生!这份痛是刻骨铭心的痛,但人死不能复生,希望大家节哀顺便。只有活着的亲人好好生活、好好工作才是对逝者的最大安慰!最好纪念!
**同志走了,他带着对亲人、对生活、对工作的深深眷恋,永远的离开了我们!这里,请允许我代替**对亲人、对同事、对领导致以最诚挚的感谢,我坚信**的在天之灵会永远铭记大家!
**同志安息吧!愿你一路好走!!
谢谢大家!
执笔人:**书记