日语敬语总结
敬语,顾名思意是对他人表示尊敬得语言。称之为敬语。 敬语分为 1,尊敬语 (提高对方位置,以表示尊重) 2,谦让语 (降低己方位置,以表示尊重)
3,郑重语 (又称叮咛语,如日常用得です、ます、お酒、ご飯等)
1, 尊敬语和谦让语的特殊动词固有表达形式
日语中有一些动词是有固定得敬语形式。下面给列出来。这些是必须要背下来得。遇到这些动词要使用敬语。要优先使用下列形式。
以上表。包含基本常用动词的固定用法。
2, 非固有敬语表达形式得单词变敬语的方法
除去固有表达形式的那些单词,其他的动词将用以下形式来表达尊敬和谦让。
一,尊敬语表达形式
第一种:
+になる お+动词连用形(て形 ます形)
+なさる(可省接头得お和ご) ご+サ变动词词干(去掉する)
+ください(用于请求对方做某事)
+です
第二种:
将动词加れる(られる)(也就是变成被动态得形式。也有尊敬得意思)
二,谦让语表达形式
第一种:
①お+动词连用形(て形、ます形)
+する/いたす
ご+サ变动词词干
例:お電話する、お話いたしました。
②動詞連用形、(て形、ます形)+ておる(是表示动作状态得持续おる是いる得自谦) みぜんけい
③動詞未 然 形 +「さ」せでいただく(表示:请别人允许我做某事来做到谦让。)
3郑重语
如:致す,まいる、いただく、ござる(ございます)等、用来表示郑重语的动词。
郑重语得助动词是(ます、です。)
第二篇:日本语敬语总结
日语敬语总结
敬语,顾名思意是对他人表示尊敬得语言。称之为敬语。
在讲话时,书写时,考虑到自己与他人得上下级关系,如谈话人是自己得长辈,上司,关系比较疏远的人,或是施惠与本人(如客户)等,往往要使用敬语。适当得使用敬语。能给人以礼貌,有教养得印象。
敬语分为 1,尊敬语 (提高对方位置,以表示尊重) 2,谦让语 (降低己方位置,以表示尊重)
3,郑重语 (又称叮咛语,如日常用得です、ます、お酒、ご飯等)
1, 尊敬语和谦让语的特殊动词固有表达形式
日语中有一些动词是有固定得敬语形式。下面给列出来。这些是必须要背下来得。遇到这些动词要使用敬语。要优先使用下列形式。
2, 非固有敬语表达形式得单词变敬语的方法
除去固有表达形式的那些单词,其他的动词将用以下形式来表达尊敬和谦让。
一,尊敬语表达形式
第一种:
+になる お+动词连用形(て形 ます形)
+なさる(可省接头得お和ご) ご+サ变动词词干(去掉する)
+ください(用于请求对方做某事)
+です
第二种:
将动词加れる(られる)(也就是变成被动态得形式。也有尊敬得意思)
二,谦让语表达形式
第一种:
①お+动词连用形(て形、ます形)
+する/いたす
ご+サ变动词词干
例:お電話する、お話いたしました。
②動詞連用形、(て形、ます形)+ておる(是表示动作状态得持续おる是いる得自谦) みぜんけい
③動詞未 然 形 +「さ」せでいただく(表示:请别人允许我做某事来做到谦让。)
3郑重语
如:致す,まいる、いただく、ござる(ございます)等、用来表示郑重语的动词。
郑重语得助动词是(ます、です。)