礼仪致辞在英汉语言中的对比论文

时间:2023.10.25

  礼仪致辞在英汉语言中的对比论文

  摘要礼仪致辞是社会生活和外事交往中的重要交际活动之一,本文通过对礼仪致辞在英汉两种语言中的特点进行对比和分析,总结两者在交际功能上的相同之处,指出它们在语言表达和文化背景上的差异表现,并给出解决跨文化交际矛盾的具体方法和应对策略。

  关键词礼仪致辞英汉比较

  礼仪致辞(Ceremonial Speeches)是各种会议、商业、外事等礼仪活动中必不可少的环节,礼仪致辞的写作也已成为各类公众人物及文职人员的必修课程之一。

  礼仪致辞涵盖的内容甚广,包括欢迎辞、欢送辞、开闭幕辞、致谢辞、祝酒辞、贺辞、悼辞等等。

  作为当今人类社会活动的一个重要组成部分,礼仪致辞在中西方不同的社会环境和文化中有着诸多相同和不同之处。

  通过对礼仪致辞在英汉两种语言中的特点进行对比和分析,有助于我们更好的认识中西文化之间的相同和差异所在,进而达到增进沟通、加深了解的目的。

  一、交际功能上的相同之处

  从交际学角度来看,礼仪致辞在英汉两种语言中有着许多相同之处。

  在语篇结构上,礼仪致辞通常由称呼、开场白、主体正文、结束语等部分组成;在语体风格上,两种语言都会注重口语化的表达方式;在修辞手法上,中西方演说者经常会采取引用、排比、幽默等烘托手段。

  以欢迎辞为例,这种致辞一般是客人光临时主人为表示热烈的欢迎,在座谈会、宴会、酒会等场合发表的热情友好的讲话。

  从行文结构上看,英汉两种语言中往往都会包含开场对来宾的称呼,在正文开头说明欢迎缘由、代表何人向来宾表示热烈欢迎、诚挚的问候和致意,在正文主体阐述双方关系和来访的意义,而在结尾表达美好的祝愿,提出倡议和希望等内容。

  从语篇风格上看,中英两种语言的欢迎词都会表现出讲话人的真诚态度和愉悦心情,措辞讲究礼仪,语言得体,由于又是在特定场合面向来宾口头表达,往往使用简洁精练的语言,郑重而又风趣地抒发欢迎之意。

  英汉两种语言的礼仪致辞体现在行文结构和语篇风格上的相同之处是由于相同的交际目的和活动背景所决定的,因此在中外交往日益频繁和密切的今天,对礼仪致辞的一般性规律进行总结,掌握这两种语言的交际特点,是我们写好致辞,做好发言的第一步。

  二、语言表达上的不同之处

  相同的交际功能要求英汉两种语言的礼仪致辞都需要遵循相近的语篇结构和风格,然而在具体的语言表达和遣词造句上两者却有很大的不同之处。

  首先在语言表达上,汉语强调抽象思维,用词概况性强,而英语强调具象思维,用词具体明确。

  以开篇的称呼为例,中国人情感含蓄,通常直接使用称谓作为称呼语,如“朋友们”、“各位同事”,而西方人往往情感丰富外露,因此经常加上“dear”一词放在称谓前,如“Dear friends”、“Dear colleagues”来表示亲近关系;汉语也会在称呼前加上“尊敬的”一词体现礼貌,而英语却必须在称呼中使用“Distinguished”,“Respected”,“Your Excellency”等不同搭配体现对方的身份。

  除了用词上的差异,两种语言的句式表达更是有很大的差别。

  美国的著名语言学家、翻译家尤金·A·奈达指出,英语和汉语在语言学上最重要的区别就是形合与意合的对比,这一特点表现在英汉两种语言的礼仪致辞上也尤为明显。

  汉语注重意合,语言组织主要靠语言本身的语义手段,句中各成分之间或句子之间的结合多依靠语义的贯通,少用连接语,所以句法结构形式短小精悍;英语强调形合,英语的语言组织主要靠语言本身的语法手段,语句各成分的相互结合常用适当的连接词语或各种语言连接手段,以表示其结构关系。

  以表达喜悦心情为例,汉语往往使用比较简单的词汇和句式就可以传递出丰富的情感,常常以“很高兴”、“很荣幸”作为句子开头,往往省略主语,而英语则必须加上主语,或者使用人称代词如“I’m pleased / delighted / honored to …”,或者使用形式主语如“It’s a great pleasure / privilege ...”,只有使用比较复杂的用词和句式变化才能体现出同样的情感。

  三、文化背景上的差异处理

  语言是文化的载体,由于历史传统、社会环境、风俗习惯、价值观和思维方式等诸多不同,英汉两种语言中的礼仪致辞还存在着大量的文化差异。

  以致辞中常见的慰问语为例,汉语中讲话人可以说“大家一路上辛苦了”,然而在英文中确不能直接译为“You must be very tired”,这样会让客人误以为是否自己面容憔悴而让主人语出此言,解决这类问题的应对策略是避开汉语文化背景,在英语中只要体现相同交际功能即可,因此最好译为“How was your journey?”或“Thank you for coming all the way”等更为符合英语习惯的慰问语。

  同理,中国人在致辞时愿意说“招待不周”这样的客气话,如果直译为英语“We haven''t served/entertained well”则不免让外国听众信以为真,产生误解,因此在英文的表达上同样宜采取符合英语习惯的表达“I wish you enjoy the trip / dinner”等。

  除此之外,英汉两种语言中的礼仪致辞还经常会出现引用、双关、幽默等富含文化内涵的的情况,在进行双语转换时,我们必须注意将缺失的文化背景补充进来。

  掌握了这些原则,我们在进行双语转换或交流沟通过程中,便可以时刻注意到两种语言的文化背景差异,避免“中式英文”或“英式中文”情况的发生。

  参考文献:

  [1]白延庆.公文写作[M]. 北京:清华大学出版社, 2006.

  [2]卢信朝.英汉口译技能教程:口译[M].北京:旅游教育出版社,2009.

  [3]王丽萍.意合与形合在翻译中的应用[J].北京:北京第二外国语学院学报,2003(2).


第二篇:汉语言学习中的语音教学论文


  汉语言学习中的语音教学论文

  摘要:对外汉语教学在面对不同国家的留学生时出现的教学问题也各种各样,其中语音教学一直是广大教师关注的焦点,本文对汉语学习中的语音教学进行了研究,为以后的对外汉语教学打下了坚实的基础。

  关键词:汉语 语音 教学

  经济科技高速发展的今天,语言的交流成为影响社会发展的重要工具。

  汉语学习热潮推动着对外汉语教学的研究进程,语音作为语言的外壳,贯穿整个汉语教学的始终,其研究的重要性决定了语言教学的基础,是提高语言学习水平的重要内容。

  目前外国人学习汉语时普遍存在着语言偏误的问题,其中“舌尖后音”、“舌面音”、“送气音”等等为各国留学生学习的最难点。

  面对各国学生不同的文化背景,不同的领悟程度,汉语言学习中的语音教学便成为当今教学领域的一大主题。

  语音教学如何能更适合现代留学生的语言学习,如何在课堂上提高学习效率,是广大教师一直探讨的主题。

  本文对汉语学习中的语音教学进行了研究,为以后的对外汉语教学打下了坚实的基础。

  一、面对不同国家的留学生出现的教学问题

  1.语调掌握不好。

  语调作为对外语音教学中最难掌握的内容,具有其独特的语言特点。

  语调掌握不好导致留学生出现洋腔洋调的现象普遍存在,汉语难学这个观点的出现很大一部分原因跟语调掌握不好有直接的关系。

  在课堂上学生们对单个词的发音语调学习后掌握得很好,但是把该词运用到连续的句子中需要进行连续变调时,却显示出控制力不够。

  这些都是由于调域狭窄、上域偏低等因素造成的,出现了音量增大等现象。

  针对这一现象,教学研究着力把重点放在方法的研究上,对如何在把语调教授得更好的方法进行研究,近年来取得了一定的成果,但这一问题并没有彻底解决,留学生的语调掌握仍然比较困难。

  2.语音偏误问题

  (1)不同国家学生辅音偏误问题。

  外国学生学习汉语中辅音的发音部位及方法时存在一定程度的偏误。

  在发音部位方面,舌面音、唇齿音和舌尖音的偏差较多,是外国留学生较难克服的一个重要发音难题;许多国外语言都不讲究发音的“送气/不送气”,因此出现了外国学生在这方面的学习困难,在教学中这也是一个重点教授方面;“清/浊”两音在许多言语中,没有声调的变化,音调由嗓音的连续性来控制,语音过度浊化也是留学生不容易掌握的问题之一;在擦音和边音的表达中,日韩留学生常出现半元音[j]的偏误,西方留学生则较常出现圆唇化的问题。

  另外,很多留学生对r这个发音也感觉到困难。

  辅音偏误给外国留学生的汉语学习带来了很多的困惑。

  (2)不同国家学生元音偏误问题。

  元音在汉语中多呈现偏紧的倾向,与韩、日两国的语言相比较,他们的元音多呈现较松的倾向。

  因此,外国留学生在元音发音方面出现的问题,多是“紧”与“松”的问题。

  另外,还存在“圆唇”和“展唇”的偏误,舌位与唇形的综合效应决定了偏误的程度,以汉语中的儿化音最为难点。

  元音偏误也是留学生语音偏误中一项重要内容,是未来教学中需要继续大力研究的内容。

  (3)不同国家学生轻重音偏误问题。

  汉语表达时节奏感非常强,所以要求外国学习者在轻重音的掌握上要灵活,但是轻重音的偏误问题还是存在着一定程度的普遍性。

  在声调衔接和音节界限上外国留学生很难把握好,出现了轻重节奏的偏误等各种各样的问题。

  这些状况要求语言教师在教授的过程中,必须加大力度在学生的朗读及口语表达能力方面,声调衔接熟练掌握,建立正确的汉语语感。

  (4)不同国家学生停顿偏误问题。

  停顿错误问题也是外国留学生一种较为常见的语言偏误问题,尤其是西方国家的学生,学习汉字难度大,阅读的时候停顿位置不对,造成句意理解、表达错误。

  例如“你今天真漂亮”这句话,留学生如果刚刚学习“天真”这个词,他很可能会把“天真”理解为这句话中的一个词语,停顿出现错误,出现语病。

  二、针对不同国家的留学生汉语教学策略

  根据以上情况可见,不同国家的留学生在汉语学习中语音偏误的问题普遍存在,但又各不相同,这就对我们广大对外汉语教学的老师们提出了更大的挑战,完善、有效的外语教学策略一直是我们探讨的主题。

  1.培养完整的语言能力。

  语音学习首先从语音输入开始,积累到一定程度的语音输入内容后,开始逐步进行语音输出,即完成学习、交流的过程。

  由此可见,输入和输出是语音学习的两个关键步骤,两个关键步骤的综合能力构成了最终的语音能力。

  第一步的语音输入在教学中要反复训练,让学习者在第一次学习时就接触正确的发音标准。

  第一步语言输入完成的意义在于促进留学生的语言输出,实现语言的正确输出自然也就培养了完整的语言能力,达到了学习汉语的真正目的。

  2.加强技能训练,方法多样化。

  技能训练是所有语言学习者必须加强的一项重要内容,在汉语的教授过程中,也应该以技能训练为主要训练方式,加以正确的知识讲解。

  在技能训练中要适时地进行正确的知识讲解,明确学习者的学习内容及学习目标,并且解答学习者在学习中的疑问,提高技能训练的学习效率,在语言能力培养的过程中起到积极的作用。

  3.语流教学贯穿整个教学过程。

  在汉语教学过程中,语流教学的意义在于实现语言能力培养的目标。

  在整个教学过程中,要确立语流教学的重要性,坚持音素教学与语流教学相结合的原则。

  音素教学是语言学习之初的基本教学方法,教学目的是要求留学生读准单个字的读音,是全部音系中一项重要内容。

  它在培养语言能力时起到的作用是为音位打下坚实的基础、培养学生良好的说话习惯。

  由此可见,必须保留及加强音素教学,同时结合语流教学,协调好词汇、语法等内容,建立一套综合性强、科学合理的教学程序。

  4.语言学习注重交流实效。

  语言学习的最终目的是要进行交流,不能进行交流的语言是没有意义的。

  语言不是孤立的,在语言教授的过程中,要充分与其他要素教学相结合。

  语言能力培养结合其他语言要素、言语交际能力的培养,提高学生的综合学习能力。

  另外还要注意的一点是,针对不同的学生进行不同的教学策略,根据不同国家、年龄、性别、能力等等方面的差异,制定不同的教学计划,做到真正意义上的因材施教,提高教学质量。

  三、语音教学具体方法

  语音教学方法的研究是进行语音教学的前提,不同于语法教学等,语音教学具有自己的教学特色,其教学方法种类较多,包括:①单个音段序列的细节强调法,在细节处进行延长发音,或是在细节处扩大动作的幅度,通过这样的发音方式发音,并进行仔细地讲解,加深学生们的印象,有利于提高教学效率;②语音训练中的示范模仿法,这是在语言教学中最为常用的训练方法,反复的训练方法使得学生的记忆加深,同时教师的高度敏感性要贯穿整个训练过程中,及时、准确地反馈出训练中出现的问题,便于学生们在训练中更好地进行控制;③在某些音段中的夸张听辨法,夸张的发音特点便于学生们进行辨别。

  在训练中教师对需要强调的发音进行夸张的表达,特别突出此发音的音段特征,通过夸张的表达方式在学生们的心里留下深刻的印象,便于学生对发音的掌握。

  在相似发音的表达上,可以进行发音对比,刻意地夸大或者是缩小相似之处来方便学生进行辨别,这种方法效果明显,在教学上也受到了较好的评价;④前后鼻音不易区分时的延音拖带法。

  在发音上,前、后鼻音很多情况下较难区分,遇到这种情况下,教师可以采取延长鼻韵尾加上除阻过程,声母由后衍生出来音节担任,这样很容易在训练时区分出来,并且便于记忆;⑤在教学中的示例法,教师可以利用黑板、挂图、手势等方法来进行发音部位的展示或做出发音动作。

  同时还可以加上各种手势来表示,左右手分别表示上颚及舌头发音的动作,教授某一音段时利用这项方法效果很好。

  在教授一些特殊语音时,也可以采取非常方法来达到效果,例如遇到“送气”和“不送气”的区别表达时,纸条放在嘴前来发音,直观的效果就可以充分证明两种发音的区别,同时学生们也会对这两种发音记忆深刻。

  ⑥最常用的四声模仿法及画调法。

  四声模仿练习法在训练过程中注意四音节衔接不要太紧,掌握不好会出现变调的现象,一旦在教学中出现问题会对学生的学习产生不好的影响,所以在训练时要特别注意。

  画调法与其他的训练方法区别很大,它是声音与空间的良好结合,通过空间感让学生们感受出声调的高低,从而达到掌握好发音的目的,

  四、总结

  综上所述,对外汉语教学针对不同国家留学生存在的语言偏误问题,先要对原因进行分析,然后制定相应的教学策略,在实际的教学过程中不断摸索教学规律,提高教学质量。

  为传播汉语打下坚实的教学基础,更好地展现我国的历史文化及综合国力,促进国际间的交流,为社会培养出更多的中国通,把外国的人才更好地为我所用,提高我国的综合实力,为我国经济、科技的发展贡献更大的力量。

  参考文献

  [1]胡明晓.对外汉语教学中语音教学的策略研究[J].语文教学通讯(学术刊),2012(03).

  [2]黄丹丽.对外汉语语音教学研究综述[J].科教文汇(上旬刊),2011(05).

  [3]宋颖.对外汉语语音教学的儿化与轻声问题研究综述[J]. 科技信息2011(01).

更多相关推荐:
汉语言文学毕业论文范文

浅谈中国文化中的语言文学摘要语言是人类交流和沟通的各种表达符号语言也可以说是用来表现人们的思想感情和行为举止等方面语言既有其共同的规律又根据国家地区民族的不同有其自身的特征曾几何时我们中华民族是个地广人稀民族繁...

汉语言文学专业本科毕业论文范文

汉语言文学本科毕业论文开题报告范例汉语言文学本科毕业论文开题报告范例学生姓名所在院系文学院专业汉语言文学论文题目一曲启蒙主义者的生命悲歌魏连殳形象及其文化价值探析课题研究意义通过对孤独者中主人公魏连殳形象及其文...

汉语言文学论文范文

河北广播电视大学毕业设计(论文)评审表题目浅析鲁迅小说《祝福》中的环境描写姓名****教育层次本科学号***分校保定电大专业汉语言文学教学点**电大指导教师日期(以上各项目请学员按照样式自己填写)学生毕业设计(…

汉语言文学毕业论文范文

摘要人偶戏是海南省临高县的一种具有地方特色的表演形式,它以其历史悠久和社会基础广泛,独特的艺术形式和内容的丰富多彩,以及它的良好发展势头在临高的历史的地位和现实的影响上,广为群众喜爱,使得临高成为中国人偶戏艺术…

汉语言文学毕业论文范文

浅谈孔子人生的形象摘要在几千年的中国传统文化当中儒家文化对中国文化的影响可谓深远儒家文化为何一直能获得这么多中国人的芳心当然与儒家的文化在不同的时期焕发出不同的生命力有关其中也不与孔子的诗意的人生形象息息相关关...

汉语言文学毕业论文范文

浅谈方言与语言习得的关系摘要语言是用声音来表现人们相互之间的思维情感和行为动作的人类语言既有其共同的规律又根据民族地区国家的不同有其自身的特点但是我国地域辽阔民族众多各地方言繁杂有着自己的特征人们在交际中用不规...

汉语言文学毕业论文范文

语言的特质浅谈方言与语言习得的关系摘要语言是用声音来表现人们相互之间的思维情感和行为动作的人类语言既有其共同的规律又根据民族地区国家的不同有其自身的特点但是我国地域辽阔民族众多各地方言繁杂有着自己的特征人们在交...

汉语言文学毕业论文范文

浅谈方言与语言习得的关系摘要语言是用声音来表现人们相互之间的思维情感和行为动作的人类语言既有其共同的规律又根据民族地区国家的不同有其自身的特点但是我国地域辽阔民族众多各地方言繁杂有着自己的特征人们在交际中用不规...

汉语言文学本科毕业论文格式要求(范文)

附件四汉语言文学本科毕业论文格式要求一统一使用A4纸打印装订毕业论文题目为三号黑体正文小标题为四号黑体字正文为五号宋体字学生应当将毕业论文制作成WORD电子文档要求提供电子稿二毕业论文形式要完整应当包括封面目录...

12春汉语言文学专业论文写作辅导

主要内容一什么是毕业论文二毕业论文的基本要求三论文写作一般过程四选题及如何选题五收集及运用资料六如何写开题报告七论文写作八格式要求九论文评定标准十答辩注意事项一什么是毕业论文毕业论文是高等院校毕业生提交的有一定...

毕业论文开题报告

青岛大学毕业论文(设计)开题报告题目学院:文学院专业:汉语言文学(中外文秘方向)姓名:王明建指导教师:王海燕20xx年x月x日1、选题意义(1)理论意义:在目前的研究中大部分学者侧重于对罗贯中籍贯,《三国演义》…

汉语言文学本科毕业论文开题报告

汉语言文学本科毕业论文开题报告文题:《海内存知己,天涯若比邻---唐代友情诗赏析》写作意图:友情诗,是建构在离别、怀念、追悼情境下的抒情言志之作。唐代,达到国家规模的空前统一,从贞观到开元,“遍观百家”、“好语…

汉语言文学毕业论文(43篇)