服装qc评语—英文对照1
approved swatch 已批的布办
art. no./style no. 款号
autolock zipper 自动锁拉链
back stitches 回针/返针
bad joined stitches 驳线不良
broken hole 破洞
broken stitches 断线
broken yarn 断纱
bubbling 起泡
bump at placket edge 筒边钮门位不顺直 center back rides up 后幅起吊
checks / stripes not match 格仔/条子不对称collar points hi / low 领尖高低
color fading 褪色
color fastness problem 褪色问题 color fibre woven in 杂色纤维织入 color shading 色差
color thread left inside 藏色线
color too dull / bright 颜色太哑/闪 color yarn 色纱
combi program 配色组合
1
contrast color 撞色
crease mark 折痕
crocking test 摩擦测试
crossed back vent 背叉搅
cuff edge not leveled 鸡英边高低
dirty dot (较小的)污点
dirty mark 污渍
dirty spot (较大的)污点
drop test 跌落测试
dry rub 干擦
excess extension 突咀
fabric defect 布疵
fabric too closed to zipper 面布车得太贴近拉链flap stricking up 袋盖反翘
fluo.=fluorescence 荧光
flying up 飞起,翘起
fty.sticker 工厂的贴纸
gapping 藏木虱(烫工)
glaze mark (熨烫)起镜
hem not leveled 高低脚
hi / low pocket 高低袋
hiking at bottom of placket 前筒吊脚 2
hiking up 起吊
horizontal seam not leveled 水平缝骨不对称 inner cuff visible 介英反光
iron mark 烫痕
knot 结头
lastest size specification 最新的尺寸表 lining too full / tight 里布太多/太紧 major defect 大疵
match color 配色
material defect 物料疵点
minor defect 小疵
mixed color yarn 色纱
neck drop pucker 筒顶起皱
needle damage 针损坏布料
needle hole **
off grain 布纹歪
oil stain 油渍
open seam 爆口
overlapped collar 叠领,踏领
overlapped lips 叠唇
overpress 熨烫过度
overwash 洗水过度
3
placket bottom spread open 筒脚张开 placket wavy 前筒起蛇(皱)
pleated sewing 打褶
pocket opening spray open 口袋“笑口” poor back-stitches 回针不佳
poor ironing 烫工不良
pressing mark 压痕
previous shipment 以前走的货
production status 生产情况
pucker 起皱
qc sticker qc贴纸,“鸡纸”
raw edge 散口
run off stitches (车缝)落坑
printing scrimp 印花裂痕
seam overturn 止口反骨
sewn in waste 车缝时混有杂物
shading garment to garment 衫与衫之间色差shading within 1pcs garment 衣服裁片色差 shipment under consignment 寄卖 short shipment 短装
skipped stitches 跳线
slanting pocket 歪袋
4
slub 毛粒
smiling pochet 袋“笑口”
sticker 贴纸
stitches not in seam shadow 缝线没被盖住 stripes/checks not matching 不对条/格 sub-contractor 外发厂
substitute fabric 代用布
support sitches visible 辅助线外露 fabric swatch 布办
tension 张力
thick yarn 粗纱
toppest placket pucker 筒顶起皱 total different color 颜色完全不同 trapped color thread 藏色线
twist 扭
twist leg 扭髀
uncut thread ends 线头
under stitches visible 底线露出
underply turn out 反光
underply visible outside 反光
underpress 熨烫不够
undesireable odor 臭味,不可接受的气味 5
uneven collar 歪领
uneven color 深浅色
uneven length of placket 长短筒
uneven length of sleeve 长短袖
uneven lips 大小唇
uneven stitching density 针步密度不均匀
unmatched crotch cross 下裆十字骨错位
unmeet back vent 背叉豁
wet rub 湿擦
wrong combo 颜色组合错误
wrong pattern 图案错误
wrong size indicated 错码 yarn drawn out 抽纱 zipper not movable 拉链不能拉 the out-come / appearance of the frills of sealing sample is not acceptable, it looks very flat / dead, must be more balanced / natural look as standard sample dd 28.8.02.
前中荷叶边太死太平,不够生动,请以20xx年8月28日的办做标准。
sort out the major material defects.
挑出严重布疵。
take care for trimming + cleaning.
6
留意剪线和清洁。
string holes from plastic string ( for washing ) at pocket flap visible, must be removed.
袋盖上有洗水时打的枪针洞,请消除。
front horizontal seam not leveled.
前幅横骨不对称。
hand feel slightly softer than approved sample. 手感比批办稍软。
armhole pipping ( inside) 2mm more than sealing sample.
夹圈滚条宽度比原办大了2mm。
pls. add one more button for bigger sizes. 请在大码的衣服上加多一颗钮扣。
make sure inner facing is long enough in order to avoid pulling at placket bottom.
确保襟贴足够长以避免前襟起吊。
pay attn. the workmanship of ironing, don’t press the seam too much and avoid the seam allowance see through by heavy pressing.
注意烫工,骨位不要烫太重,避免缝骨止口起痕。 center front collar not overlap but also not spray. 领子前中不要重叠但也不要张开。
7
bust dart seam allowance must be ironed upward. 胸折止口要烫向上面。
uneven width of top-stitches at closure edge. 前襟边面线宽度不均匀。
pls. add one more button for all sizes as the distance from hem is too big.
请在所有尺码的衣服上加多一颗钮扣,因为离衫脚的距离太大。
pls. fix pocket with movable stitches as sealing sample.
请跟原办在口袋上车上(可拆去的)假缝线。
the collar band must not visible at back when wear. 衣服穿着时下级领不能外露。
pls. make sure the collar are balanced on both sides.
请确保领子两边对称。
found 3 colors shade within 10 pcs!!
十件衣服中有三种色差!!
3 different color lots in color beige compare to the approved swatch: 3/10 pcs darker, 4/10 pcs lighter, 3/10 as swatch.
8
beige色和色办相比有3种不同色差,其中3件偏深,4件偏浅,3件同色办。
pay attention on the color, which within one garment must be in same color shade.
注意颜色,一件衣服里不能有色差。
due to the price reason, we accept this order with cutting both ways either in direction or against hair – but you have to make sure the fabric direction must be always same with one garment.
因为价钱问题,我们接受这个订单的可以顺毛裁和逆毛裁,但一定要确保一件衣服内的所有裁片是同一毛向。(灯心绒衣服)
pls. cut all jackets against hair.
所有夹克要逆毛裁。
pls. close the pocket with several movable stitches ( must be not closed all, pls. leave 1cm at each side unstitching).
请用在口袋上缝一段可拆除的假线(一定不能全部缝合,两边要各留1cm不缝合)
stitching and seams 线步和骨位
1) raw edge 散口
9
2) raw edges 爆口
3) untrimmed thread ends 线头未剪
4) skipped stitches 跳线
5) exposed stitching 露线
6) broken stitches 断线
7) run-off stitches 间线落坑
8) crooked stitches 线步弯曲
9) poor join stitching 驳线欠佳
10) unsightly over-lapping stitches 驳线不良
11) stitches too loose 线步太松
12) stitches too tight 线步太紧
13) distorted stitches 车线不直
14) broken seams 缝线爆幵
15) expose stitch 落坑线外露
16) inconsistent stitching 线步不一致
17) uneven width on double stitching 双线阔窄不均
18) uneven stitching density / tension 线步密度 / 松紧度不平均
19) 1/4 top stitch not even 1/4面线有宽窄
20) expose safety stitch 保险线外露
21) inseam is uneven 内缝线不井齐
22) merrow stitch density is too big 拨边线步太疏 10
23) overlap stitch is not well 反缝的接线不好
24) top & under stitch tension not match 底面线力不相符
25) uneven merrow seam 内拨边线弯曲不直
26) missing reinforcement stitches 漏车加固线步
27) row of stitching missing – top stitch 漏车一行线——平车线
28) stitch count less than standard 线步较标准少
29) all top stitch is uneven 所有的面线都不均匀
30) blind stitch is broken 筒针有断线现象
31) blind stitch is wavy 筒线弯曲不直
32) shoulder seam not smooth 小肩缝弯曲不直
33) uneven folded width at bottom sweep 1/2〞hemming. 折车1/2〞脚围阔窄
34) blind stitching visible 挑脚线露面
35) incomplete seam stitching 线步不到尾
36) uneven for hem closure stitching, uneven stitch at hem 下脚车线不直
37) exposed waistband running stitches 裙头/裤头见坑线
38) not straight at front fly 裤钮牌车线不顺直
39) not straight at back yoke 后担干车线不直, 纽曲
40) skipping stitches, looping stitches 跳线, 车线太松起耳仔
41) seam allowance, sewing thread too tight 子口补间线, 线太 11
紧起豆角
42) pleated seam 骨位打褶
43) puckered seam 骨位起皱
44) open seam 爆骨
45) burst seam 爆骨
46) under seam visible 底骨露面
47) waviness on seams 骨位起波浪
48) twisted seams / seam rolling 扭骨
49) twisting at side seam, wavy at side seam 侧骨纽, 不顺直.
50) seam closures uneven 骨位结尾不平均
51) missing bar-tack 漏打枣加固
52) seam not properly secured 骨位不牢固
53) fullness on seams 骨位太谷, 不平伏
54) seam not fully opened before stitching. 骨位未完全拨开间线
55) cracked seam 骨位拉时有响声(引致断线)
56) too loose at princess seam 前公主骨拉松起泡
57) puckering at back princess seam 后公主骨溶位太多, 起皱/起豆角
58) too tight or too loose at side seam. 侧骨车线太紧或太松
59) too loose at cf / cb seam 前中/后中骨太松
60) too loose at shoulder seam, unbalance of front & back panel 12
at shoulder seam 肩骨拉松(要落定位)
61) too flat at shoulder seam, too slant of shoulder seam 肩骨太平/太斜
shading defects 色差问题
1) color shading 色差
2) color shading within one garment. 同一件衣服内有色差。 3) color shading between trims and body. 配件与衫身之间有色差。
4) shade differs from approved standard. 颜色与批核色版不同。
5) shading caused by poor color interlining matching. 纸朴颜色不配合, 引致色差。
accessories 辅料问题
1) missing button / label / badge 漏钮 / 漏唛头 / 漏章
2) button position not well match buttonhole. 钮与钮门位置欠配合
3) button inside out 钮的底面倒置 4) button marking not removed. 点钮笔痕没有清除
5) damaged button/buttonhole 钮烂/烂钮门 6) rusted stud按扣 工字钮生锈
7) paint peel off on stud 工字钮颜色脱落
8) button and buttonhole not aligned对准的 均衡的 cause 13
bulge. 钮及钮门位置不配合, 引致谷起
9) buttonhole too small to allow button to pass through. 钮门太细, 钮不能顺利通过
10) uncut buttonhole / partially cut buttonhole 钮门未幵 / 钮门未开尽
11) ragged edges at buttonhole 钮门纱线不清
12) broken buttonhole stitches 钮门断线
13) button thread easily pulled out. 钉钮线容易拉脱
14) snap / rivet easily pulled off.吸钮、撞钮容易拉脱
15) buttonhole is not match button size 钮洞尺寸与钮扣大小不相配
16) button misplaced 钮扣位置不对
17) buttonhole misplaced 钮洞位置不对
18) button is not sewing security 钮扣未钉牢
19) button is sewn too tight 钮扣钉得太紧
20) buttonhole is fray 钮洞有毛口
21) key buttonhole density is too loose 凤眼钮洞的车缝线步太疏
22) key buttonhole is misplaced 凤眼钮洞位置不对
23) snap misplaced 揿钮位置不对
24) snap tape is misplaced 揿钮扁带位置不对
25) snap tape setting not well 揿钮扁带装得不好 14
26) there is bubble on buttonhole area 钮洞周围有气泡
27) hood and bar is misplaced 裙扣位置不对
28) hole at zip top / end 拉链顶 / 尾有洞
29) zipper setting is twisting 拉链装得扭曲
30) shoulder pad not attach to garment security 肩棉未钉牢
31) shoulder pad not cover well 肩棉未包好
32) velcro is misplaced 么朮贴位置不对
33) waistband belt is not set straight 腰耳装得不直 belt loop
34) waistband belt length and width are uneven 腰耳的长、宽不一致
35) incomplete adhesive on interlining. 黏朴未完全黏好
36) strike through of adhesive on interlining. 黏朴胶露面
37) strike back of adhesive on interlining. 黏朴脱落
38) blistering occurred on interlining. 黏朴起泡
39) insecure shoulder pad attached. 肩棉钉缝不稳
40) label placement incorrect. 唛头位置不正确
41) care label content not as specified. 成份唛内容不符合要求
42) main label and size/content label are set too closed 主唛与尺码成份唛装得太靠近
43) main label setting is misplace 钉主唛不井齐
44) wrong care label sewn on garment. 成份唛车错位置
45) label not properly secured. 唛头车缝不稳
15
46) label sewn beyond label edge. 唛头车缝太入
47) label sewing seam uneven / puckered. 唛头车缝不平均或
48) wrong accessories used. 用错辅料
button out of line. 钮位不成直线
collar 领
unbalance collar 领不平衡
asymmetric collar 领位不对称
uneven collar width 左右领阔不一致
uneven neckline 左右领圈不一致
uneven collar point 领尖不对称
uneven lapel shapes 左右前领咀形状不一样
too much easing at c.f. neckline 前领口溶位太多(有太多溶位于前中领窝)
collar too tight at cb 后领中太紧
collar band is twisting 领座扭曲不平顺
fullness at front collar and lapel 领及前领咀不平顺 neckline is not smooth 领圈不圆顺
neck setting not smooth 领子装得不平顺
high & low back neck 后领圈有高低
edge of front opening is crooked 前门领边不直 16
front opening not straight 前门领边不直
front facing is exposed at bottom hem 前门领贴在下摆处外露
front opening facing is shorter than body 前门领贴短于大身
neck was stretched 领圈拉松
too much tie on front collar 前领处有豁口>> sleeve & armhole 袖&夹
puckering at left/right armhole 左右夹圈有溶位不平伏. too loose at right armhole, uneven for left/right armhole 右夹圈有拉松, 左右夹圈不相称.
sleeve running to back(衣袖走后) / sleeve running to front(衣袖走前) 操兵袖
too loose at front sleeve seam 前袖骨拉松
too tight at back sleeve seam 后袖骨过紧.
poor cuff setting 袖子装得不好
sleeve placket is not set well 袖叉装得不好 underarm seam was stretched 袖底缝被拉松
armhole setting not smooth 袖孔不圆顺
ease on sleeve cap is uneven 袖顶缩拱不均
17
front/back 前后幅>>
hiking at front, cf facing too short 吊襟
hiking at back, lining too short 吊里
curve at cf zip(too much fullness at cf zip) 前中拉链溶位太多
curve at cf zipper because of no easing of zipper. 前中拉链无溶位(引致纽曲)
hiking at back / hiking at front 后幅吊起 / 前幅吊起 front panel is bigger than under panel(lining) 前幅底幅细面幅松????
lining too big, too short, too small, too long 里布太大, 太短, 太小, 太长
grain line are not match at front & back panel 前后幅布纹不相称
front length uneven 左右前长不一致
too loose at shell, too loose at back/lining, turn insider out 底松, 面松, 向外反
hem 衫脚
seam binding stitch tension is too tight, causing bottom not smooth. 下摆丝带过紧, 使下摆不平顺 18
bottom hem is not in line / not straight. 下脚不够不平(直)
twisting hem, puckering at hem 下脚纽纹起豆角. uneven hem 左右下摆高低不一
vent length uneven 左右开叉长短不一
uneven leg length 长短脚
uneven hem line 衫脚不平均 / 不对称
ttom hem is not in line / not straight. 下脚不够不平(直)
twisting hem, puckering at hem 下脚纽纹起豆角. uneven hem 左右下摆高低不一
vent length uneven 左右开叉长短不一
uneven leg length 长短脚
uneven hem line 衫脚不平均 / 不对称
pocket 袋
high-low pocket 高低袋
both pocket set uneven 左右口袋装得高低不一 pocket not smooth / squared 袋不平服/不够正方 pocket flap not centered over pocket 袋盖不正中 both pocket shapes are uneven 左右口袋形状不一致 19
bottom part of pocket is sagging 口袋下部下垂 (ridding)
pocket flap is misplaced 袋边位置不对
pocket is misplaced 口袋位置不对
pocket is smiling 袋口开得不吻合
pocket opening is fray 袋口有毛口
pocket shape distorted 口袋变形
pocket size and shape is not follow sample exactly 口袋的尺寸及形状未按照实样做
pocket welt is uneven 上下袋唇不均匀
poor pocket setting 口袋装得不好
binding 拉捆
piping is uneven 捆边不均匀
piping is twisting and not smooth 捆边扭曲不平顺 pleats 缩褶
uneven shirring at back waist seam后腰缩碎褶不均匀。 shirring 碎褶
elastic shirring is uneven 橡筋缩拱不均匀
both side pleats not balance 左右褶位不一致
darts placement is not follow sample exactly 褶位未按照实样做
20
pleats is misplaced 褶位不对 shirring / gathering 缩褶
pleated 生褶
darts 死褶
beading & embroidery 钉珠&绣花
beads stitching are not secure 珠子未钉牢 embroidery stitching is too tight 绣花线太紧embroidery stitching too loose 绣花线太松
21