篇一 :英文离婚协议书范本

离婚协议书

Divorce Agreement

男方姓名 Name of Man:$$$

出生年月Date of birth :$$$$

民族Nation :身份证号ID:$$$$住址$$$$

女方姓名Name of Woman:$$$$

出生年月Date of Birth:$$$$

民族Nation:汉Han身份证号ID:$$$$住址$$$$

双方于$$$$年$$$$$月$$$$日在吉林省人民政府办理结婚登记手续。

We both in August 29th of 2013 obtained the legal marriage registration in the People's Government of Jilin Province.

现因双方性格不合无法共同生活,夫妻感情已完全破裂,就自愿离婚一事达成如下协议:

Now because both sides have cultural and character differences, caused the sensation of husband and wife complete burst and could not live together anymore, now both sides decide to have entered into the following agreement of divorce:

一、双方自愿解除夫妻关系。

Both sides decide to dissolve the marriagevoluntarily.

二、财产分割

Division of Property

(1)双方认可婚后分开居住期间各自收入归各自所有的约定;

The both sides agreed that they can have their own incomeof their respective.

…… …… 余下全文

篇二 :离婚协议书(英文)

离婚协议

Divorce Agreement

Party A: ×××, male, × years old. Han nationality, ID Card No. ×××, residential address: ×× District,×× City.

Party B: ×××, female, × years old. Han nationality, ID Card No. ××××××, residential address: ×× District,×× City.

×× and ×× on January ××, ×××× obtained the legal marriage registration in the People's Government of×× District. Because Party A had an emotional entanglement, both parties could not continue to live together, now decide to have entered into the following agreement of divorce:

1. Both parties decide to divorce voluntarily.

2. Since both parties have no children, there is no children-rearing problem.

3. Because it is Party A's fault, half of his personal property and compensation money is delivered to Party B. The terms have been fulfilled by Party A.

…… …… 余下全文

篇三 :离婚协议中英文混排范本

Divorce Agreement

Party A: Huang Cheong Bing Terry, Male, Han Nationality, Born on April 25, 1965. Party B: Cao Lu, Female, Han Nationality, Born on September 21, 1972.

Party A and Party B registered a marriage on September 30, 2001 and gave birth to a daughter named Huang Tianer on April 29, 2003. The both parties reach consensus through voluntary negotiation and entered into a divorce agreement as follows as a result of loss of affection caused by incompatible living habits and other reasons:

1. Both parties are willing to divorce consensually.

2. Custody, child support and visitation:

Party A and Party B’s daughter Huang Tianer shall be raised by Party B while Party A shall not attempt to change the custody until the daughter is 13 years old when she will have the discretion to choose the custody which shall not be interfered by Party A or Party B for any reason. The child support shall be fully borne by Party B while living therewith. Party A is entitled to visit the child by prior notification and on condition that the child’s study and life are not improperly affected.

…… …… 余下全文

篇四 :离婚协议书(英文版)

离婚协议书(英文版)

<strongDivorce agreement</strong

The agreement were: A, M, × × year × month × date of birth, Han nationality, live in city, × × × × × × × × No. Lu.

Agreement Person: Mr. Wang, female, year × month × date of birth, Han nationality, live in city, × × × × × × × ×House Lu

An agreement of the parties in the × × day of the District People's Government for marriage registration. Personality is not suited for the two sides could not live together, marital relations have broken down, divorce is now two sides to reach an agreement as follows:

1, Zhang and Wang, divorce.

2, the son Zhang × from the woman's care, the men who pay a monthly maintenance fee 500 yuan paid before the 10th of each month; up to 18 years of age pay only 18 years after the two sides in future renegotiation of the cost. 3, couples are located in the road of building a set of numbers, worth 60,000 yuan, is now owned by the woman in consultation of all, the man from the woman a one-time payment of 30,000 yuan in cash. Room of the home appliances and furniture, etc. (see list), both sides agreed price is 20,000 yuan, all owned by the woman, the man paid 10,000 yuan female direction.

…… …… 余下全文

篇五 :英文版离婚协议书范本

英文版离婚协议书范本

> Divorce agreement

The agreement were: A, M, × × year × month × date of birth, Han nationality, live in city, × × × × × × × × No. Lu.

Agreement Person: Mr. Wang, female, year × month × date of birth, Han nationality, live in city, × × × × × × × ×House Lu

An agreement of the parties in the × × day of the District People's Government for marriage registration. Personality is not suited for the two sides could not live together, marital relations have broken down, divorce is now two sides to reach an agreement as follows:

1, Zhang and Wang, divorce.

…… …… 余下全文

篇六 :英语模板 离婚协议书 公证书

NOTARIAL CERTIFICATE

(***) *** Zheng Zi, No.***

Applicant: ***, female, born on ***, citizen’s identity card No.: ***, living at *** Village, ***Township, *** County, *** Province

Issue under notarization: DIVORCE AGREEMENT

This is to certify that the foregoing copy of DIVORCE AGREEMENT issued to *** by Marriage Registry of People’s Government of ** * on *** conforms to the original, and that the original document is authentic.

Notary Public Office, *** County, *** Province

The People’s Republic of China

Notary Public: ***

***

…… …… 余下全文

篇七 :中英文离婚协议书:DivorceAgreement

中英文离婚协议书:DivorceAgreement

中英文离婚协议书:DivorceAgreement

男方姓名 Name of Man:

出生年月 Date of Birth :

民族Nation : 身份证号ID: 住址:

女方姓名Name of Woman :

出生年月Date of Birth:

民族Nation: 身份证号ID: 住址:

双方于XX年XX月XX 日在吉林省人民政府办理结婚登记手续。

We both on August XXth of XXyear obtained the legal marriage registration in the People's Government of Jilin Province.

现因双方性格不合无法共同生活,夫妻感情已完全破裂,就自愿离婚一事达成如下协议:

Now because both sides have cultural and character differences, which have caused both husband and wife completely not able to live together anymore, both sides have decided to enter into the following agreement of divorce:

双方自愿解除夫妻关系。

1. Both sides agree to dissolve the marriage voluntarily.

财产分割

Division of Property

双方认可婚后分开居住期间各自收入归各自所有的约定;

Both sides agree they can have their own respective income.

…… …… 余下全文

篇八 :离婚公证书英文翻译模版

Notarization of Divorce

[20XX] XXX Zheng Zi No.XX This is to certify that XXX[男方姓名](male, born on XXX,19XX[出生日期]) and XXX[女方姓名](female, born on XXX,19XX[出生日期]) registered devorce on XXX XX,20XX[离婚日期] at the Civil Affairs Bureau of XXXXX[县名], XXXX[省名] Province.

Notary:

XXX Notary Public Office

XXX Province

The People’s Republic of China XXXX XX,20XX[公证日期]

…… …… 余下全文