中文地址如何翻成英文

时间:2024.4.27

中文地址如何翻成英文?

中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。掌握了这个原则,翻译起来就容易多了!

X室 Room X

X号 No. X

X单元 Unit X

X号楼 Building No. X

X街 X Street

X路 X Road

X区 X District

X县 X County

X镇 X Town

X市 X City

X省 X Province

请注意:翻译人名、路名、街道名等,最好用拼音。

880G英语资料高速下载 两个月精通口译

中文地址翻译范例:

宝山区示范新村37号403室

Room 403, No. 37, SiFang Residential Quarter, BaoShan District

虹口区西康南路125弄34号201室

Room 201, No. 34, Lane 125, XiKang Road(South), HongKou District

473004河南省南阳市中州路42号 李有财

Li Youcai Room 42 Zhongzhou Road, Nanyang City Henan Prov. China 473004 434000湖北省荆州市红苑大酒店 李有财 Li Youcai Hongyuan Hotel Jingzhou city Hubei Prov. China 434000 473000河南南阳市八一路272号特钢公司 李有财 Li Youcai Special Steel Corp. No. 272, Bayi Road, Nanyang City Henan Prov. China 473000 528400广东中山市东区亨达花园7栋702 李有财 Li Youcai Room 702, 7th Building Hengda Garden, East District Zhongshan, China 528400 361012福建省厦门市莲花五村龙昌里34号601室 李有财 Li Youcai Room 601, No. 34 Long Chang Li

Xiamen, Fujian, China 361012

361004厦门公交总公司承诺办 李有财

Mr. Li Youcai

Cheng Nuo Ban, Gong Jiao Zong Gong Si

Xiamen, Fujian, China 361004

266042山东省青岛市开平路53号国棉四厂二宿舍1号楼2单元204户甲 李有财

Mr. Li Youcai

NO. 204, A, Building NO. 1

The 2nd Dormitory of the NO. 4 State-owned Textile Factory

53 Kaiping Road, Qingdao, Shandong, China 266042

Room 502, No. 39, Tianlin 6th Residential Quarter, Xuhui District, Shanghai, China, 200233


第二篇:中文地址如何翻译成英文


5栋

Building No.5

-----------

请看相关资料

翻译原则:先小后大。

中国人喜欢先说小的后说大的,如**区**路**号

而外国人喜欢先说大的后说小的,如**号**路**区,因此您在翻译时就应该先写小的后写大的.

中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。掌握了这个原则,翻译起来就容易多了!

X室 Room X

X号 No. X

X单元 Unit X

X号楼 Building No. X

X街 X Street

X路 X Road

X区 X District

X县 X County

X镇 X Town

X市 X City

X省 X Province

请注意:翻译人名、路名、街道名等,最好用拼音。

中文地址翻译范例:

宝山区示范新村37号403室

Room 403, No. 37, SiFang Residential Quarter, BaoShan District

虹口区西康南路125弄34号201室

Room 201, No. 34, Lane 125, XiKang Road(South), HongKou District

473004河南省南阳市中州路42号 李有财

Li Youcai

Room 42

Zhongzhou Road, Nanyang City

Henan Prov. China 473004

434000湖北省荆州市红苑大酒店 李有财

Li Youcai

Hongyuan Hotel

Jingzhou city

Hubei Prov. China 434000

473000河南南阳市八一路272号特钢公司 李有财

Li Youcai

Special Steel Corp.

No. 272, Bayi Road, Nanyang City

Henan Prov. China 473000

528400广东中山市东区亨达花园7栋702 李有财

Li Youcai

Room 702, 7th Building

Hengda Garden, East District

Zhongshan, China 528400

361012福建省厦门市莲花五村龙昌里34号601室 李有财

Li Youcai

Room 601, No. 34 Long Chang Li

Xiamen, Fujian, China 361012

361004厦门公交总公司承诺办 李有财

Mr. Li Youcai

Cheng Nuo Ban, Gong Jiao Zong Gong Si

Xiamen, Fujian, China 361004

266042山东省青岛市开平路53号国棉四厂二宿舍1号楼2单元204户甲 李有财

Mr. Li Youcai

NO. 204, A, Building NO. 1

The 2nd Dormitory of the NO. 4 State-owned Textile Factory

53 Kaiping Road, Qingdao, Shandong, China 266042

地址翻译

翻译原则:先小后大。

中国人喜欢先说小的后说大的,如**区**路**号

而外国人喜欢先说大的后说小的,如**号**路**区,因此您在翻译时就应该先写小的后写大的.

例如:中国广东深圳市华中路1023号5栋401房,您就要从房开始写起,Room 401, Buliding 5, No.1023,HuaZhong Road, ShenZhen, GuangDong Prov., China(逗号后面有空格)。注意其中路名、公司名、村名等均不用翻译成同意的英文,只要照写拼音就行了。因为您的支票是中国的邮递员送过来,关键是要他们明白。技术大厦您写成Technology Building,他们可能更迷糊呢。

现在每个城市的中国邮政信件分拣中心都有专人负责将外国来信地址翻译成中文地址,并写在信封上交下面邮递员送过来.

重要: 你的邮政编码一定要写正确,因为外国信件中间的几道邮政环节都是靠邮政编码区域投递的。

201室: Room 201

12号: No.12

2单元: Unit 2

3号楼: Building No.3

长安街: Chang An street

南京路: Nanjing road

长安公司: Chang An Company

宝山区: BaoShan District

赵家酒店: ZhaoJia hotel

钱家花园: Qianjia garden

孙家县: Sunjia county

李家镇: Lijia town

广州市: Guangzhou city

广东省: Guangdong province

中国: China

实例:

宝山区南京路12号3号楼201室

room 201,building No.3,No.12,nan jing road,BaoShan District

如果地方不够可以将3号楼201室写成:3-201

宝山区示范新村37号403室

Room 403,No.37,SiFan Residential Quarter,BaoShan District

中华人民共和国民政部政策研究中心北京河沿大街147号

No.147# HeiYian Street the policy center of civil administration department the People’Republic of China 虹口区西康南路125弄34号201室

Room 201,No.34,Lane 125,XiKang Road(South),HongKou District

北京市崇文区天坛南里西区20楼3单元101

Room 3-101 building No.20,TianTan-NanXiLi Residential ChongWen District BeiJing City

江苏省扬州市宝应县泰山东村102栋204室

Room 204 building No.102, East TaiShan Residential BaoYin County JiangSu Province

473004河南省南阳市中州路42号 周旺财

Zhou Wangcai

Room 42,

Zhongzhou Road,Nanyang City,

Henan Prov.China 473004

中国四川省江油市川西北矿区采气一队

1 Team CaiQi ChuanXiBei Mining Area JiangYou City SiChuan Province China

中国河北省邢台市群众艺术馆

The Masses Art Centre XinTai City HeBei Prov.China

江苏省吴江市平望镇联北村七组

7 Group LiBei Village PingWang Town WeJiang City JiangSu Province

434000湖北省荆州市红苑大酒店 周旺财

Zhou Wangcai

Hongyuan Hotel,

Jingzhou city,

Hubei Prov. China 434000

473000河南南阳市八一路272号特钢公司 周旺财

Zhou Wangcai

Special Steel Corp,No.272,

Bayi Road,Nanyang City,

Henan Prov. China 473000

更多相关推荐:
英文地址怎么写?

英文地址怎么写1、英文地址书写格式英文地址格式和中文刚好相反,按地址单元从小到大的顺序从左到右书写,并且地址单元间以半角逗号分隔(,),同时邮政编码可以直接写到地址中,其位置通常位于国家和省(州)之间,书写格式…

英文地址怎么写

一寄达城市名的批译我国的城市名有用英文书写的也有用汉语拼音书写的例如北京英文写为Peking汉语拼音写为Beijing二者虽然都是用拉丁字母但拼读方法不同前者是以音标相拼而后者则是用声母和韵母相拼的批译时要注意...

英文地址书写案例

1中国广东省东莞市厚街镇河田南峰国际皮革城B507号NoB507NanfengInternationalleatherCityHetianHoujieTownDongguanCityGuangdongProvC...

中文地址英语翻译示例

中文地址英语翻译示例字体大中小日期20xx年01月11日来源本站原创编辑毛浩然点击数关闭中文地址的排列顺序是由大到小如国省市区路号而英文地址则刚好相反是由小到大如上例写成英文就是号路区市省国掌握了这个原则翻译起...

英文地址怎么写?

英文地址怎么写1英文地址书写格式英文地址格式和中文刚好相反按地址单元从小到大的顺序从左到右书写并且地址单元间以半角逗号分隔同时邮政编码可以直接写到地址中其位置通常位于国家和省州之间书写格式如下下面我们看一个简单...

英语的地址表示--实例

Apr17英语地址表达法Postat20xx417in英语0comments引用0ChineseGuangdongProvinceMaomingcityoilcity4groupnewlake7street3r...

教你怎么写英文地址(住址标准英文翻译)

很多人不知道自己家的标准英文地址怎么写这里给大家介绍一下英文地址与中文的顺序是完全相反的一定在quot中国quot前写好当地的邮政编码中文地址的排列顺序是由大到小如X国X省X市X区X路X号而英文地址则刚好相反是...

中文地址翻译

中文地址翻译原则中文地址的排列顺序是由大到小如国省市区路号而英文地址则刚好相反是由小到大如上例写成英文就是号路区市省国掌握了这个原则翻译起来就容易多了室Room号No单元Unit号楼BuildingNo街Str...

英文地址的排列顺序是由大到小

中文地址的排列顺序是由大到小如国省市区路号而英文地址则刚好相反是由小到大如上例写成英文就是号路区市省国掌握了这个原则翻译起来就容易多了室Room号NoX单元Unit号楼BuildingNo街Street路Roa...

中文地址翻译成英文

寄送准考证等需要用到地址经常有人问地址应该怎么写最好的方法是地址中除了China和省市外其他都使用汉语拼音和阿拉伯数字只要有China就知道是到中国再根据邮编到相应地区邮递员叔叔这才开始看你的详细地址所以你的地...

中文地址翻译规则

中文地址的排列顺序是由大到小如国省市区路号而英文地址则刚好相反是由小到大如上例写成英文就是号路区市省国掌握了这个原则翻译起来就容易多了室Room号No单元Unit号楼BuildingNo街Street路Road...

中文地址英语翻译原则

中文地址英语翻译原则中文地址的排列顺序是由大到小如国省市区路号而英文地址则刚好相反是由小到大如上例写成英文就是号路区市省国掌握了这个原则翻译起来就容易多了室Room号No单元Unit号楼BuildingNo街S...

英文地址(32篇)