英文商务合同范本

时间:2024.4.5

合 同

CONTRACT

日期: 合同号码:

Date: Contract No.:

买 方: (The Buyers) 卖方: (The Sellers)

兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品:

This contract is made by and between the Buyers and the Sellers; whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter:

(1) 商品名称:

Name of Commodity:

(2) 数 量:

Quantity:

(3) 单 价:

Unit price:

(4) 总 值:

Total Value:

(5) 包 装:

Packing:

(6) 生产国别:

Country of Origin :

(7) 支付条款:

Terms of Payment:

(8) 保 险:

Insurance:

(9) 装运期限:

Time of Shipment:

(10) 起 运 港:

Port of Lading:

(11) 目 的 港:

Port of Destination:

(12)索赔:在货到目的口岸45天内如发现货物品质,规格和数量与合同不符,除属保险公司或船方责任外,买方有权凭中国商检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款。

Claims:

Within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, Specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for which the insurance company or the owners of the vessel are liable. The Buyers shall, have the right on the strength of the inspection certificate issued by the C.C.I.C and the relative documents to claim for compensation to the Sellers.

(13)不可抗力:由于人力不可抗力的原由,发生在制造、装载或运输的过程中导致卖方延期交货或不能交货者,卖方可免除责任。在不可抗力发生后,卖方须立即电告买方及在14天内以空邮方式向买方提供事故发生的证明文件,在上述情况下,卖方仍须负责采取措施尽快发货。

Force Majeure:

The sellers shall not be held responsible for the delay in shipment or

non-deli-very of the goods due to Force Majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. The sellers shall advise the Buyers immediately of the occurrence mentioned above the within fourteen days there after. The Sellers shall send by airmail to the Buyers for their acceptance certificate of the accident. Under such circumstances the Sellers, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the delivery of the goods.

(14)仲裁:凡有关执行合同所发生的一切争议应通过友好协商解决,如协商不能解决,则将分歧提交中国国际贸易促进委员会按有关仲裁程序进行仲裁,仲裁将是终局的,双方均受其约束,仲裁费用由败诉方承担。

Arbitration:

All disputes in connection with the execution of this Contract shall be settled friendly through negotiation. In case no settlement can be reached, the case then may be submitted for arbitration to the Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade in accordance with the Provisional Rules of Procedure promulgated by the said Arbitration

Commission. The Arbitration committee shall be final and binding upon both parties. And the Arbitration fee shall be borne by the losing parties.

买方: 卖方:

(授权签字) (授权签字)

外贸实务 装箱单 #5@p 提单 保险单之类的 统称为单证 信用证 制单


第二篇:英文商务合同范本


英文合同翻译

引子:鉴于现在对外交流事例逐渐增多,英文合同特别是经济合同的翻译愈显重要,若译文不准确或不严谨,势必会引起不必要的经济纠纷.故今以一英文(经济)合同写作书籍为蓝本,录入一些有益文字,希望大家共同提高英文(经济)合同的翻译和写作。

合同文件是合同双方签订并必须遵守的法律文件,因此合同中的语言应体现其权威性.英文合同用语的特点之一就表现在用词上,即选择那些法律用词,以及正式用词,使合同表达的意思准确无误,达到双方对合同中使用的词无可争议的程度。

一.hereby

英文释义:by means of , by reason of this

中文译词:特此,因此,兹

用法:常用于法律文件、合同、协议书等正式文件的开头语;在条款中需要强调时也可用。

语法:一般置于主语后,紧邻主语.

例1:

The Employer hereby covenants to pay the Contractor in consideration of the execution and completion of the Works and the remedying of defects therein the Contract Price or such other sum as may become payable under the provisions of the Contract at the time and in the manner prescribed by the Contract.

参考译文:

业主特此立约保证在合同规定的期限内,按合同规定的方式向承包人支付合同价,或合同规定的其它应支付的款项,以作为本工程施工、竣工及修补工程中缺陷的报酬。

注释:

(1)hereby: by reason of this 特此

(2)covenant: v. make a formal agreement 立约,签订合同、条约; n. legal agreement具有法律约束的正式合同

(3)completion of the Works: 工程的竣工

(4)therein: in the Works在本工程中

(5)the Contract Price: 合同总价,指工程的总造价

(6)such...as: 关系代词,相当于that, which

(7)under: in accordance with 根据,按照

(8)the provisions of the Contract: terms and conditions of the Contract合同条款

例2:

We hereby certify to the best of our knowledge that the foregoing statement is true and correct and all available information and data have been supplied herein, and that we agree to provide documentary proof upon your

request.

注释:

(1)hereby:特此

(2)to the best of our knowledge:as far as we know据我们所知

(3)foregoing statement:above-mentioned statement上述声明

(4)herein:in this, in the statement在声明中

(5)documentary proof:证明文件

参考译文:

特此证明,据我们所知,上述声明内容真实,正确无误,并提供了全部现有的资料和数据,我们同意,应贵方要求出具证明文件。

例3:

This Contract is hereby made and concluded by and between Co.

(hereinafter referred to as Party A) and Co. (hereinafter referred to as Party B) on (Date), in (Place), China, on the principle of equality and mutual benefit and through amicable consultation. 注释:

(1)hereby:特此

(2)hereinafter referred to as Party A:以下称甲方

(3)on the principle of equality and mutual benefit:在平等互利基础上

(4)through amicable consultation:通过友好协商

参考译文:

本合同双方, 公司(以下称甲方)与 公司(以下称乙方),在平等互利基础上,通过友好协商,于 年 月 日在中国 (地点),特签订本合同。

例4:

This agreement is hereby made and entered into on (Date), by and between Co. China (hereinafter referred to as Party A) and Co. (hereinafter referred to as Party B).

注释:

(1)this agreement is hereby made and entered into:特此订立本协议 在法律文件中表示“订立本协议”可用以下4个动词:sign (make, conclude or enter into) this agreement, 按照同义词连用的写作特点,可用上述4个动词中的两个来表示)。

(2)hereinafter referred to as Party B:以下简称乙方

参考译文:

本协议特由中国 公司(以下简称甲方)与 公司(以下简称乙方)于 年 月 日订立。

更多相关推荐:
商业项目合作合同范本

商业项目合作合同甲方乙方营销策划有限公司甲乙双方经充分协商基于自愿平等和诚实信用的原则依据中华人民共和国合同法中华人民共和国民法通则等相关法律法规双方达成合作协议如下一合作项目本合同所指合作项目是指位于路826...

商务战略合作协议书(范本)

商务合作协议书甲方秦皇岛新远船舶机械设备有限公司法定代表人郭永利住址秦皇岛市经济技术开发区黑龙江西道41号邮编066004联系电话03355913639乙方法定代表人住址邮编联系电话甲乙双方本着平等自愿互惠互利...

商业合作合同范本

迪拜娱乐会所迪拜合作合同甲方义乌迪拜娱乐有限公司以下简称迪拜会所地址义乌城中北路267号乙方地址甲乙双方本着互惠互利共同发展的原则经友好协商达成以下协议凡持有迪拜会员卡凭卡在乙方场所可享有乙方会员优惠凡持有乙方...

商务合同的范本和格式

商务合同书甲方联系人电话乙方室联系人电话甲乙双方本着友好协商互惠互利的原则根据中华人民共和国合同法中华人民共和国计算机信息网络国际互联网管理暂行规定等有关条例友好签订本合同双方共同信守执行一服务内容服务项目数量...

商务合作协议书(范本)

商务合作协议书甲方法定代表人住址邮编联系电话乙方法定代表人住址邮编联系电话甲乙双方本着平等自愿互惠互利原则就结成长期商务合作关系经友好协商达成以下协议一合作期限本协议有效期为伍年自年月日起到年月日止二合作内容甲...

商业合作合同书范本

合伙人甲姓名男年月日出生住址合伙人乙姓名内容同上合伙人本着公平平等互利的原则订立合伙协议如下第一条甲乙双方自愿合伙经营项目名称总投资为万元甲出资万元乙出资万元各占投资总额的第二条本合伙依法组成合伙企业由甲负责办...

商业合作合同书范本

找律师就上律师365商业合作合同书范本订立合同各合伙人姓名性别年龄住址姓名性别年龄住址第一条合伙宗旨第二条合伙经营项目和范围第三条合伙期限合伙期限为年自年月日起至年月日止第四条出资额方式期限1合伙人姓名以方式出...

商业合作保密协议书范本(中英文对照版)

商业合作保密协议书范本中英文对照版甲方乙方鉴于甲乙双方正在就进行会谈或合作需要取得对方的相关业务和技术资料为此甲乙双方本着互惠互利共同发展的原则经友好协商签订本协议第一条保密资料的定义甲乙双方中任何一方披露给对...

电子商务外包合同范本2

电子商务运营合作协议甲方以下简称甲方乙方以下简称乙方甲乙双方经平等友好协商根据中华人民共和国合同法的规定就双方合作建立官方电子商务网上商城第三方电子商务销售渠道以下简称网上合作平台的运营服务达成如下协议并愿意在...

商业资料项目合作协议书范本

AthesissubmittedtoinpartialfulfillmentoftherequirementforthedegreeofMasterofEngineering项目合作协议书项目合作协议由项目出资...

电子商务合同范本

电子商务运营合作协议北京世界互联电子商务有限公司甲方以下简称甲方乙方北京世界互联电子商务有限公司以下简称乙方甲乙双方经平等友好协商根据中华人民共和国合同法的规定就双方合作建立官方电子商务网上商城淘宝第三方电子商...

《电子商务运营合作协议合同》

电子商务运营合作协议甲方浙江超雷皮具有限公司以下简称甲方乙方永嘉县主力机械制造厂以下简称乙方甲乙双方经平等友好协商根据中华人民共和国合同法的规定就双方合作建立官方电子商务网上商城淘宝第三方电子商务销售渠道以下简...

商务合作合同范本(18篇)