外贸英语函电与单证
English for International Business Correspondence & Documents
一、基本信息
课程代码:b02221506
课程学分:
面向专业:电子商务、工商管理、物流管理、国际经济与贸易
课程性质:学科基础必修课
开课院系:商贸系
使用教材:主教材:商务英语函电与单证 杨乐梅编 南开大学出版社 第1版
辅助教材:外贸函电与单证 黄丽威编 高等教育出版社 第一版
参考教材:国际商务函电 刘惠玲等编 对外经济贸易大学出版社 第二版
先修课程:国际贸易理论与实务
并修课程:
后续课程:
二、课程简介
《外贸英语函电与单证》以增强学生外贸英语交流能力为主旨,根据现代外贸英语函电的特点,结合外贸业务实际情况和需要,确定课文场景、业务环节,将信文与有关单证的学习合为一体,按照进出口业务各主要环节的顺序,较系统介绍了外贸英语函电、基本单证的写作特点与技巧。通过此课程的学习使学生可以用英文方式描述货物进出口的业务流程、操作,能准确理解客户来电目的,并熟练回复,能够阅读、理解、起草、审核相关业务单证等,提高在国际商务活动中的运用英语进行交流的能力。
三、选课建议
本课程适合对外贸易、商务英语、经济类本科专业学生选修。
四、课程基本要求
通过此课程的学习
1. 让学生能读懂并会写进出口业务中常用的英语函电如建立贸易关系、询盘、发盘、还盘、信用证修改、装运、保险、索赔与理赔函
2. 能制作业务相关的单证如合同、发票、箱单、提单、保单、装箱单、产地证等,
3. 能用英文商务函电和单证进行国际商务工作
五、课程内容
Unit One Business Letter Writing
基本要求:通过本章学习,应准确掌握商务信函的基本格式;了解商务往来中的传真、信函、邮件格式的略微差异并区别运用。
教学内容:
1.E-MAIL
2.FAX
3.LETTER
Priciples of Business Letter Writing
Layout of Business Letters
Envelop
Unit Two Establishing Business Relations
基本要求:通过本章学习掌握进出口业务中首次联系、建立贸易关系时起草相关信函的格式、主要内容以及注意事项,写出独具特色的首次沟通函。
教学内容:
Introduction
Specimen Letters:Leter-2(1),(2),(3)
Useful Words and Expressions
Unit Three Status Enquiries
(此单元内容不符合进出口业务需要,删除不讲)
Unit Four Enquiries and Replies
基本要求:通过本章学习,能够读懂外贸业务进行中的相关询盘、发盘信函;掌握此类信函的格式、主要内容并熟练写出流利询盘、发盘信函
教学内容:
Introduction
Specimen Letters:Letter-4(1).(2).(3).(4)
Specimen Enquiry Sheet and Quotation
Useful Words and Expressions
Unit Five Offers and Couter-offers
基本要求:通过本章学习,能够读懂外贸业务进行中的相关发盘、还盘信函;掌握此类信函的格式、主要内容并熟练写出流利发盘、还盘信函
教学内容:
Introduction
Specimen Letters:Letter-5(1).(.2).(3).(4)
Specimen Sales Confirmation
Useful Words and Expressions
Unit Six Orders and Replies
基本要求:通过本章学习,能够读懂外贸业务中的订单;重点掌握订单主要内容并会熟练起草合同。
教学内容:
Introduction
Specimen Letters:Letter-6(1)、(2)、(3)、(4)
Specimen Sales Contract
Useful Words and Expressions
Unit Seven Proforma Invoice
基本要求:通过本章学习,能够了解形式发票在进出口业务中的作用;掌握形式发票格式、内容并熟练起草.
教学内容:
Introduction
Specimen Letters:Letter-7(1)、(2)、(3)
Specimen Proforma Invoice
Useful Words and Expressions
Unit EightTerms of Payment
基本要求:通过本章学习,能够了解对外贸易中的各种付款方式的应用程序;掌握信用证付款方式下业务操作,熟练填写信用证申请函。
教学内容:
Introduction
Specimen Letters:Letter-8(1).(2).(3).(4)
Specimen Application for L/C
Useful Words and Expressions
Unit Nine Urging Establishment of L/C
基本要求:通过本章学习,能够了解信用证开立前后需要考虑的相关业务环节;掌握跟单信用证格式、内容,熟练掌握信用证主要条款。
教学内容:
Introduction
Specimen Letters:Letter-9(1)、(2)、(3)
Specimen Proforma Invoice
Useful Words and Expressions
Unit Ten The Extension and Amendment of the L/C
基本要求:通过本章学习,能够掌握信用证修改的原则,熟练审核并对不符点写出相应的修改函。
教学内容:
Introduction
Specimen Letters:Letter-10(1).(2).(3).(4)
Specimen Notification of Amendment on L/C
Useful Words and Expressions
Unit Eleven Packing
基本要求:通过本章学习,能够了解包装在进出口业务中的广泛用途及注意事项 ;掌握合同、信用证中包装条款并熟练制作装箱单、产地证。
教学内容:
Introduction
Specimen Letters:Letter-11(1).(2).(3).(4)
Specimen Packing List and Certificate of Origin
Useful Words and Expressions
Unit Twelve Insurance
基本要求:通过本章学习,能够了解各种保险险别在进出口业务中的应用;掌握合同、信用证保险条款,熟练制作保险单。
教学内容:
Introduction
Specimen Letters:Letter-12(1)、(2)、(3).(4)
Specimen Insurance Policy
Useful Words and Expressions
Unit Thirteen Shipment
基本要求:通过本章学习,能够了解装运前后相关业务程序(订载、报关),掌握合同、信用证中运输条款并与客人及时沟通信息,熟练制作海运提单
教学内容:
Introduction
Specimen Letters:Letter-13(1).(2).(3).(4).(5)
Specimen B/L
Useful Words and Expressions
Unit Fourteen Complaints and Claims
基本要求:通过本章学习,了解进出口业务中索赔、理赔注意事项,熟练写出交涉函电并能制作质检证。
教学内容:
Introduction
Specimen Letters:Letter-14(1).(2).(3).(4).(5).(6)
Specimen Inspection Certificate
Useful Words and Expressions
六、课内实验名称及基本要求
通过实验培养学生熟练写出英语业务信函并制作相关装运单据。
七、能力实现矩阵
八、教学进度
九、作业
十、考核方式和成绩评定
考核方式:考试,以书面闭卷考试方式进行。
成绩评定由平时成绩和期终测验成绩两部分组成,其比例为60%,40%。
撰写:闫淑敏 教研室主任: 教学系主任:
第二篇:外贸英语
外贸英语函电词汇汇总
enquiry n. 询盘,询购
offer n.v. 报价,报盘
order n.v. 订购,订单
complicate v. 使复杂化
to ask for 请求 ;要价
to be liable to 易于---的
to put aside 放在一边
facsimile (fax) n.v. 传真,发传真 on the web 在互连网上
E-commerce 电子商务
pompous a. 浮夸的
beg to acknowledge receipt of 承认受到 inst. (=this month)本月
clear one's account 结帐
as a result 所以
trace v. 跟踪,查询
in connection with 与————有关 indebtedness n.负债
balance n. 收付差额,余额
illustrated catalog 附有插图的目录 if possible 如有可能
time of delivery 交货期
delivery n.交货
firm n.公司,商号
standing n. 信誉
reliability n.可靠
approach vt.与----联系
enter into business relations with 与----建立业务关系 catalog n.(商品目录)
pamphlet n.小册子
for your reference 供你参考
in the meantime 与此同时
transaction n.交易
embassy n.大使馆
hand-made a.手工制作
hide n.皮革
steady a.稳定的
fashionable a.流行的,时髦的
detail(s) n.详情
terms of payment支付条款
a range of --- 一系列
elegance n.优美,雅致
couple together使联结,使成对
superb a.极好的,一流的
workmanship n.工艺
appeal(to) v.吸引
discriminating a.有识别力的,敏锐的
representative n.代表,代理
authorize v.授权
negotiate v.洽谈
in reply 兹答复
inform v.通知,告知
be connected with 与--有联系
appreciate v.感激,感谢
rush v.赶紧(做),抓紧(做)
place an order with --- 向--订购
C&F( cost & freight)成本加运费价
T/T(telegraphic transfer)电汇
D/P(document.nbspagainst payment)付款交单 D/A (document.nbspagainst acceptance)承兑交单
C.O (certificate of origin)一般原产地证
G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制 CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱
PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等
DL/DLS(dollar/dollars)美元
DOZ/DZ(dozen)一打
PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等 WT(weight)重量
G.W.(gross weight)毛重
N.W.(net weight)净重
C/D (customs declaration)报关单
EA(each)每个,各
W (with)具有
w/o(without)没有
FAC(facsimile)传真
IMP(import)进口
EXP(export)出口
MAX (maximum)最大的、最大限度的
MIN (minimum)最小的,最低限度
M 或MED (medium)中等,中级的
M/V(merchant vessel)商船
S.S(steamship)船运
MT或M/T(metric ton)公吨
DOC (document.文件、单据
INT(international)国际的
P/L (packing list)装箱单、明细表
INV (invoice)#5@p
PCT (percent)百分比
REF (reference)参考、查价
EMS (express mail special)特快传递
STL.(style)式样、款式、类型
T或LTX或TX(telex)电传
RMB(renminbi)人民币
S/M (shipping marks)装船标记
PR或PRC(price) 价格
PUR (purchase)购买、购货
S/C(sales contract)销售确认书
L/C (letter of credit)信用证
B/L (bill of lading)提单
FOB (free on board)离岸价
CIF (cost, insurance &freight)成本、保险加运费价分析证书 certificate of analysis 一致性证书 cettificate of conformity
质量证书 certificate of quality
测试报告 test report
产品性能报告 product performance report
产品规格型号报告 product specification report
工艺数据报告 process data report
首样测试报告 first sample test report
价格/销售目录 price /sales catalogue
参与方信息 party information
农产品加工厂证书 mill certificate
家产品加工厂证书 post receipt
邮政收据 post receipt
重量证书 weight certificate
重量单 weight list
证书 cerificate
价值与原产地综合证书 combined certificate of value adn origin
移动声明A.TR.1 movement certificate A.TR.1
数量证书 certificate of quantity
质量数据报文 quality data message
查询 query
查询回复 response to query
订购单 purchase order
制造说明 manufacturing instructions
领料单 stores requisition
产品售价单 invoicing data sheet
包装说明 packing instruction
内部运输单 internal transport order
统计及其他管理用内部单证 statistical and oter administrative internal docu-ments 直接支付估价申请 direct payment valuation request
直接支付估价单 direct payment valuation
临时支付估价单 rpovisional payment valuation
支付估价单 payment valuation
数量估价单 quantity valuation request
数量估价申请 quantity valuation request
合同数量单 contract bill of quantities-BOQ
不祭价投标数量单 unpriced tender BOQ
标价投标数量单 priced tender BOQ
询价单 enquiry
临时支付申请 interim application for payment 支付协议 agreement to pay
意向书 letter of intent
订单 order
总订单 blanket order
现货订单 sport order
租赁单 lease order
紧急订单 rush order
修理单 repair order
分订单 call off order
寄售单 consignment order
样品订单 sample order
换货单 swap order
订购单变更请求 purchase order change request 订购单回复 purchase order response 租用单 hire order
备件订单 spare parts order
交货说明 delivery instructions
交货计划表 delivery schedule
按时交货 delivery just-in-time
发货通知 delivery release
交货通知 delivery note
装箱单 packing list
发盘/报价 offer/quotation
报价申请 request for quote
合同 contract
订单确认 acknowledgement of order
形式#5@p proforma invoice
部分#5@p partial invoice
操作说明 operating instructions
铭牌 name/product plate
交货说明请求 request for delivery instructions 订舱申请 booking request
装运说明 shipping instructions
托运人说明书(空运) shipper's letter of instructions(air) 短途货运单 cartage order(local transport)
待运通知 ready for despatch advice
发运单 despatch order
发运通知 despatch advice
单证分发通知 advice of distrbution of document. 商业#5@p commercial invoice
贷记单 credit note
佣金单 commission note
借记单 debit note
更正#5@p corrected invoice
合并#5@p consolidated invoice
预付#5@p prepayment invoice
租用#5@p hire invoice
税务#5@p tax invoice
自用#5@p self-billed invoice
保兑#5@p delcredere invoice
代理#5@p factored invoice
租赁#5@p lease invoice
寄售#5@p consignment invoice
代理贷记单 factored credit note
银行转帐指示 instructions for bank transfer
银行汇票申请书 application for banker's draft
托收支付通知书 collection payment advice
跟单信用证支付通知书 document.ry credit payment advice 跟单信用证承兑通知书 document.ry credit acceptance advice 跟单信用证议付通知书 document.ry credit negotiation advice 银行担保申请书 application for banker's guarantee
银行担保 banker's guarantee
跟单信用证赔偿单 document.ry credit letter of indemnity 信用证预先通知书 preadvice of a credit
托收单 collection order
单证提交单 document. presentation form
付款单 payment order
扩展付款单 extended payment order
多重付款单 multiple payment order
贷记通知书 credit advice
扩展贷记通知书 extended credit advice
借记通知书 debit advice
借记撤消 reversal of debit
贷记撤消 reversal of credit
跟单信用证申请书 document.ry credit application
跟单信用证 document.ry credit
跟单信用证通知书 document.ry credit notification
跟单信用证转让通知 document.ry credit transfer advice
跟单信用证更改通知书 document.ry credit amendment notification 跟单信用证更改单 document.ry credit amendment
汇款通知 remittance advice
银行汇票 banker's draft
汇票 bill of exchange
本票 promissory note
帐户财务报表 financial statement of account
帐户报表报文 statement of account message
保险赁证 insurance certificate
保险单 insurance policy
保险申报单(明细表) insurance declaration sheet (bordereau) 保险人#5@p insurer's invoice
承保单 cover note
货运说明 forwarding instructions
货运代理给进口代理的通知 forwarder's advice to import agent 货运代理给出口商的通知 forwarder's advice to exporter
货运代理#5@p forwarder's invoice
货运代理收据证明 forwarder's certificate of receipt
托运单 shipping note
货运代理人仓库收据 forwarder's warehouse receipt
货物收据 goods receipt
港口费用单 port charges document.
入库单 warehouse warrant
提货单 delivery order
装卸单 handling order
通行证 gate pass
运单 waybill
通用(多用)运输单证 universal (multipurpose) transport document. 承运人货物收据 goods receipt, carriage
全程运单 house waybill
主提单 master bill of lading
提单 bill of lading
正本提单 bill of lading original
副本提单 bill of lading copy
空集装箱提单 empty container bill
油轮提单 tanker bill of lading
海运单 sea waybill
内河提单 inland waterway bill of lading
不可转让的海运单证(通用) non-negotiable maritime transport
document.nbsp(generic)
大副据 mate's receipt
全程提单 house bill of lading
无提单提货保函 letter of indemnity for non-surrender of bill of lading 货运代理人提单 forwarder's bill of lading
铁路托运单(通用条款) rail consignment note (generic term)
陆运单 road list-SMGS
押运正式确认 escort official recognition
分段计费单证 recharging document.
公路托运单 road cosignment note
空运单 air waybill
主空运单 master air waybill
分空运单 substitute air waybill
国人员物品申报 crew's effects declaration
乘客名单 passenger list
铁路运输交货通知 delivery notice(rail transport)
邮递包裹投递单 despatch note (post parcels)
多式联运单证(通用) multimodal/combined transport document.nbsp(generic) 直达提单 through bill of lading
货运代理人运输证书 forwarder's certificate of transport
联运单证(通用) combined transport document.nbsp(generic)
多式联运单证(通用) multimodal transport document.nbsp(generic)
多式联运提单 combined transport bill of lading/multimoda bill of lading 订舱确认 booking confirmation
要求交货通知 calling foward notice
运费#5@p freight invoice
货物到达通知 arrival notice(goods)
无法交货的通知 notice of circumstances preventing delvery (goods) 无法运货通知 notice of circumstances preventing transport (goods) 交货通知 delivery notice (goods)
载货清单 cargo manifest
载货运费清单 freight manifest
公路运输货物清单 bordereau
集装箱载货清单 container manifes (unit packing list)
铁路费用单 charges note
托收通知 advice of collection
船舶安全证书 safety of ship certificate
无线电台安全证书 safety of radio certificate
设备安全证书 safety of equipment certificate
油污民事责任书 civil liability for oil certificate
载重线证书 loadline document.
免于除鼠证书 derat document.
航海健康证书 maritime declaration of health
船舶登记证书 certificate of registry
船用物品申报单 ship's stores declaration
出口许可证申请表 export licence, application
出口许可证 export licence
出口结汇核销单 exchange control declaration, exprot
T出口单证(海关转运报关单)(欧共体用) despatch note moder T T1出口单证(内部转运报关单)(欧共体用) despatch note model T1 T2出口单证(原产地证明书) despatch note model T2
T5管理单证(退运单证)(欧共体用) control document.nbspT5 铁路运输退运单 re-sending consigment note
T2L出口单证(原产地证明书)(欧共体用) despatch note model T2L 出口货物报关单 goods declaration for exportation
离港货物报关单 cargo declaration(departure)
货物监管证书申请表 application for goods control certificate 货物监管证书申请表 goods control certificate
植物检疫申请表 application for phytosanitary certificate 植物检疫证书 phytosanilary certificate
卫生检疫证书 sanitary certificate
动物检疫证书 veterinary certifieate
商品检验申请表 application for inspection certificate
商品检验证书 inspection certificate
原产地证书申请表 certificate of origin, application for
原产地证书 certificate of origin
原产地申明 declaration of origin
地区名称证书 regional appellation certificate
优惠原产地证书 preference certificate of origin
普惠制原产地证书 certificate of origin form GSP
领事#5@p cosular invoice
危险货物申报单 dangerous goods declaration
出口统计报表 statistical doucument, export
国际贸易统计申报单 intrastat declaration
交货核对证明 delivery verification certificate
进口许可证申请表 import licence, application for
进口许可证 import licence
无商业细节的报关单 customs declaration without commercial detail
有商业和项目细节的报关单 customs declaration with commercial and item detail 无项目细节的报关单 customs declaration without item detail
有关单证 related document.海关收据 receipt (Customs)
调汇申请 application for exchange allocation
调汇许可 foreign exchange permit
进口外汇管理申报 exchange control declaration (import)
进口货物报关单 goods declaration for implortation
内销货物报关单 goods declaration for home use
海关即刻放行报关单 customs immediate release declaration
海关放行通知 customs delivery note
到港货物报关单 cargo declaration (arrival)
货物价值申报清单 value declaration
海关#5@p customs invoice
邮包报关单 customs deciaration (post parcels)
增值税申报单 tax declaration (value added tax)
普通税申报单 tax declaration (general)
催税单 tax demand
禁运货物许可证 embargo permit
海关转运货物报关单 goods declaration for customs transit
TIF国际铁路运输报关单 TIF form
TIR国际公路运输报关单 TIR carnet
欧共体海关转运报关单 EC carnet
EUR1欧共体原产地证书 EUR 1 certificate of origin
暂准进口海关文件 ATA carnt
欧共体统一单证 single administrative document.
海关一般回复 general response (Customs)
海关公文回复 document.nbspresponse (Customs)
海关误差回复 error response (Customs)
海关一揽子回复 packae response (Customs)
海关计税/确认回复 tax calculation /confirmation response (Customs)
配额预分配证书 quota prior allocation certificate
最终使用授权书 end use authorization
政府合同 government contract
进口统计报表 statistical document. import
跟单信用证开证申请书 application for document.ry credit
先前海关文件/报文 previous Customs document.message MC SM
一般贸易 ordinary trade
易货贸易 barter trade 国家之间不通过货币媒介直接交换货物
补偿贸易 compensation trade 利用外资进口国外技术或设备,用产品偿还
协定贸易 agreement trade 根据各国政府间签订的贸易协定和清算协定进行的贸易 进料加工 processing with imported materials 进口原材料、零部件,加工成品后再出口
来料加工 processing with customer's materials 由国外厂商提供原材料、零部件,由国内厂商按外商要求加工装配,成品交外商销售,加工方收工缴费
出料加工 outward processing 由国内厂商提供原材料、零部件,国外厂商按要求加工装配,成品返销,加工方收取工缴费
寄售贸易 consignment trade 寄售人氢货物运到国外,委托代销人销售
国际租赁 international lease 根据国际租赁契约,出租人将设备租凭给他国承租人使用
边境贸易 frontier trade 边境城镇与接壤国家边境城镇之间及边民互市贸易 转口贸易 entrepot trade 经过转口国进行的进出口贸易
许可贸易 license trade 商标、专利技术、专有技术以许可协议形式进行的贸易 期货贸易 forward trade 通过国际期货市场进行远期商品买卖
承包工程 contract project 承包国外工程技术项目或劳务项目的进出口设备和货物
国际招标 international bid 通过国际招标形式进行的一种进出口贸易
国际展览 international exhibition 通过国际展览会和国际博览会等形式进出口货物 国际拍卖 international exhibition 通过国际拍卖进行的一种贸易
国际货款进口 international loan 国际金融机构或外国政府提供贷款项目的进口 归还贷款出口 reimburse loan 国家批准的国际贷款项目通过出口产品来归还贷款 外商投资企业进口 imports by foreign-invested enter-prises 根据国家有关规定,外商投资企业进口货物
外商投资企业出口 exports by foreign-invested enter-prises 根据国家有关规定,外商投资企业出口货物
国际援助 international aid 国际组织或外国政府提供无偿援助的进出口货物 捐赠 donation 台港澳同胞、华侨、民间团体和个人捐赠给我国的物资
赠送 present 外国组织或个人赠送给我国组织或个人的物资
其它贸易 other trade 国际贸易中使用的上述贸易方式之外的贸易方式