迈克杰克逊的墓志铭--如果

时间:2024.5.13

If — Rudyard Kipling

如果 —— 拉迪亚德·吉卜林

If you can keep your head when all about you

Are losing theirs and blaming it on you;

如果周围的人毫无理性地向你发难,你仍能镇定自若保持冷静; If you can trust yourself when all men doubt you,

But make allowance for their doubting too;

如果众人对你心存猜忌,你仍能自信如常并认为他们的猜忌情有可原; If you can wait and not be tired by waiting,

如果你肯耐心等待不急不躁,

Or, being lied about, don't deal in lies,

或遭人诽谤却不以牙还牙,

Or, being hated, don't give way to hating,

或遭人憎恨却不以恶报恶;

And yet don't look too good, nor talk too wise;

既不装腔作势,亦不气盛趾高;

If you can dream - and not make dreams your master;

如果你有梦想,而又不为梦主宰;

If you can think - and not make thoughts your aim;

如果你有神思,而又不走火入魔;

If you can meet with Triumph and Disaster

And treat those two impostors just the same;

如果你坦然面对胜利和灾难,对虚渺的胜负荣辱胸怀旷荡;

If you can bear to hear the truth you've spoken

Twisted by knaves to make a trap for fools,

如果你能忍受有这样的无赖,歪曲你的口吐真言蒙骗笨汉,

Or watch the things you gave your life to broken,

And stoop and build 'em up with worn-out tools;

或看着心血铸就的事业崩溃,仍能忍辱负重脚踏实地重新攀登; If you can make one heap of all your winnings

And risk it on one turn of pitch-and-toss,

如果你敢把取得的一切胜利,为了更崇高的目标孤注一掷,

And lose, and start again at your beginnings

And never breathe a word about your loss;

面临失去,决心从头再来而绝口不提自己的损失;

If you can force your heart and nerve and sinew

To serve your turn long after they are gone,

如果人们早已离你而去,你仍能坚守阵地奋力前驱,

And so hold on when there is nothing in you

Except the Will which says to them:"Hold on";

身上已一无所有,唯存意志在高喊“顶住”;

If you can talk with crowds and keep your virtue,

如果你跟平民交谈而不变谦虚之态,

Or walk with kings - nor lose the common touch;

亦或与王侯散步而不露谄媚之颜;

If neither foes nor loving friends can hurt you;

如果敌友都无法对你造成伤害;

If all men count with you, but none too much;

如果众人对你信赖有加却不过分依赖;

If you can fill the unforgiving minute

With sixty seconds' worth of distance run -

如果你能惜时如金利用每一分钟不可追回的光阴;

Yours is the Earth and everything that's in it,

那么,你的修为就会如天地般博大,并拥有了属于自己的世界, And - which is more - you'll be a Man my son!

更重要的是:孩子,你成为了真正顶天立地之人!


第二篇:迈克尔·杰克逊的墓志铭:《如果》(中英双语对照)


迈克尔·杰克逊的墓志铭就是下面这首诗《如果》,作者是英国诺贝尔文学奖获得者——拉迪亚德?吉卜林。让我们来细细品味一下杰克逊传奇的一生是否如诗所吟。

If — Rudyard Kipling

如果 —— 拉迪亚德·吉卜林

If you can keep your head when all about you

Are losing theirs and blaming it on you;

如果周围的人毫无理性地向你发难,你仍能镇定自若保持冷静; If you can trust yourself when all men doubt you,

But make allowance for their doubting too;

如果众人对你心存猜忌,你仍能自信如常并认为他们的猜忌情有可原; If you can wait and not be tired by waiting,

如果你肯耐心等待不急不躁,

Or, being lied about, don't deal in lies,

或遭人诽谤却不以牙还牙,

Or, being hated, don't give way to hating,

或遭人憎恨却不以恶报恶;

And yet don't look too good, nor talk too wise;

既不装腔作势,亦不气盛趾高;

If you can dream - and not make dreams your master; 如果你有梦想,而又不为梦主宰;

If you can think - and not make thoughts your aim;

如果你有神思,而又不走火入魔;

If you can meet with Triumph and Disaster

And treat those two impostors just the same;

如果你坦然面对胜利和灾难,对虚渺的胜负荣辱胸怀旷荡; If you can bear to hear the truth you've spoken

Twisted by knaves to make a trap for fools,

如果你能忍受有这样的无赖,歪曲你的口吐真言蒙骗笨汉, Or watch the things you gave your life to broken, And stoop and build 'em up with worn-out tools;

或看着心血铸就的事业崩溃,仍能忍辱负重脚踏实地重新攀登; If you can make one heap of all your winnings

And risk it on one turn of pitch-and-toss,

如果你敢把取得的一切胜利,为了更崇高的目标孤注一掷, And lose, and start again at your beginnings

And never breathe a word about your loss;

面临失去,决心从头再来而绝口不提自己的损失;

If you can force your heart and nerve and sinew To serve your turn long after they are gone,

如果人们早已离你而去,你仍能坚守阵地奋力前驱, And so hold on when there is nothing in you

Except the Will which says to them:"Hold on";

身上已一无所有,唯存意志在高喊“顶住”;

If you can talk with crowds and keep your virtue,

如果你跟平民交谈而不变谦虚之态,

Or walk with kings - nor lose the common touch;

亦或与王侯散步而不露谄媚之颜;

If neither foes nor loving friends can hurt you;

如果敌友都无法对你造成伤害;

If all men count with you, but none too much;

如果众人对你信赖有加却不过分依赖;

If you can fill the unforgiving minute

With sixty seconds' worth of distance run -

如果你能惜时如金利用每一分钟不可追回的光阴;

Yours is the Earth and everything that's in it,

那么,你的修为就会如天地般博大,并拥有了属于自己的世界, And - which is more - you'll be a Man my son!

更重要的是:孩子,你成为了真正顶天立地之人!

(作者拉迪亚德?吉卜林:十九世纪末英国诗人,曾旅居印度,游历美国、南非、加拿大等国家,于19xx年获得诺贝尔文学奖。他的诗仿佛在不经意中完成,却往往产生巨大反响。一位作家这样评价拉迪亚德?吉卜林:“不仅在文学上,乃至在世界上的所有英语国家中,他都被认为是最具影响力的人。”

《如果》是一首相当励志的诗,曾被译成27国语言作为学习的教材,许多人,特别是青少年常以此勉励自己,激发前进动力。)

更多相关推荐:
墓志铭

公讳西汉大庸谢家垭龚氏祖籍江西生于一九四七年殁于一九九九年享年五十二德配孺人张氏生于一九五四年殁于二OO一年享年四十七脉生二子长子福胜入城务工次子福军工程师父一生崎岖坎坷幼过继其伯父尔后退回十二岁辍学务农廿八立...

墓志铭常见词语简析

1墓志铭常见词语简析四川武胜符云俊一前言墓志属于碑文的一种指刻于墓碑的文章用来记叙死者的生平和家世古代的墓碑分为两种一种埋于地下叫作墓志铭一种立于地上叫作墓表文我们现在所说的墓志一般从广义言之包括二者在内墓志的...

墓志铭范文

马老先生夫妇墓志铭先父马公讳双科河北大名人生于农历一九一九年十月初四卒于二零一零年六月初一享年九十二岁先母段氏生于农历一九二三年一月初三卒于二零一一年十二月二十二日享年八十八岁二老虽凡凡布衣但一生宽以待人品质高...

李先生夫妇墓志铭

李先生夫妇墓志铭先父讳李xx生于公元年月日陕西省千阳县南寨塬小寨村布衣之士幼时家境贫寒少年初成便以替人放牛牧羊糊口度日未及成年乃四处扛活打工艰难谋生四九年世道变迁始得薄田数亩方才成家立业后入农业合作社终生务农先...

墓志铭范文

袁XX先生墓志铭袁XX,祖籍湖南绥宁。1925年农历11月16日子时生于本县黄土矿乡自然村。仙命吉年吉月吉日时,享年福禄岁。毕业于省十师。从1947年参加工作到1991年退休,从事教育事业45年。其间担任中小学…

20xx墓志铭范文

20xx墓志铭范文1我以不拘一格的狂草确立了自己在书法史上的地位难道这墓碑的造型只能像印刷品一样方正规范么2人死如灯灭该多好他的光辉依然把德才兼庸的名流害得睡不好觉3日本医学家野口英世曾长期工作和生活在美国为了...

大学生的墓志铭

龙源期刊网cn大学生的墓志铭作者毕淑敏来源视野20xx年第09期那一年我和朋友应邀到某大学演讲关于题目校方让我们自选只要和青年的心理有关即可正式演讲的时候我心中忐忑不安会场设在大礼堂两千多座位满满当当过道和讲台...

我的墓志铭

我的墓志铭我初生于这世间也将会死于这世间我的青春奋斗过迷失过失败过深爱过也恨刚过而今能够活到80岁坐享四代同堂的欢乐此生也无憾矣少时家子姐弟我为小父母卑微含辛养及长立志勤学报养恩吃尽苦头方有成回首往事做错过很多...

尹师鲁墓志铭的翻译

尹师鲁墓志铭的翻译师鲁河南人姓尹名洙可是天下的士人认识他的和不认识他的都称呼他师鲁他的名声被当时人看重世上了解师鲁的人有的推崇他的文学才能有的佩服他看问题有见解有的赞美他的才干至于说到他的忠义之节无论处在逆境和...

墓志铭上的话

如果你死后你的墓志铭打算写点啥在XX社区BBS上看到一个帖子楼主问如果你死后你的墓志铭打算写点啥以下是一些牛人的暴笑回复1感谢政府为我解决了住房问题2一居室求合租面议3小事招魂大事挖坟4发布违规信息永久封杀by...

高府许孺入墓志铭

高府许孺入墓誌銘河水之阳乌兰之阴地得水淤而成滩名三角城人籍地沃遂居焉源渊久远有高府许孺人于斯布惠德留慈誉有口皆传孺人者桂兰己卯年十一月廿三日生于邻村吴湾幼承家训闻令见淑聪慧有方稍长习阃仪学织红问技稼穑年十七适入...

墓志铭练习

在中国死亡一直是一个忌讳的词人们想尽办法的远离它就连大楼中的14楼都被悄悄抹去可事实上生与死是彼此依存的两面只有学会面对死亡才能真正的懂得生下面这个写下你墓志铭的练习带你直面死亡上部分练习飞机就要失事飞机就要失...

墓志铭(37篇)