俄语接待会议类词汇

时间:2024.5.4

俄语接待会议类词汇

1.宣布会议开幕(闭幕):объявить конференцию открытой (закрытой). Конференция объявляется открытой (закрытой).

2. 致开幕(欢迎、闭幕)词выступить с вступительной

(приветственной, заключительной) речью

3. 祝贺会议胜利召开поздравить с открытием конференции

4. 作报告(通报信息)выступить с докладом (сообщением...)

5. 向……(呼吁、号召)обратиться кому с ... речью (призывом)

6. 现在请…致欢迎词:Слово для приветствия представляется кому

7. 举行招待会欢迎代表团(的来访,到来)устроить при?м в честь делегации

8. 我谨代表全校师生员工,并以我个人的名义от имени всего коллектива (состава) университета,а также от себя лично

9. 回顾过去,展望未来огладываться на прошлое и бросать взор в будущее

10. 取得预期成果добиться желаемых результатов

11. 借此机会(值此……之机)пользуясь случаем(по случаю чего, в связи с чем)

12. 就共同关心的问题交换意见обменяться мнениями по вопросу, представляющему взаимный интерес

13. 最后预祝……圆满成功!В заключение желаю чему большого

успеха!(预祝会议圆满成功!Желаем, чтобы конференция завершилась полным успехом.)

14. 海内存知己,天涯若比邻。Для настоящих друзей нет дал?ких расстояний.

15.有朋自远方来,不亦乐乎! Приятели приехавшие из далека принесли нам безграничную радость!

16. 人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。Люди радуются и печалятся, встречаются и расстаются. Луна бывает полная и молодая. В жизни полно превратностей судьбы, в природе полно изменениями климата. Издревле не может быть, чего ты хочешь, то и получишь. Лишь бы дружба была вечной, в разных местах мы думали об одном и том же.

17. 我提议(愿举杯),为……干杯!Я предлагаю тост (хочу поднять бокал) за кого-что! За кого-что выпьем до дна!

18. 请接受我衷心的祝愿与节日的问候Примите мои самые сердечные пожелания и поздравления с праздником.

19. 建立战略协作伙伴关系установить отношения партнерства и стратегического взаимодействияотношения

20. 最后我要再次强调:В заключение ещ? раз подчеркну, что

21. 我想对这次会议的承办者给予我们的盛情款待表示衷心的感谢! Я хотел бы выразить нашу сердечную благодарность организатору за оказанный нам радушный прием!

22. …之间的友谊源远流长Дружба между кем уходит в далекое прошлое.

23. 你们不远万里来到中国。Преодолев трудности дальнего пути, вы приехали в Китай.

24. 两边关系进入了一个新阶段。Двусторонние отношения вступили в новый этап.

25.双方将共同努力把中俄关系发展到新的高度。Обе стороны будут направлять совместные усилия на то, чтобы вывести китайско-российские отношения на новый уровень.

26. 请允许我再一次欢迎你们。Позвольте мне ещ? раз поприветствовать вас.

27. 感谢你们友好的邀请和周到的安排поблагодарить вас за любезное приглашение и прекрасную организацию

28. 备水(薄)酒一杯,为贵宾们饯行подготовить скромный ужин (обед) в честь проводов высоких гостей

29. 应邀参加今天的晚宴по приглашению принять участье в сегодняшнем ужине

30. 在非正式场合讨论这些问题。побеседовать по всем этим проблемам в абсолютно неформальной обстановке

31. 会议最后签署了(通过了)共同声明(宣言,联合公报)Совещание закончилась подписанием совместного заявления. [ В заключение принята декларация (коммюнике).]

32. 做……我感到十分荣幸Для меня что делать большая честь.

33. 向……表示深切的同情和诚挚的慰问。выражать кому глубокое сочувствие и сердечное соболезнование.

34. 向……致以崇高的敬意和良好的祝愿выражать кому глубокое уважение и добрые пожелания

35. 《中俄睦邻友好合作条约》Договор о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между Китаем и Россией

36. 值此……之际,请接受我诚挚的祝贺。Примите мои сердечные поздравления по случаю чего

37. 给……留下深刻(难忘)的印象оставить у кого глубочайшее (незабываемое) впечатление

38. 请多多关照。Прошу любить и жаловать.

39.有宾至如归的感觉чувствовать себя как дома

40.Гора с горой не сходятся, а человек с человеком сойдутся.山与山不相遇,人与人总相逢。


第二篇:石油类俄语词汇


Скважина 钻井

Буровой 钻孔的,钻探的

Раствор 开口,张角

Известь 石灰

утяжеления 加重,增重

известковый 石灰的

глинистый 粘土的

консервация 油封

фосфогипс 磷酸石膏

ингибирование 抑制,阻化

забой 井底

Кавернометрия 井径测量

Резистивиметрия 电阻测量

Инклинометрия 倾斜测量

Меловой 白垩的

Отложение 地层

Карбонат 碳酸盐

Песчаник 砂岩

Известняк 石灰岩

Натрий - карбоксиметил целлюлоза (КМЦ) 羧基甲基纤维素 КССБ, концентрированная сульфит 浓缩亚硫酸盐 油田,油矿нефтепромысел

油井нефтескважина

石油产地нефтяное месторождение

石油产区нефтеносный район

钻井бурение

输油管道нефтепровод

贮油罐сборный резервуар

石油加工нефтепереработка

炼油厂нефтеочистительный завод

石油产品 нефтепродукт

汽油бензин

柴油дизельное топливо

煤油керосин

重油мазут

沥青битум

石蜡парафин

凡士林(油)вазелин

润滑油смазочное масло

索拉油(太阳油)соляровое масло

润滑脂(黄油)тавот

石油焦нефтяной кокс

芳香族石油ароматическая нефть

含水石油обводн?нная нефть

脱水石油обезвоженная нефть

奥别尔过磷酸钙оберфос

脱盐石油обессол?нная нефть

石油基地нефтебаза

石油沥青нефтебитум

油轮нефтевоз

油港нефтегавань

石油汽нефтегаз

石油开采工нефтегазодобытчик

石油天然汽开采нефтегазодобыча

石油含量нефтегазоносность

石油天然气管道нефтегазопровод

集油器 нефтеловушка

管线施工图纸 рабочий черт?ж

阴保图纸 черт?ж катодной защиты ——чертеж КЗ 机械规范书 мехспецификация

机械数据单 мехнический лист данных

电力技术规格书 электро-техспецификфация

补口用料 материалы для изоляции стыков

详见技术说明书 см。 Техусловия мн。!!техспецификация 行走设备底盘 номер листа шасси

引擎号码清单 двигателя гуляющего оборудования 序号(编号) номер (нумерация)

包装号 номер упаковки

设备名称及规格 название и спецификация оборудования 出厂日期 отправочная дата

底盘号 номер шасси

发动机号 номер матора

长-宽-高-厚度 длина-ширина-высота-толщина-

履带式挖掘机 экскаватор на гусеничном ходу

原值 оригинальная

轮胎式挖掘机 экскаватор на пневматическом ходу 挖掘机 экскаватор

吊管机 автокран

焊接工程车 гусеничный электросварочый агрегат 履带式喷砂车 гусеничная пескодубная машина

林肯焊丝 сварочная проволка“Линь Кэнь”

伯乐焊条 электрод для сварки“Бо Лэ”

锦泰焊丝 сварочная проволока “Цзинь Тай”

穿越套管 кажух для перехода

管道绝缘支撑 изоляционные опоры труб

空运 авиаперевозка

烤把 горелка

焊条 электрод для сварки

焊丝 сварочная проволока

焊检尺 штангенциркуль для измерения сварочных швов(швов)

测量放线 измерение и трассировка

本周上报截止日 конечная дата для текущего еженедельного отч?та

工艺数据单 технологический лист данных

电力技术说明书 электро-техспецификация

焊接材料设备有限公司 ТОО производства оборудований сварочных материалов 焊接材料公司 Кампания производства сварочных материалов

热收缩套 термоусадочная манжета

目录 содержание ——оглавление

本周工作进展 Продвижение работы за текущую неделю

备注 Приложение

88份A版 88 экземпляров версия A

管沟 траншея

半自动焊接 полуавтосварка——полуавтоматическая бригада

外交部 Мид。 Министерство иностранных дел

雨水 дождевая вода

土方工程量 обь?м земляных работ

低压 низкое давление

预制厂 трубосварная база —— завод предварительного изготовления 穿越 переход ( пересечение)

导向沟开挖 рыть? канавы отвода воды

作业带清扫 расчистка рабочей полосы

运布管 транспортировка и распределение труб

无损检测 неразрушающий контроль

补伤 ремонт изоляции

阀室 крановый узел==УЗ узел задвижки

清管站 узел (за)пуска/приема очистных устройств ==УППОУ

补口 изоляция стыков

试压 опрессовка

扩孔 разширение

三桩埋设 установка столбов

阴保安装 монтаж КЗ

场地清理 расчиска площадки

回拖主管 тяжение основного труба на место

钻导向孔 бурение

石油勘探、钻井与管道词汇

нефтяная промышленность石油工业

нефтепромысел 油田

разведка\изыскание 勘探

нефтеносный пласт 含油层

платформа на море 海上平台

нефтяная залежь 油藏

промышленные запасы нефти 可采储量 нефтяная скважина 油井

газовое месторождение 气田

природный газ天然气

выброс газа 气喷

геологические материалы地质资料 геофизическая разведка 地球物理勘探 сейсмический метод 地震勘探法 клинометр 测斜仪

магнитометр 磁力仪

гравиметр 重力仪

аэрометр气体比重计

буровая скважина钻井

эксплуатационная скважина 生产井/出油井 разведочная скважина探井

добывать 开采

извлечение 提取

буровая площадка 钻台

буровой снаряд 钻具

обсадная труба套管

колонковое бурение 取心钻进

фонтанирование буровой скважины 井喷 утечка из скважины 井漏

предохранитель фонтанирования防喷器 грязевой чан 泥浆池

глинистый раствор 泥浆

давление нефтепласта 油层压力 пропорция газа-нефти 汽油比

нефтеносность сланца 页岩采油率 резервуар для хранения 储罐

резервуар с понтоном 内浮顶罐

нагнетание воды 注水

хранение и транспортировка газа集输气 обезвоживание сырой нефти 原油脱水 очистка сточной воды 污水处理 прокладка трубопровода管道敷设 магистральный трубопровод 干线管道 ответвление нефтепровода 油管干线

вспомогательная(промежуточная) станция增压站/中间站

нефтеналивная эстакада 装油栈桥

линейная часть 线路部分

направление трассы трубопровода 管线走向

изоляция 防腐

потолочная сварка 组焊

переход через железную дорогу穿越铁路

земляные работы 土方工程

засыпка 回填

линейная задвижка 线路截断阀

испытание трубопровода 管道试压

катодная защита阴极保护

технологическая станция 工艺站场

сброс газа и дренаж 防空和排污

диафрагмовый расходомер孔板流量计

пневмогидравлический привод 气液联动执行机构

SCADA 数据采集和监控系统

Система связи 通讯系统

Электроснабжение и электрораспределение 供配电

Стальная прямошовная труба с электродуговой сваркой под флюсом 直缝埋弧焊钢管 Винтошовные трубы 螺旋焊缝钢管

Дуговая электросварка 电弧焊

Уровнемер 液位仪

Расходомер 流量计

Бездефектный контроль 无损检测

Контроль радиографическим методом 射线检测

Камера пуска и при?ма очистного скребка 接收发球筒装置

Система обнаружения утечка 漏油检测系统

Внутренний центратор 内对口器

Термоусадочный манжет 热收缩套

石油нефть 原油сырая нефть 合成石油синтетическая нефть 轻质石油л?гкая нефть 重质石油тяж?лая нефть 炼油设备нефтеаппаратура 油库нефтебаза, нефтесклад 石油货载、油货нефтегрузы 石油沥青нефтебитум 石油沥青膏нефтебитумная паста 油轮нефтевоз ,нефтеналивное судно 油气资源нефтегазовые ресурсы 钻塔буровая вышка 钻井液буровая жидкость 油气喷井、油气自喷газовой фонтан 油气藏газовая залежь 油气开采业нефтегазовая промышленность 产油气的地区нефтегазоносный район 油气管线нефтегазопровод, газо- нефтепровод 石油厂нефтезавод 油槽车нефтеналивная цистерна 含油率нефтенасыщенность 钻探机буровая машина 油砂体нефтеносно-песчаное тело 油页岩нефтеносный сланец 石油形成区зона нефтеобразования 原油采收率нефтеотдача 石油精炼法нефтеочистка 输油нефтеперевозка 炼油нефтеперегонка 石油蒸馏釜нефтеперегонный куб 输油站нефтеперекачивающая станция 炼油业нефтеперерабатывающая промышленность 炼油нефтепереработка 石油码头нефтепричал 油田采油业нефтепромысел 石油开采业нефтедобывающая промышленность 油井нефтескважина 油田нефтяное месторождение 石油产地нефтеносный район 钻井бурение 输油管道нефтепровод 贮油罐сборный резервуар 石油加工нефтепереработка 炼油厂

нефтеочистительный завод 石油地质学、油田地质学нефтепромысловая геология 岩石的石油渗透性нефтепроницаемость горных пород 含油标志、油苗нефтепроявление 石油勘探人员нефтеразведчик 贮油池нефтерезервуар 石油矿砂运输船нефтерудовоз 石油采集系统нефтесбор 贮油罐、贮油槽нефтесборник 石油销售нефтесбыт 油井нефтескважина 油井快速钻探法скоростное бурение нефтескважины 石油供应нефтеснабжение 石油桶нефтетара 石油燃料нефтетопливо 储油池нефтехранилище 石油输出国нефтеэкспортирующие страны 石油天然气管道防锈保护антикоррозионная защита нефте-газопроводов 在管道条件下В трассовых условиях 隔离带изоляционные ленты 辐射变形材料,热收缩材料радиационно-модифицированные (термоусаживающиеся) материалы 天气条件погодным условиям 胶粘剂мастичный адгезив 防蚀的,防锈的антикоррозионный 聚烯烃辐射缝合层слой радиационно-сшитого полиолефина 热熔胶涂层слой термоплавкого клея 高黏着性высокая адгезия 管材материал трубы 在工厂工作和管线工作条件下в заводских и трассовых условиях 焊缝сварные стык 密集粘合плотное прилегание 热收缩термоусадка 直弯管круто-загнутые отвод 同一类型的однотипный 环氧树脂涂料эпоксидный праймер 大修капитальный ремонт 试验、试运转опробованы на практике 鉴定证明аттестационный документ 密集粘合плотное прилегание

输油泵 насос-трансформатор 污油泵 насос для отходов нефти

油罐 резервуар 污油罐 отстойный резервуар

加热炉 нагревательная печь 换热器 теплообменик

流量计 измеритель потока 收发球

筒 при?мник скребка или пусковая система скребка

过滤器 фильтр 管线混合器 трубопроводный сместитель

清管三通 тройник с реш?ткой 清气过滤器 фильтр-газопоглотитель

绝缘接头 изолирующая муфта 金属软管 металический рукав

封头 трубная головка 阻火器 пламегоситель

法兰盲板 заглушка 站的进、出口 вход выход станции

大小头 редуктор 流向 направление топока

超声波流量计 ультрпзвуковой расходомер 仪表符号 средство измерений

搅拌器 битер

电动球阀 шаровой клапан управляемый электрически

电动闸阀 запорный клапан управляемый электрически

高压泄压阀 предохранительный клапан под давлением(высоким)

低压泄压阀 (низким)

调节阀 клапан регулятор давления

手动球阀 ручный шаровый клапан

手动闸阀 ручной запорный клапан

截止阀 ручной запорный клапан

单向阀 обратный клапан

石油管路专业词汇

输油泵 насос-трансформатор 污油泵 насос для отходов нефти 油罐 резервуар 污油罐 отстойный резервуар 加热炉 нагревательная печь 换热器 теплообменик 流量计

измеритель потока 收发球筒 при?мник скребка или пусковая система скребка 过滤器 фильтр 管线混合器 трубопроводный сместитель 清管三通 тройник с реш?ткой 清气过滤器 фильтр-газопоглотитель 绝缘接头 изолирующая муфта 金属软管 металический рукав 封头 трубная головка 阻火器 пламегоситель 法兰盲板 заглушка 站的进、出口 вход выход станции 大小头 редуктор 流向 направление топока 超声波流量计

ультрпзвуковой расходомер 仪表符号 средство измерений 搅拌器 битер 电动球阀 шаровой клапан управляемый электрически 电动闸阀 запорный клапан управляемый электрически 高压泄压阀 предохранительный клапан под давлением(высоким) 调节阀 клапан регулятор давления 手动球阀 ручный шаровый клапан 手动闸阀 ручной запорный клапан 截止阀 ручной запорный клапан 单向阀 обратный клапан

石油词汇补充

нефтепродукты 石油产品

асфальт 柏油 нефтяной кокс 石油焦

бензин(газолин) 汽油 парафин 石蜡

битум 地沥青;沥青 природный газ 天然气

вазелин 凡士林 сжиженный(ожиженный)газ 液化煤气

воск 蜡 смазочное масло 润滑油

гудром 软沥青;柏油 солярное масло 索拉油;太阳油

дизелин(дизтопливо) 柴油 сырая нефть 原油

каменноугльная(угольная)смола 煤焦油 твердый парафин 固体石油

керосин 煤油;火油 эфирное масло 挥发油

мазут 重油;黑油 нефть(петролеум) 石油

машинное масло 机油

石油化工产品

асфальт 柏油 нефтяной кокс 石油焦 бензин(газолин) 汽油 парафин 石蜡 битум 地沥

青;沥青 природный газ 天然气 вазелин 凡士林 сжиженный(ожиженный)газ 液化煤气 воск 蜡 смазочное масло 润滑油 гудром 软沥青;柏油 солярное масло 索拉油;太阳油 дизелин(дизтопливо) 柴油 сырая нефть 原油 каменноугльная(угольная)смола 煤焦油 твердый парафин 固体石油 керосин 煤油;火油 эфирное масло 挥发油 мазут 重油;黑油 нефть(петролеум) 石油 машинное масло 机油

1 一般用语

石油开采业нефтедобывающаяпромышленность

油田,油矿нефтепромысел

油井нефтескважина

石油产地нефтяное месторождение

石油产区нефтеносный район

钻井бурение

输油管道нефтепровод

贮油罐сборный резервуар

石油加工нефтепереработка

炼油厂нефтеочистительный завод

石油产品

汽油бензин

柴油дизельное топливо

煤油керосин

重油мазут

沥青битум

石蜡парафин

凡士林(油)вазелин

润滑油смазочное масло

索拉油(太阳油)соляровое масло

润滑脂(黄油)тавот

油田,油矿нефтепромысел

油井нефтескважина

石油产地нефтяное месторождение

石油产区нефтеносный район

钻井бурение

输油管道нефтепровод

贮油罐сборный резервуар

石油加工нефтепереработка

炼油厂нефтеочистительный завод

石油产品 нефтепродукт

汽油бензин

柴油дизельное топливо

煤油керосин

重油мазут

沥青битум

石蜡парафин

凡士林(油)вазелин

润滑油смазочное масло

索拉油(太阳油)соляровое масло

润滑脂(黄油)тавот

石油焦нефтяной кокс

芳香族石油ароматическая нефть

含水石油обводн?нная нефть

脱水石油обезвоженная нефть

奥别尔过磷酸钙оберфос

脱盐石油обессол?нная нефть

石油基地нефтебаза

石油沥青нефтебитум

油轮нефтевоз

油港нефтегавань

石油汽нефтегаз

石油开采工нефтегазодобытчик

石油天然汽开采нефтегазодобыча

石油含量нефтегазоносность

石油天然气管道нефтегазопровод

集油器 нефтеловушка

地质勘探工作геологоразведочные работы,办證

开采石油矿藏разработка залежей нефти

地质经济评估геолого-экономическая оценка

地质勘察工作геологоразведочные работы

潜在石油矿区потенциальные нефтегазоносные месторождения 试钻探пробное бурение

原油сырая нефть

合成石油синтетическая нефть

轻质石油л?гкая нефть

重质石油тяж?лая нефть

炼油装备нефтеаппаратура

油库нефтебаза,空压机, нефтесклад

石油货载、油货нефтегрузы

石油沥青нефтебитум

石油沥青膏нефтебитумная паста

油轮нефтевоз ,нефтеналивное судно

油气资源нефтегазовые ресурсы

钻塔буровая вышка

钻井液буровая жидкость

油气喷井、油气自喷газовой фонтан

油气藏газовая залежь

产油气的地域нефтегазоносный район

油气管线нефтегазопровод, газо- нефтепровод 石油厂нефтезавод

油槽车нефтеналивная цистерна

含油率нефтенасыщенность

钻探机буровая машина

油砂体нефтеносно-песчаное тело

油页岩нефтеносный сланец

石油形成区зона нефтеобразования

原油采收率нефтеотдача

石油精炼法нефтеочистка

输油нефтеперевозка

炼油нефтеперегонка

石油蒸馏釜нефтеперегонный куб

输油站нефтеперекачивающая станция

炼油业нефтеперерабатывающая промышленность 炼油нефтепереработка

石油码头нефтепричал

油田采油业нефтепромысел

石油开采业нефтедобывающая промышленность 油井нефтескважина

油田нефтяное месторождение

石油产地нефтеносный район

钻井бурение

输油管道нефтепровод

贮油罐сборный резервуар

石油加工нефтепереработка

炼油厂нефтеочистительный завод

石油地质学、油地步质学нефтепромысловая геология 岩石的石油渗透性нефтепроницаемость горных пород 含油标记、油苗нефтепроявление

石油勘探职员нефтеразведчик

贮油池нефтерезервуар

石油矿砂运输船нефтерудовоз

石油采集体系нефтесбор

贮油罐、贮油槽нефтесборник

石油销售нефтесбыт

油井нефтескважина

油井快速钻探法скоростное бурение нефтескважины 石油供给нефтеснабжение

石油桶нефтетара

石油燃料нефтетопливо

储油池нефтехранилище

石油输出国нефтеэкспортирующие страны

石油自然气管道防锈维护антикоррозионная защита нефте-газопроводов

隔离带изоляционные ленты

辐射变形资料,热压缩资料радиационно-модифицированные (термоусаживающиеся) материалы

气象条件погодные условия

胶粘剂мастичный адгезив

防蚀的,安利产品,防锈的антикоррозионный

聚烯烃辐射缝合层слой радиационно-сшитого полиолефина

热熔胶涂层слой термоплавкого клея

高黏着性высокая адгезия

管材материал трубы

在工厂工作和管线工作条件下в заводских и трассовых условиях

焊缝сварные стык

密集粘合плотное прилегание

热压缩термоусадка直弯管круто-загнутые отвод

同一类型的однотипный

环氧树脂涂料эпоксидный праймер

实验、试运转опробованы на практике

鉴定证实аттестационный документ

找矿钻探поисковые скважины

勘探(产业储量)разведанные (промышленные) запасы

初步勘察矿区предварительно разведанные месторождения

具体勘探矿区детально разведанные месторождения

弱勘察矿区слабо разведанные месторождения

石油矿躲可采储量извлекаемый запас залежи нефти

石油储量化分为勘探/产业储量Запасы нефти подразделяются на разведанные (промышленные запасы)

碳氢化合物углеводород

其中氢的含量最低в них минимальное содержание водорода

芬芳烃ароматические углеводороды

最具毒性的成分наиболее токсичный компонент

树脂смола

沥青质асфальтен

卟啉порфирин

氮化物азотистые соединения

钻井 бурение скважин

原始开采方法примитивные способы добычи

砂岩,沙石песчаник

石灰岩,石灰石известняк

浸透,企业培训。浸润、充斥пропитать

地油池 земляные амбары

圆筒цилиндрические ведра с клапаном

机械化方式механизированный способ

气举采油的газлифтный

采油工艺технология добычи нефти

石油开采进程 процесс добычи нефти

矿层пласт油井井底забой скважин

出口устье

矿物盐минеральная соль

油层水пластовая вода

自喷法фонтанный способ

井筒ствол скважины

油层能量пластовая энергия

气举采油法газолифтный способ

压气机компрессор

石油埋藏深度глубина залегания нефти

支持井опорные скважины

参数钻параметрические скважины

低出油量矿躲низкодебитные залежи

中出油量矿躲среднедебитные залежи

高出油量矿藏высокодебитные залежи

油井原油采收率нефтеотдача скважины

采油剂реагенты для добычи нефти

油井壁ст?нка скважин

石油支持剂нефтяные проппанты

裸井открытая скважина

机械规范书мехспецификация

机械数据单мехнический лист данных

电力技巧规格书электро-техспецификфация

补口用料 материалы для изоляции стыков

行走装备底盘 номер листа шасси

序号(编号) номер (нумерация)

包装号 номер упаковки

装备名称及规格 название и спецификация оборудования 出厂日期 отправочная дата

底盘号 номер шасси

动员机号номер матора

履带式发掘机 экскаватор на гусеничном ходу

原值оригинальная

轮式发掘机 экскаватор на пневматическом ходу

吊管机 автокран

焊接工程车 гусеничный электросварочый агрегат 履带式喷砂车 гусеничная пескодубная машина

林肯焊丝сварочная проволка“Линь Кэнь”

伯乐焊条электрод для сварки“Бо Лэ”

空运 авиаперевозка

烤把горелка

焊条 электрод для сварки

焊丝 сварочная проволока

焊检尺 штангенциркуль для измерения сварочных швов(швов)

丈量放线 измерение и трассировка

本周上报截止日 конечная дата для текущего еженедельного отч?та

工艺数据单 технологический лист данных

热压缩套 термоусадочная манжета

目录 содержание ------оглавление

本周工作进展продвижение работы за текущую неделю

备注 приложение

管沟 траншея

半主动焊接 полуавтосварка--полуавтоматическая бригада

土方工程量 обь?м земляных работ

低压 низкое давление

预制厂 трубосварная база ---- завод предварительного изготовления

穿越 переход ( пересечение)

导向沟开挖 рыть? канавы отвода воды

运布管транспортировка и распределение труб

作业带清扫 расчистка рабочей полосы

无损检测 неразрушающий контроль

补伤ремонт изоляции

阀室 крановый узел==УЗ узел задвижки

清管站 узел (за)пуска/приема очистных устройств ==УППОУ

补口 изоляция стыков

试压 опрессовка

扩孔 разширение三

桩埋设 установка столбов

阴保安装 монтаж КЗ

场地清算 расчиска площадки

回拖主管 тяжение основного труба на место

聚丙烯酰胺粉порошок полиакриламида

聚丙烯酰胺乳液эмульсия полиакриламида

粉状磺化聚丙烯酰胺порошковый сульфированный полиакриламид

油田化学品химреагенты для нефтяных месторождений,北京办證,химреагенты для нефтегазового комплекса

沥青基碳化木质素磺酸盐КЛСП карболигносульфонат пековый

基础工艺流程ОТП

钻井用变性淀粉модифицированный: крахмал для бурения

油类钻井润滑剂смазка буровая

浓缩亚硫酸盐КССБ, концентрированная сульфит

酒糟спиртовая барда

润滑添加剂смазочная добавка

铁铬木质素磺酸盐ФХЛС феррохром/лигносульфонат

坑道支架,支柱крепь

硫酸钡барит

碳化硅硼КБ

润滑添加剂смазочная добавка СОНБУР

腐化阻化剂ингибитор коррозии

硫化氢接收剂поглотитель сероводорода

接收剂поглотитель

阻化剂ингибитор

沥青树脂蜡沉积АСПО асфальтосмолистые и парафиновые отложения 脱乳剂деэмульгатор

油田杀生剂биоцидный препарат

杀菌剂бактерицид

压井液жидкость для глушения скважин

石棉粘土粉палыгорскитовый глинопорошок

粉质粘土膨润土 бентонитовые глинопорошки

氯化钾Калий хлористый

固态氯化钙хлористый кальций твердый

液体氯化钙хлористый кальций жидкий

阻化剂ингибитор

聚电解质полиэлектролит

氧钒根卟啉络合物ВПК煅烧纯碱сода кальцинированная

腈三甲基磷酸НТФ кислота, Нитрилотриметилфосфоновая (НТФ) кислота 苟性钠,氢氧化钠,烧碱сода каустическая.

乳化剂эмульгатор

产业氯化钠натрий хлористый (соль техническая)

泡沫灭火器пеногаситель

碳酸氢钠бикарбонат натрия,管理培训,

重铬酸钠(重铬酸盐)бихромат натрия (Хромпик)

重晶石加重剂баритовый утяжелитель,

碳酸盐加重剂карбонатный утяжелитель

妥尔油沥青талловый пек

木质素磺酸盐лигносульфонаты

苟性钠,氢氧化钠натр едкий

羧基甲基纤维素карбоксиметилцеллюзы

钠盐натриевая соль

脱乳剂деэмульгатор

腐化克制剂ингибиторы коррозии

硝化纤维素нитроцеллюлозы

价钱表прайс-лист

有机硅钻井液кремнийорганические жидкости

钻井液БУРОВЫЕ РАСТВОРЫ

疏水液和立面清洗剂гидрофобизирующие жидкости и очистители фасадов

硅酮橡胶силиконовые резины

硅酮橡胶силиконовые каучуки

混合物,混合剂компаунд

封口胶,密封胶герметик

催化剂катализатор

子层,下层подслои .

硅烷силаны

浆,帮助浆料Аппреты

聚合物及油漆颜料添加剂добавки для полимерных и лакокрасочных материалов 正硅酸乙酯ТЭОС Тетраэтоксисилан

四乙基原硅酸盐тетраэтилортосиликат

乙烷基硅酸盐этилсиликаты

泡沫调剖剂пенорегуляторы

有机硅氧烷,органосилоксаны

防粘层антипригарные покрытия

表面活性物资поверхностно-активные вещества (ПАВ)

洗涤剂моющие средства

完井液жидкость для заканчивания скважин

油田助剂вспомогательное вещество

固井液тампонажный раствор

防粘(分别)硅酮润滑剂антиадгезионные (разделительные) силиконовые смазки 絮凝剂флоккулянт

增稠剂загуститель , плотнитель, сгустительное средство

防粘(分别)硅酮润滑剂антиадгезионные (разделительные) силиконовые смазки

泡沫聚氨酯制品用防粘附润滑油антиадгезионные смазки для формования изделий из ППУ 泡沫聚氨酯清洗剂смывка пенополиуретанов

有色金属浇铸用分别润滑剂разделительная смазка для литья цветных металлов

润滑脂консистентные смазки.

耐高温(耐热)硅酮润滑油силиконовые высокотемпературные (термостойкие) смазки 阀门润滑油смазка для клапанов

密封剂герметизирующий соста

硅酮喷雾状润滑剂(硅酮润滑剂)силиконовая смазка в аэрозоле (Смазка силиконовая) 喷雾包装蓖麻油造润滑油(蓖麻油) касторовая смазка в аэрозольной упаковке (касторка) 中心航空燃料及润滑油科研所研制的润滑油Смазка ЦИАТИМ-221

硅酮纤维润滑剂замасливатель для нитей силиконовый

有机硅液(聚硅酮液)кремнийорганические жидкости (силиконовые жидкости) 聚甲基硅氧烷液полиметилсилоксановые жидкости (масла) ПМС

聚甲基硅氧烷Полиэтилсилоксан)

硅酮乳(有机硅乳)Силиконовые эмульсии (кремнийорганические эмульсии)

防水浸渍剂 Водоотталкивающая пропитка

疏水液 гидрофобизирующая жидкость

矿棉,玄武岩棉,玻璃棉疏水剂Эмульсия. Гидрофобизатор для минеральной, базальтовой ваты и стекловаты 疏水剂 Гидрофобизаторы

砖瓦疏水剂 Гидрофобизатор кирпича

有机硅疏水剂силиконовый гидрофобизатор (кремнийорганический)

石灰岩、贝壳灰岩、板岩、砖瓦疏水剂Гидрофобизатор для известняка, ракушечника, шифера, кирпича

上底色颜料грунтовка

水泥地板浸染剂Пропитка бетонных полов,

除尘剂обеспыливатель

硅酮橡胶Силиконовые резины.

通用硅酮橡胶Селиконовые резины общего назначения

氟硅酮橡胶混杂物Фторсиликоновые резиновые смеси маслобензостойкие (маслобензостойкая резина. Фторсиликон)

硅酮橡胶尽缘混合物* Силиконовые изоляторные резиновые смеси

硅酮橡胶电缆混杂物* Силиконовые кабельные резиновые смеси

硅酮耐油橡胶* Силиконовые маслостойкие резины

食品用硅酮橡胶,食品用橡胶* Резины пищевые силиконовые. Пищевые резины 有机硅橡胶。耐蒸汽橡胶混合物* Кремнийорганические резины.

防锈沥青* Праймеры

板,片 пластины,

硅酮橡胶* Силиконовые каучуки

催化剂катализаторы

子层。 подслои*

高温密封胶 Высокотемпературный герметик

耐热密封胶* Термостойкий герметик (жаропрочный) *

硅酮密封胶 Клей-герметик силикон

汽车散热器密封胶* Авто-герметик радиатора. *

浸油体系密封胶Герметик маслянной системы

汽车红密封胶* Автомобильный герметик красный

丙烯密封胶* Акриловый герметик (акрил)

安装用发泡剂* Монтажные пены*

硅酮树脂混合物和硅酮密封胶Силиконовые компаунды и силиконовые герметики 尽缘浸渍剂* Пропиточный электроизоляционный компаунд

密封膏* Паста уплотнительная

腐化克制剂* Ингибиторы коррозии

泡沫调节剂Пенорегуляторы

硅烷 Силаны. *

聚合物及油漆添加剂Добавки для полимерных и лакокрасочных материалов

*衔接聚乙烯的衔接物 Сшивка для получения сшитого полиэтилена*

浆料Аппреты * 热塑硅酮Термопластичный силикон

抗嵌二荼 Антипирен

反浮选添加剂 Антифлотационная присадка

磷光灯Люминофор

硅酸乙酯Этилсиликаты (ЭТС),

四乙氧基硅烷 тетраэтоксисилан (ТЭОС)

乙基硅酸盐 связующие на основе этилсиликата

四乙基原硅酸盐тетраэтилортосиликат

变压器油 Трансформаторное масло

尽缘子电介质润滑油Диэлектрическая смазка изоляторов - паста КПД

耐火陶土Изделия из жаропрочной оксидной керамики, огнеупорная керамика 表面活性物资 Поверхностно-активные вещества (ПАВ)

工业洗涤剂Технические моющие средства

纤维软化剂мягчители тканей

成品粘合剂готовые связующие (ГС),

水泥疏水剂 Пропитка для бетона

可塑剂 Паростойкие резиновые смеси

密封填料Герметик-прокладка

可塑剂 Пластификатор.

型材,профили,

紧缩机 уплотнители,

硅酮管 силиконовые шланги

密封胶Герметики,

混合物,混杂剂 компаунды,

万能密封胶 Универсальный герметик

烃基苯磺酸Алкилбензолсульфокислота

安全 безопасность 安全帽 Каска

安全规程 Правило по технике без. 凹槽 Вы?мка

B部

靶点(目标) Мишень 比重 Удельный вес, плотность

坂土 Глина 比重仪 Ареометр

坂土浆 Глинистая паста 比较 Сравнение, (сравнить)

搬家(钻井) Перебазировка, переезд 避雷针 Молниеотвод

扳手 Ключ 壁纸 Обои

活扳手 Рожковый ключ 变形(井身) Сужение

呆头扳手 Накидной ключ 冰柜 Морозильник

六方扳手 Шестигранитный ключ 表盘(仪表) Циферблат

保护 Охрана,защита от чего 冰箱 Холодильник

保证 Обеспечение 蹩钻 Подклинка, заклинивание дол.

保险丝、装置 Предохранитель 蹩压(固井) Оставить скв. под давлением 保养 Уход за(чем), обслуживание 变形 Деформация

报警仪 Сигнализатор 变形(套管) Смятие колонны

报废 Браковать (брак) 变频器 Преобразователь частоты

报告(综合) Сводка 变压器 Трансформатор

刨子 Рубанок 变矩器 Конвертер крутящего момента

泵 Насос 变质岩 Метаморфическая порода

泥浆泵 Буровой насос 标记 Признак

喷淋泵 Насос для обмывки штагов 标号(商品) Марка

供液泵 Подающий насос 白云岩 Доломит

混浆泵 Насос-мешалка 白垩纪 Мел, меловой период

剪切泵 Утяжеленный насос 绷绳 Оттяжка

潜水泵 Погружной насос, ЭЦВ 绷大绳 Перетяжка

污水泵 ВШН—винтовой шламовый насос 绷钻具 Выбрасывание инструмента 液压泵 Гидронасос 绷绳锚 Якорь оттяжки

真空泵 Вакуумный насос 避雷针 Молниеотвод

离心泵 Центробежный насос 不相干物体 Посторонний предмет

灌注泵 Подпорный насос 背罐车 Татра

泵房 Помещение насосной

С部

采油树 Фонтанная арматура-ФА 插板 Вкладка

参数 Параметр 插头 Вилка, штепсель

流变参数 Реологический параметр 插接件 Разъ?м

参数仪 Параметромер 插板总成 Комплект вкладки, пистолет

槽钢 Швеллер 插入头(固井) Направляющий переводник

刺漏 Промытость 缠绕 Обмотать (обмотка)

瓷砖 Кафель напольный 产层 Продуктивный пласт

测井 Каротаж 长石 Полевой шпат

测斜 Инклинометрия (замер угла) 畅通 Проходимость

测斜 Замер кривизны 拆卸 Съ?мка (съ?мный)

测斜仪 Инклинометр 拆卸 Демонтаж, разборка

投入式测斜仪 Бросовый аппарат 拆卸工具 Съ?мник

单点测斜仪 Одноточечный инклинометр 柴油机 Дизель

侧斜曲线图 Инклинограмма 成本 Себестоимость

侧钻 зарезка 2-ого ствола 沉淀(作用) Осаждение, седиментация

侧钻 Забуривание второго ствола 沉积岩 Осадочная порода

测声幅 АКЦ—акустический контроль цементирования 沉砂池 отстойник 层理 Слоистость, напластование 冲管 Грязевая труба вертлюга

脆性、脆度 Хрупкость 冲孔机 Дыропробивной пресс

窜槽 Грифон 充电,充填 Заряд, зарядка

除砂器 Пескоотделитель 齿轮 Шестерня

除泥器 Илоотделитель 传动(机) Передача, привод

除气器 Дегазатор 传动链条 Приводная цепь

处理(泥浆) Обработка (раствора) 并车传动箱 Цепная приводная коробка 出口管线 Выкид, выкидная линия 传感器 Датчик

储气罐 Сборник воздуха 穿大绳 Оснастка каната

抽吸(泵) Качение (качать) 穿过(地层) Прохождение пласта

稠泥浆 ВУС—высоко-упругая смесь 床垫 Матрас (матрац)

稠泥浆 Густой раствор 窗纱 Гардина

处分,处罚 Взыскание, (взыскать) 窗帘 Штора

锉刀 Напильник, фумель

D部

大井眼 Большой зенитный ствол 电测(ЭМР) Электрометрическая работа 大钩 Крюк 电焊 Электросварка

大方瓦 Роторный вкладыш 电焊机 Сварочный трансформатор

大门(井架) Портал 电焊钳 электрододержатель

打印机 Принтер 电焊条 Электрод

打捞杯 ШМУ--шламоуловитьель 电动机 Мотор

打捞筒 Труболовка, наружный ловит. 电动葫芦 Моторная таль, тельфер 打捞工具 Ловитель 电解液 Электролит

打磨机 Шлифовальная машина 电烙铁 Паяльник

打包机 Пакетировочный пресс 电线杆 Опоры

打孔机 Дыропробивной пресс 电阻 Сопротивление

档案 Архив 电阻箱 Магазин сопротивления

挡销(管架) Упор, упорный штифт 电缆 электрокабель

当量、等值 Эквивалент, эквивалетирование 垫圈 Шайба

倒大绳 Перетяжка каната 吊卡 Элеватор

倒链(起重) Таль 吊环 штроп

导管 Направление 吊钳 Подвесной ключ

导气龙头 Спаренный вертлюжок 吊台 Люлька

底座 Основание 掉落(钻杆) Пол?т инструмента

底盘 Шассей 调度员 Диспетчер

地层 Пласт, горизонт 顶丝 Стопорный винт

地质剖面图 Геолого-технический наряд 动态 Динамика

地层倾角 Угол падения пласта 顿钻 Удар долота

地毯(单面) Ков?р 断丝 Оборванная проволока

地毯(双面) Палас 断裂 Слом

地板革 Линолеум 断路器 Выключатель

定向 Пеленгация, искривление 端面 Торцевая поверхность, торец

定向人员 Искривильщик 堆积(岩屑) Скопление шлама

定向器(仪) Пеленгатор 对讲机 Рация

灯 Светильник 对口接头 Калибр (打捞用)

防爆灯 Взрывозащитный светильник 对比、对照 Сопоставление, сопоставить 灯泡 Лампа 堵头 Заглушка

灯头(座) Патрон 堵塞 Закупорка, тампонаж(-нация)

吸顶灯 Потолочный светильник 堵漏浆 Тампон

E部

二层台 Полати 颚板 Щ?чка, челюсть

二叠纪 Пермский период 鹅颈管 Горловина, отвод

二叠系 Пермская система 鲕石的 Оолитовый

F部

发现 Обнаружение 方钻杆 Квадрат, рабочая труба

法兰 Фланец 方向盘,手轮 Штурвал

吹气法兰 Фланец для продувки 方位角 Азимут

凡尔 Клапан 放气阀 Разрядник

凡尔体 Комплект клапана 防喷 Противовыброс

凡尔座 Гнездо клапана 防喷单根 Специальная труба

凡尔箱 Клапанная коробка 防喷器 Превентер

回压凡尔, Обратный клапан 闸板防喷器 Плашечный превентер

阀门 Клапан, шибер, вентиль, кран 防毒面具 Противогаз

蝶阀 Клапан-бабочка, мотыльковый шибер 防喷盒 Грязевая юбка 旁通阀 перепускная задвижка, обвод 防淋伞 Козыр?к

双通阀 Двухходовой кран 防火墙 обваловка

三通阀 Тр?хходовой кран 万能防喷器 ПУГ—превентер универсальный гидрав-ий

飞车 Разнос 防止 Предотвращение

分子 Молекул 防喷设备 ПВО—противовыбросовое оборудование

分散,散布率 Дисперсия 防喷演习 Учебная тревога ?выброс?

分散性 Дисперсность 防水层(膜) Гидроизоляция

分散剂 Диспергатор 防冻液 Тосол, антифриз

分离器 Сепаратор, отделитель 扶正器 КЛС—калибратор лопастный спиральный

风扇,风机 Вентилятор 复杂 Осложнение

风化(作用) Выветривание 腐蚀性 Агрессивность

风向标 Флюгер 负压 Противодавление

封隔器 Пакер 封井 Герметизировать скважину

G 部

干钻(取芯时) Затирка 钙 Кальция

钢丝绳 Трос, канат 固定 Крепление, фиксация

刚度、刚性 Ж?сткость 固井 Тампонаж, крепление ск.

钢印 Клеймо, Шрифт 固井队 Тампонажный участок

数字钢印 Цифровое клеймо 固井科 Тампонажный отдел

缸套 Цилиндровая втулка 股(绳) прядь

钢木基础 Фундамент 故障 Дефект, повреждение

钢级 Класс стали 故障 Неисправность, неполадка

钢卷尺 Стальная рулетка 灌浆 Долив (долить)

刚玉 Корунд 滚动 Перекатывание

岗位 Рабочее место 滚子、滑轮 Ролик

高压管线 Нагнетательная линия 滚动 Перекатать (перекатить)

工服 Спецовка 滚筒 Барабан

工鞋 Спецобувь 滚子轴承 Шарикоподшипник

工服 Спецодежда 供应、供给 Снабжение (снабженный)

工伤 Травма, травматизм 供热 Теплоснабжение

管汇 Манифольд 公锥(打捞) Ловильный метчик

压井管汇 Блок глушения 公差 Допуск

节流管汇 Блок дросселирования 正公差 Плюсовый допуск

刮泥器 Обтиратор для очистки БУ от- 负公差 Минусовый допуск

过盈(丝扣) Натяг резьбы 硅酸 Кремнекислота

锅炉 Кот?л (котельный) 轨迹 Траектория

光钻杆 Инструмент без долота

观察 Наблюдение за кем-чем

Следить за кем-чем 锅炉车 ППУ—промышленная паровая установка H部

含泥量(率) Глинистость 弧线 Дуга

含量 Содержание 护箍 Протектор

含油灰岩 Нефтеносный известняк 护丝 Крышка,

寒武纪 Кембрийский период, 护丝 Предохранительный колпак

寒武纪 кембрий 护垫 Прокладка

焊枪 Сварочная горелка 护板,护罩 Ограждение

焊工 Сварщик 护板 Предохранительная пластина

横坐标 Абсцисс 护罩 Предохранительный колпак

地毯(单面) Ков?р 断丝 Оборванная проволока

地毯(双面) Палас 断裂 Слом

地板革 Линолеум 断路器 Выключатель

定向 Пеленгация, искривление 端面 Торцевая поверхность, торец

定向人员 Искривильщик 堆积(岩屑) Скопление шлама 定向器(仪) Пеленгатор 对讲机 Рация

灯 Светильник 对口接头 Калибр (打捞用)

防爆灯 Взрывозащитный светильник 对比、对照 Сопоставление, сопоставить

灯泡 Лампа 堵头 Заглушка

灯头(座) Патрон 堵塞 Закупорка, тампонаж(-нация)

吸顶灯 Потолочный светильник 堵漏浆 Тампон

E部

二层台 Полати 颚板 Щ?чка, челюсть

二叠纪 Пермский период 鹅颈管 Горловина, отвод

二叠系 Пермская система 鲕石的 Оолитовый

F部

发现 Обнаружение 方钻杆 Квадрат, рабочая труба

法兰 Фланец 方向盘,手轮 Штурвал

吹气法兰 Фланец для продувки 方位角 Азимут

凡尔 Клапан 放气阀 Разрядник

凡尔体 Комплект клапана 防喷 Противовыброс

凡尔座 Гнездо клапана 防喷单根 Специальная труба

凡尔箱 Клапанная коробка 防喷器 Превентер

回压凡尔, Обратный клапан 闸板防喷器 Плашечный превентер 阀门 Клапан, шибер, вентиль, кран 防毒面具 Противогаз

蝶阀 Клапан-бабочка, мотыльковый шибер 防喷盒 Грязевая юбка

旁通阀 перепускная задвижка, обвод 防淋伞 Козыр?к

双通阀 Двухходовой кран 防火墙 обваловка

三通阀 Тр?хходовой кран 万能防喷器 ПУГ—превентер универсальный гидрав-ий

飞车 Разнос 防止 Предотвращение

分子 Молекул 防喷设备 ПВО—противовыбросовое оборудование 分散,散布率 Дисперсия 防喷演习 Учебная тревога ?выброс? 分散性 Дисперсность 防水层(膜) Гидроизоляция

分散剂 Диспергатор 防冻液 Тосол, антифриз

分离器 Сепаратор, отделитель 扶正器 КЛС—калибратор лопастный спиральный

风扇,风机 Вентилятор 复杂 Осложнение

风化(作用) Выветривание 腐蚀性 Агрессивность

风向标 Флюгер 负压 Противодавление

封隔器 Пакер 封井 Герметизировать скважину

G 部

干钻(取芯时) Затирка 钙 Кальция

钢丝绳 Трос, канат 固定 Крепление, фиксация

刚度、刚性 Ж?сткость 固井 Тампонаж, крепление ск.

钢印 Клеймо, Шрифт 固井队 Тампонажный участок

数字钢印 Цифровое клеймо 固井科 Тампонажный отдел 缸套 Цилиндровая втулка 股(绳) прядь

钢木基础 Фундамент 故障 Дефект, повреждение

钢级 Класс стали 故障 Неисправность, неполадка

钢卷尺 Стальная рулетка 灌浆 Долив (долить)

刚玉 Корунд 滚动 Перекатывание

岗位 Рабочее место 滚子、滑轮 Ролик

高压管线 Нагнетательная линия 滚动 Перекатать (перекатить) 工服 Спецовка 滚筒 Барабан

工鞋 Спецобувь 滚子轴承 Шарикоподшипник

工服 Спецодежда 供应、供给 Снабжение (снабженный) 工伤 Травма, травматизм 供热 Теплоснабжение

管汇 Манифольд 公锥(打捞) Ловильный метчик

压井管汇 Блок глушения 公差 Допуск

节流管汇 Блок дросселирования 正公差 Плюсовый допуск

刮泥器 Обтиратор для очистки БУ от- 负公差 Минусовый допуск 过盈(丝扣) Натяг резьбы 硅酸 Кремнекислота

锅炉 Кот?л (котельный) 轨迹 Траектория

光钻杆 Инструмент без долота

观察 Наблюдение за кем-чем

Следить за кем-чем 锅炉车 ППУ—промышленная паровая установка

H部

含泥量(率) Глинистость 弧线 Дуга

含量 Содержание 护箍 Протектор

含油灰岩 Нефтеносный известняк 护丝 Крышка,

寒武纪 Кембрийский период, 护丝 Предохранительный колпак 寒武纪 кембрий 护垫 Прокладка

焊枪 Сварочная горелка 护板,护罩 Ограждение

焊工 Сварщик 护板 Предохранительная пластина

横坐标 Абсцисс 护罩 Предохранительный колпак

M部

马力 Лошадиная сила 摩阻 Сопротивление трения

盲板 Заглушка 摩阻系数 Коэффициент трения

锚头 Катушка 磨鞋 Торцовый-фрезер

猫道 При?мный мостик 磨损 Износ, сработка

毛刺,飞边 Заусеница, заусенец 墨盒 Картридж (cartridge)

毛毡 Войлок, кошма 墨粉 Чернил

面罩 Респиратор, шлем 目测检查 Визуальный осмотр

电焊工面罩 Защитный шлем для сварщика 母扣 Муфтовая резьба

棉被 Большое одеяло 母接头 Замковая муфта

棉纱 Промасленные тряпки, ветошка 母锥(打捞) Колокол

秒表 Секундомер 镁Mg Магний

密封(性) Уплотнение, герметичность

灭火器 Огнетушитель

灭火 Тушение пожара

N部

钠Na Натрий 耐热性 Термостойкость

泥浆 Буровой раствор 耐磨性 Износостойкость

高粘泥浆 Высоковязкий раствор 耐酸性 Кислотостойкость

低粘泥浆 Низковязкий раствор 泥浆污染 Глинизация

稠泥浆 ВУС—Высоко-упругая смесь 泥岩 Глина

泥浆槽 Ж?лоб 泥灰岩 Мергель

泥饼 Корка 泥板岩 Аргиллит

泥包(钻头) Сальникообразование 泥盆纪 Девон

粘度计 Вязкомер 中泥盆纪 Средний девон

粘度 Вязкость 浓度 Концентрация

漏斗粘度 Условная вязкость 凝固(结) Затвердение (затвердевание)

塑性粘度 Пластичная вязкость 凝胶 Студень

表观粘度 Кажущаяся вязкость 凝结 Коагуляция (коагулировать)

结构粘度 Структурная вязкость 扭矩 Крутящий момент

弄脏、弄污 Засорение

P部

爬坡板 Платформа для гидроключа 抛光器 Полировальник

盘根 Сальниковая набивка 排量 Производительность, подача

盘根盒 Сальник 排除(故障) Устранение неполадок

旁通阀 Перепускная задвижка 排污沟 Дренажный канав

旁通管 Отвод 皮带 Ремень

剖面 Разрез 皮带轮 Шкив (рем?нный шкив)

地层剖面 Стратиграфический разрез 偏差 Расхождение

岩性剖面 Литологический разрез 偏斜 Отклонение(отклониться)

配制(泥浆) Приготовление, заготовка 偏角〈地〉 Деклинация, склонение

配方 Рецептура 膨胀 Разбухание, вспучивание

配电箱 Распределительная коробка 喷灯 Паяльная лампа

培训 Инструктаж 喷嘴,喷油嘴 Форсунка

配浆罐 При?мная ?мкость 碰压 Давление ?СТОП?

屏蔽(隔离) Экранирование

Q部

卡瓦 Клинья 起钻 Подъ?м инструмента

气动卡瓦 ПКР--пневматическая клинья ротора 起子 Отв?ртка

卡盘 спайдер 球心阀 Запорный вентиль

卡箍 Хомут 球阀 Шаровой клапан, вентиль

卡钻 Прихват, затяжка. 气侵 Газирование

键槽卡钻 Шлицевой прихват 气泡 Пузыр?к

欠平衡钻井 Бурение с неравновесием давления 气胎 ШПМ—шина пневматической мембраны

铅封、铅印 Пломба 取芯进尺 Проходка отбора керна

钳 Ключ 取芯 Отбор керна

钳头 Челюсть 取泥浆样 Взятие проб промывочной ж.

气管钳 Посатижи 驱替 Вытеснение

尖头钳 Бокор?зы 曲轴 Коленчатый вал

静切力(泥浆) СНС--статическое напряжение сдвига 屈服值(动切力) ДНС—динамическое

напряжение сдвига

液压大钳 АКБ, ПБК 前置液 Буферная жидкость

管钳 Трубный ключ 牵引绳 Натяжной канат

B型钳 УМК 千斤顶 Домкрат

强度 Прочность, интенсивность

切刀、切碎机 Тяпка

R部

燃烧 Сжигание (сжигать и сжечь) 溶解 Растворение

燃油箱 Канистра 溶液 Раствор

热风机 Калорифер 溶剂 Растворитель

热敏电阻 Термистер 熔断器 Предохранитель

热稳定性 Термическая устойчивость 软化 Размягчение (размягчить) 人字梁 Коз?л

S部

刹车 Тормоз 砂轮锯 Абразивная дисковая пила

刹车块 Тормозная колодка 砂岩 Песчаник

刹车带 Тормозная лента 砂堵 Пробкообразование

刹车油 Тормозная жидкость 粉砂岩 Алевролит

刹把 Рукоятка тормоза 塑性泥岩 Текучая глина

商标 Марка 水龙头 Вертлюг

筛布 Сетка вибросито 水龙带 Шланг, рукав

射孔 Перфорация, 水化 Гидратация (гидратировать)

射孔 Простреливание отверстий 水眼 Насадка

射孔枪 Перфоратор 水罐车 Водовоз

失水 Водоотдача 水平仪 Нивелир

事故 Авария 水平位移 Горизонтальное смещение

时效 Баланс времени 水泥 Цемент

试车(运转) Обкатка, опробование 水泥车 Цементный агрегат

试压 Опрессовка (опрессовать) 水泥塞 Цементная пробка (стакан) 试油(钻) Испытание притока нефти 水泥伞 Заливочная манжета 试油(钻) Опробование пластов 收缩 Сужение

试油(采) Освоение скважины 收获率 Выход керна

石炭纪 Каменноугольный период 寿命(设备) Ресурс чего, срок службы 石炭纪 Карбон 手动吊钩 Кермак

石英,水晶 Кварц 手动锁紧杆 Ручной привод

石英岩 Кварцит 手套 Перчатки, рукавицы

石灰岩 Известняк 棉手套 Хлопчатые перчатки

石膏 Ангидрит 散热器 Радиатор

石棉 Асбест 三角皮带 Клиноремень

石棉板 Паронит 三叠纪 Триас

石墨 Графит (Графитный) 三通 Тройник

示意图 Схема 三角架 Штатив

示波器 Осциллограф 扫描仪 Скеннер, сканер

示波图 Осциллограмма 司钻 Бурильщик

十字头 Крейцкопфа 副司钻 Помощник бурильщика

绳、线 Шнур 酸 Кислота

渗透 Проникновение 酸度计,PH计 Кислотомер

渗透性 Проницаемость 缩径 Сужение ствола

渗漏、泄漏 Утечка, течь 缩小 Сокращение

生料带 Лентофум 锁紧螺母 Контргайка

生锈 Заржавление 损伤、损坏 Дефект, повреждение, порча

升高短节 Промежуточная катушка 刷子(小刷子) Щ?чка, кисточка

说明 Экспликация

鼠洞 Шурф

T部

探伤 Дефектоскопия (дефектовать) 通径 Проходной диаметр

探伤器 Дефектоскоп 通径规 Шаблон

探伤人员 Дефектоскопист 通井 Шаблонирование ск.

磁粉探伤 Магнитопорошковая дефектоскопия 超声波探伤 Ультразвуковая дефектоскопия 磁力探伤器 Магнедефектоскоп 通风 Вентиляция

探照灯 Прожектор 桶(敞口) Ведро

探头 Зонд 天车 Кронблок

探测 Зондирование 防碰天车 Ограничитель

桶(封口) Бочка 防碰天车 Противозатаскиватель

碳酸锌 Карбонат цинка 提蓝 Фарштуль

弹簧 Пружина 梯子 Лестницы

弹簧片 Пружинчатка 铁锨 Лопата

弹性限度 Предел упругости 方头锨 Лопата штыковая

套管 Обсадная колонна 圆头锨 Лопата совковая

套管头 Колонная головка 铁丝 Проволока

套管窜 Компоновка обс. колонн 停留,停滞 Застаивание (раствора)

套管柱 Обсадная колонна 停留,静止 Застой, покой

表层套管 Кондуктор 涂胶 Прорезинивание

技术套管 Техническая колонна 涂料 Водоэмульсионная краска

油层套管 Эксплуатационная колонна 土粉(膨润土) Бентониты

逃生滑道 Аварийный спуск 凸起,凸缘 Выпуск

替泥浆 Продавить раствор 拖车 Прицеп,

替.... Продавка (продавить) 拖拉机 Трактор

提高,增大 Увеличение, повышение 拖、拉 Затаскивание

踢脚线 Плинтус 推土机 Бульдозер

台肩面 Ниппельная часть 脱气 Дегазация, дегазирование

跳钻 Толчок долота 脱扣 Срыв резьбы

调制(水泥浆) Затворение цемента 透光度(率) Коэффициент просвета

条形板 Рейка

U部

U型管 Калач U型管 U-образная труба

W部

挖掘机 Экскаватор 完井 Заканчивание скважины

挖方坑 Рыть (капать) шахту 完钻 Заканчивание бурения

万向轴 Кардан 完整 Целостность

万用表 Тестер 弯头 Угольник

尾管 Хвостовик 污染 Загрязнение

位移 Смещение, отход 污水坑 Амбар

水平位移 Смещение от вертикали 污水 Сточная вода

维持 Поддержание (поддержать) 误差 Погрешность (отклонение)

维护(设备) Обслуживание 涡轮 Турбина

稳压器 Стабилизатор напряжения 涡轮钻具 Турбобур

稳定 Стабилизация 涡流 Завихрение

X部

洗井液 Промывочная жидкость 纤维 Волокно

下钻 Спуск инструмента 纤维丝(塑料) Волокнит (волокнистый)

稀释 Разжижение, Разбавление 线圈 Обмотка

稀释剂 Разбавитель, разжижитель 弦,弦长 Хорда

吸收 Поглощение 斜度 Угол искривления ствола

吸引力 Сила притяжения 携带岩屑 Вынос шлама (выносить)

循环系统 Циркуляционная система--ЦС 泄漏 Рассеяние, течь, утечка

循环 Циркуляция, промывка 卸扣器 Раскрепитель

循环漏失 Уход циркуляции 卸压 Стравить давление

循环头 Промывочный переводник с быстросъ?мным соединением 循环接头 Промывочный переводник под квадрат

消毒 Дезинфицировать 气动卸扣器 Пневмораскрепитель

消毒柜 Сушилка 许可,许可证 Разрешение

消毒液 Дезинфицирующий раствор 旋流器 Завихритель

消防 Противопожарный 旋流嘴 Соски илоотделителя

消防器材 Противопожарный инвентарь 旋塞 Кран, пробка

消防毛毡 Противопожарный войлок 悬浮液(物) Суспензия, взвесь

消防钩 Пожарный багор 选配 Подбор (подобрать)

消防柜 Противопожарный щит 销子 Палец, штифт,

Y部

牙轮 Шарошка 游标卡尺 Штангенциркуль

压力 Давление 游标工具 Штангенинструмент

压力降(差) Депрессия (перепад) давления 油田 Нефтяное месторождение

压力差 Разница (перепад)давления 油管挂 Парасенок

压力表 манометр 油囊 ШПМ

压缩机 Компрессор 油压 Давление масла

压线钳 Кабельный пресс 油罐车 Цистерна

压条 Штапик

岩样 Образец породы 油浴 Нефтяная ванна

岩性 Литология 游车 Талевый блок

研磨性 Абразивность 油漆 Краска

盐岩 Соль 油壬 БРС—Быстросъ?мное соединение

氧气 Кислород 油罐 Ёмкость для диз.топлива

氧气瓶 Кислородный баллон 优选 Селективный подбор

氧气表 Кислородный редуктор 遇阻 Посадка

阳离子 Катион 遇卡 Прихват, затяжка

洋镐 Кирка 雨刮器 Стеклоочиститель

液柱 Столб жидкости 预防 Предупреждение

液力偶合器 Гидропара 预防检修 Профилактика

摇杆 Качалка 抑制性 Ингибированность

液压油 Верет?нное масло 乙炔瓶 Баллон пропана

叶轮,叶片 Лопатка 乙炔表 Редуктор пропана

抑制剂 Ингибитор 乙炔 Пропан

抑制性 Ингибированность 越野车 Вездеход

引线 Подвод 用途 Назначение

引力 Притяжение 硬度 Твердость, крепость

引鞋 Направляющая пробка 应力 Напряжение

引鞋 Направляющая башмачная пробка 远控房 Главный пульт управления превентерами 阴离子 Анион 圆角 Закругление

Z部

杂质 Примесь 闸板 Плашка

造壁作用 Коркообразование, глинизация 死闸板 Глухая плашка

造浆 Глинизация 封井器闸板 Плашка превентера

造型(井底) Обкатка забоя 半封闸板 Трубные плашки

纵向的 Продольный 全封闸板 Глухие плашки

阻力 Сопротивление 照明 Освещение

钻机 Буровая установка--БУ 罩,套 Колпак

移动式钻机 Передвижная БУ 抓管机 Погрузчик

固定式钻机 Стационарная БУ 最优化 Оптимизация

钻头 Долото 棕绳 Пеньковая вер?вка

钻具 Буровой инструмент 转盘 Ротор

钻井 Бурение 转盘面 Стол ротора

钻杆 Бурильная труба 钻速 Частота бурения

钻杆盒 Магазин, подсвечник 转速 Скорость вращения

钻铤 УБТ 转速表 Тахометр

钻压 Нагрузка на долото 转换开关(器) Переключатель

钻井参数 Параметры по бурению 装置 Устройство

钻井参数 Режим бурения 装备、装有 Снабжение чем

钻表层 Бурение под кондуктор 重力 Сила тяжести

二开钻进 Бурение под тех.колонну 重油 Мазут

三开钻进 Бурение под экс.колонну 重晶石 Барит

钻头卡板 Доска для отворота 中毒(硫化氢) Отравление сероводородом

侏罗纪 Юрский период 中和剂 Нейтрализатор

助力器 Бустер 整流器 Выпрямитель

液压助力器 Гидравлический бустер 整流器 Ректификатор

注塑 Герметизировать устье 震击器 Ясс

柱塞 Плунжер 针阀 Игольчатый вентиль

注水泥 Цементаж, цементировка 轴 Вал, ось

纵坐标 Ордината 轴承 Подшипник

纵坐标轴 Ось ординат 胀管器 Развальцовка, оправка

综合表 Комплексный график 制动器(销) Стопор

阻流环 Упорное кольцо ?стоп? 止推轴承 Упорный подшипник

蒸馏 Дистилляция, дистиллирование 止推轴承(涡轮) пята

蒸馏器 Дистиллер 锥度(丝扣) Конусность

征兆 Симптом, признак

有关部门:

1. 油公司: ТОО СНПС Актобемунайгаз

2. 井控委员会: Военизированный отряд ?АК Берен?

3. 紧急状态委员会: Государственная инспекция по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций

4. 国家检查机关: Органы госнадзор

5. 长城钻井公司: ТОО ККБК ?Великая стена?

6. 生产作业部: ДП—департамент производства

7. 人力资源部: ДТР—департамент трудовых ресурсов

8. 行政事务部: АД—административный департамент

9. 法律事务部: ЮД—юридический департамент

10. 后勤保障部: ДБО—департамент базового обеспечения

11. 计划财务部: ДФЭ—департамент финансов и экономики

12. 生活保障部: ДОП и Б—департамент общественного питания и быта

13. 后勤保障部:ДПО---департамент производственного обеспечения.

14. 市场开发部: Департамент маркетинга

15. 技术部: Технический департамент

16. 调度室: ЦИТС---центральная инженерно-техническая служба.

17. 材料供应部:ДМТС—департамент материально-технической службы

18. 泥浆科: Отдел бурового раствора

19. 钻井科: Отдел бурения

20. 翻译科: Отдел переводчиков

21. 固井队: Тампонажный участок

22. 测井科: Отдел каротажа

23. 安装队: ВМЦ—вышкомонтажный цех

24. 管子站:Трубная база

25. 大修处:Управление ?Актобемунайсервис?

26. 里海石油公司:ДОАО ?Каспий нефть TME?

27. 测井队:ГИС---Геолого- исследовательная служба

28. 肯基亚克项目组:КИТС—Кенкиякская инженерно-техническая служба.

29.肯基亚克采油厂:НГДУ ?Кенкиякнефть?---Нефтегазо-добывающее управление ?Кенкиякнефть?

30. 十月城采油厂:НГДУ ?Кенкиякнефть?---Нефтегазо-добывающее

управление ?Октябрьнефть?

常用短语:

按....,根据......По.....; В зависимости от чего; Исходя из чего.

按技术要求执行(完成......Выполнить по техническому требованию.

把钻杆排到管架上......Укладывать бурильные трубы на стеллаж.

把松动的螺帽、销子和垫片上紧........подтягивать ослабевшие гайки, шпильки и пробки.

保持泥浆性能稳定......Поддерживать стабилизированное свойство раствора. 保持设备和岗位整洁......Соблюдать чистоту и порядок оборудования и рабочего места.

保护油层......Защищать продуктивный пласт (защита продуктивного пласта от загрязнения)

绷钻具......Выбросование инструмента или СБТ

侧钻......Зарезка второго ствола, забуривание второго (нового) ствола

处理伴随着井涌的井漏必须在关井之后进行...... Ликвидация поглощения, сопровождающегося газонефтепроявлением осуществляется после герметизации устья.

钻开油层前对泥浆进行预处理......Производить предварительную обработку раствора перед вскрытием продуктивного пласта (КТ-1, КТ-2).

打黄油.....набивать смазку

打水泥塞......установка (установить ) цементного моста.

大井眼钻井......Бурение с большим зенитным стволом

倒大绳......Перетяжка каната

导致井下复杂......Привести (приводить)к осложнению в скважине. 等定向......Ожидание кривления, ожидание кривильщиков

搞设备和岗位卫生......Производить уборку оборудования и рабочего места. 根据实际情况选择......На основе фактической ситуации выбирать......

工作计划由...监督执行(实施)......Контроль за выполнением плана работы возложить на кого.

灌泥浆......Долить раствор в скважину (долив раствора)

开泵......Запуск насоса (Запустить насос).

停泵......Остановка насоса (остановить насос)

防塌措施......Мероприятия против осыпи

换钻头......Смена долота

磺化酚醛树脂......Сульфинированная фенолоформальдегидная смола

加压时要均匀、平稳,防止跳钻、溜钻和顿钻......При подъ?ме нагрузки на долото постепенно и равномерно, без толчков, рывков и ударов.

接单根......Наращивание одиночки

交接班前把所有工具收好并放在方便的地方......Собирать все инструменты перед сдачей и приемом вахты и положить их в удобное место.

井涌井漏......Поглощение, сопровождающееся газонефтепроявлением.

关井之后处理井涌井漏Ликвидация поглощения, сопровождающегося газонефтепроявлением осуществляется после герметизации устья.

观察泥浆返出情况和液面.....наблюдать (следить) за вытеснением раствора и уровнем раствора в ?мкостях.

控制起下钻速度......Контролируйте скорость подъ?ма и спуска.

两性离子聚合物泥浆......Амфотерно-полимерный раствор

两性离子聚磺(饱和)盐水泥浆......Амфотерно-сульфатный (соленасыщ?нный) раствор

泥浆技术规程......Технический регламент буровых растворов.

泥浆加重......Утяжеление раствора

配制泥浆......Приготовить буровой раствор

配制坂土浆......Приготовить бентонитовую пасту

配制胶液......Приготовить полимерный раствор

配制好的泥浆水化24小时以上......Гидратация приготовленного раствора не менее 24ч.

欠平衡钻井......Бурение с неравновесием давления

日进尺......Проходка на сутки

入井泥浆......Поступающий (входящий) в скважину раствор

出井泥浆......Выходящий из скважины раствор

井内泥浆.....Работающий в скважине раствор

月进尺......Проходка в месяц (месячная проходка)

累计进尺......Суммарная проходка (сумма проходки)

由于,因为......По причине чего; В результате чего; из-за чего;

一开钻进......Бурение под кондуктор

二开钻进......Бурение под техническую колонну

三开钻进......Бурение под эксплутационную колонну

起钻.....Подъ?м инструмента (поднять инструмент)

下钻......Спуск инструмента (спустить инструмент)

短起下......Контрольный подъ?м и спуск.

防喷器试压...大气压......Опрессовка превентера (опрессовать превентер) под давлением ...атм.

维护处理泥浆......Химическая обработка бурового раствора.

上班时必须戴安全帽、穿工服和工鞋......В рабочее время необходимо надеть каску, спецовку и сапоги.

石棉橡胶垫......Клингеритовая прокладка

塑性泥岩膨胀......Вспучивание текучей глины

调整泥浆密度......Регулировать плотность бурового раствора.

无效......Не дать положительных результатов.

正常维护泥浆......Обычная защитная обработка раствора.

注意(观察)液面变化......Следить (наблюдать)за изменением уровня раствора, 如有异常立即采取措施排除并向队长汇报......В случае обнаружения неисправности принять меры по их устранению и доложить мастеру. 注意安全......Соблюдайте технику безопасности.

在哪儿取的泥浆样?......Где отбер?те (отобрали) образец раствора?

请取一些泥浆样并测一下性能......Отбер?те образец раствора, пожалуйста, и измерите его свойство!

由于溶盐形成空洞(大肚子)......Кавернообразование за счет растворения солей. 井底口袋不少于6米.....Оставить карман с учетом осаждения шлама на забое не менее 6м.

下钻前确认转盘处于一个人的力量可以自由旋转状态......Перед спуском нужно убедиться в свободном провачивании ротора от усилия одного рабочего

更多相关推荐:
接待欢迎词

接待欢迎词欢迎词欢迎词是在接待迎送宾客开始时对其光临表示欢迎的致词格式称谓向出席者表示欢迎感谢和问候概括已往取得的成就以及变化和发展放眼全局展望未来结尾再一次表示感谢范例欢迎董事长亲临指导尊敬的董事长先生尊敬的...

会议接待欢迎词

会议接待欢迎词关于会议接待欢迎词大全欢迎词欢迎词是在接待迎送宾客开始时对其光临表示欢迎的致词格式1称谓2向出席者表示欢迎感谢和问候3概括已往取得的成就以及变化和发展4放眼全局展望未来5结尾再一次表示感谢会议接待...

会议欢迎词范文

会议欢迎词范文尊敬的各位领导专家大家好非常高兴迎来了各位领导专家在百忙之中莅临XX检查指导工作我们十分重视这次对XX的机构审查认可和计量认证复审XX要求要全力以赴抓好这次双认证复审工作各位领导专家的到来不但是对...

会议欢迎词

会议欢迎词会议接待欢迎词欢迎词欢迎词是在接待迎送宾客开始时对其光临表示欢迎的致词格式1称谓2向出席者表示欢迎感谢和问候3概括已往取得的成就以及变化和发展4放眼全局展望未来5结尾再一次表示感谢会议接待欢迎词范文范...

会议欢迎词

会议欢迎词会议欢迎词是由东道主出面对宾客的到来表示欢迎的讲话文稿会议欢迎词指行政机关企业事单位社会团体或个人在公共场合欢迎友好团体或个人来访时致辞的讲话稿会议欢迎词的结构会议欢迎词的结构由标题称呼开头正文结语署...

公文写作培训-会议欢迎词写法简介

公文写作培训会议欢迎词写法简介第一章公文写作培训会议欢迎词写法简介之欢迎词概念欢迎词是指客人光临时主人为表示热烈的欢迎发表的热情友好的讲话在社会主义市场经济深入发展的大背景下为了提升形象扩大影响招商引资促进发展...

公文写作培训-会议欢迎词写法简介

公文写作培训会议欢迎词写法简介第一章公文写作培训会议欢迎词写法简介之欢迎词概念欢迎词是指客人光临时主人为表示热烈的欢迎发表的热情友好的讲话在社会主义市场经济深入发展的大背景下为了提升形象扩大影响招商引资促进发展...

会议欢迎词的写法

会议欢迎词的写法1标题标题有两种形式1欢迎场合或对象加文种构成如在校庆75周年纪念会上的会议欢迎词2用文种会议欢迎词作标题2称呼提行项格加冒号称呼对象面对宾客宜用亲切的尊称如亲爱的朋友尊敬的领导等3开头用一句话...

会议欢迎词

会议欢迎词XX公司尊敬的各位领导各位来宾大家上午好在兔年即将过去龙年就要到来之际XX建设验收工作会议在我公司隆重举行我谨代表XX公司向各位领导和与会来宾表示热烈的欢迎XXX建设活动是一项惠及XX客户地方政府的民...

行业年会主办方欢迎词欢迎辞

中国化纤工业协会PVA维纶专业委员会20xx年会暨维纶通讯编委会第二十七次会议欢迎辞尊敬的各位代表各位嘉宾大家早上好金秋季节在龙城太原我们又迎来了中国化纤工业协会PVA维纶专业委员会20xx年会暨维纶通讯编委会...

在联席会上的欢迎词

在工作联系会上的欢迎词尊敬的主任各位领导各位同仁值此深秋时节我们迎来了市各位领导及兄弟县市区各位同仁我谨代表对各位的到来表示热烈的欢迎非常感谢提供了这样一个相互交流相互学习相互促进共同提高的机会也感谢所有参会的...

会议欢迎致辞稿

欢迎致辞尊敬的XXX尊敬的各位来宾各位朋友今天在这里XXXX的各位同仁齐聚蓉城共商XX发展大计在此我谨代表XX向莅临本次会议的各位来宾各位朋友们表示诚挚的欢迎向各位长期以来对XX的建设和发展予以热情关心和大力支...

接待会议欢迎词(22篇)