大学商务英语专业毕业论文

时间:2023.10.25

  商务英语的同学们,大家知道我们应该如何去写自己的毕业论文吗?在此,小编分享大学商务英语专业毕业论文给大家,欢迎大家参考哦!

  大学商务英语专业毕业论文【1】

  (摘自李靖民著《英汉翻译实践要略》)

  作为一名从事英语翻译的译者,尤其是初学翻译者,要想提高自己的翻译能力,有一些基本的概念性问题是必须搞清楚的:

  一、翻译是把一种语言所承载的信息用另一种语言尽可能恰当而准确地表达出来的跨文化信息传递活动,其本质是信息传递。

  从形式上看,翻译活动的确需要涉及两种语言文字之间的转换,而在实质上,在翻译活动的过程中,两种语言文字本身的表现形式之间没有直接的对应关系,译者是信息传递者,其所从事的活动绝不是简单、机械的两种语言文字之间的对应转换,而是借助语言这个信息载体的转换而进行的跨文化信息传递活动。

  译者的工作对象是具有不同文化传统背景的两种语言及其使用者。

  那么,我们这里所说的跨文化信息传递活动,就是指译者在翻译的过程中,通过原语解读作者寄载于原文的各种信息,并通过译语把原文所承载的各种信息传递给译语读者,也就是译者借助两种语言作为信息载体,把原语作者明确表达的和隐含其中的消息、思想、观点、意志、情感等各种信息传递给译语读者。

  这个活动涉及三个主体:原语作者、原语读者/译者、译语读者(这里的原语作者、原语读者/译者、译语读者也分别指原语说话人、原语受话人/译者、译语受话人,以后不再赘述)。

  首先,原语作者作为信息传递者,将自己头脑中产生的信息,以符合原语文化传统规约的表达模式寄载于原语文字(有人认为,从广义上讲,这个过程也是一种翻译过程);第二,译者作为特殊的原语读者,即信息接收者,通过原语载体获取原语作者传递的信息;第三,译者作为信息传递者,将其从原文获取的信息以符合译语文化传统规约的表达模式寄载于译语文字;最后,译语读者通过译语载体获取原语作者传递的信息。

  WWw.11665.cOm

  可以看出,翻译活动始终是围绕着跨文化信息传递这个中心来进行的。

  因此,我们说,翻译是把一种语言所承载的信息用另一种语言尽可能恰当而准确地表达出来的跨文化信息传递活动,其本质是信息传递。

  二、翻译质量的优劣,取决于译者通过原语获取信息的能力和通过译语传递信息的能力。

  译者必须在充分而准确地理解并获取原文所承载的显性信息和各种隐性信息的基础上,尽可能恰当而准确地用译语将原语作者意欲表达的各种信息比较完整或曰忠实地传递给译语读者。

  虽然绝对意义上的“完整”或“忠实”往往是不可能实现的,但是尽可能减少信息衰减,尽可能避免不必要的信息冗余,是译者义不容辞的责任。

  一般说来,原文作者在将信息寄载于原语文字时,总是会预设其确定的读者对象能够根据各种共有的知识和经验,推理明了其意欲传递的信息,包括语言文字本身体现出的表层的显性信息和伴随的隐形信息。

  因此,译者作为一名特殊的读者,要想比较充分而准确地获取原文承载的各种信息,就应当注重知识和经验的积累,在翻译实践活动的过程中努力发挥相应的推理能力。

  译者在将其从原语获取的各种信息寄载于译语时,需仔细分析两种语言载体在表达方式上的差异,避免受到两种语言文字表现形式本身的束缚,应根据具体情况,以信息传递为中心,在译文里对各种信息的比重进行恰当的调整,以便按照符合译语文化传统规约的表达方式,来确定译文中比较恰当的文字表现形式,来安排译文信息层次的顺序,使读者能够以最小的认知努力来获取最佳的语境效果,从而能够比较充分而准确地获取原文作者意欲表达的信息。

  三、作为一名译者,应当自觉地培养自己的翻译意识。

  也就是说,译者应当在了解翻译的信息传递本质,熟悉翻译涉及到的两种语言信息传递机制的基本特征及本质性差异的前提下,通过翻译实践活动,有意识地去体会翻译,认识翻译,提高自己作为译者的自觉意识,从而在翻译实践活动的过程中能够做到心中有数,知道自己应该怎么做,为什么应该这么做,可以怎么做,为什么可以这么做。

  除此之外,译者还应当努力提高自己的翻译实践能力。

  学习和了解一些翻译理论知识固然重要,但是仅仅了解和熟悉翻译理论知识,并不一定就能够成为一名好的译者。

  翻译家金圣华女士在她的《桥畔译谈》中说:

  太多人说过翻译者就像演奏家,原著就好比乐谱,乐谱上的万千音符,必须通过演奏家的演绎,方能以优美悦耳的乐声,传到听众耳中。

  ……很多人以为学会两种语文,就可以从事翻译,其实翻译的技巧精妙得很,空谈理论而不加实习,根本不会明白译事的艰辛。

  外语教学中的翻译应用论文【2】

  过去几个世纪以来,翻译与外语教学的关系极为密切。

  众所周知,要成为译者,优异的外语能力是不可或缺的条件,不过要学好外语,使用翻译是否有帮助则是各有所见,甚至不同的外语教学方法对于翻译所扮演的角色也有截然不同的看法。

  一.翻译在外语教学法上的角色

  (1)语法翻译法

  利用翻译来学习外语最早可以回溯到拉丁文学习时代,最基本的方法就是背诵单字、修习语法和翻译的写作练习,口语能力的训练则付之阙如。

  此种方式已经成为一种标准的外语教学方法,并被称为语法翻译法。

  但对许多外语学习者而言,语法翻译法中充斥着无趣的语法规则以及严肃的文学性翻译,鲜少顾及到日常生活中所需的用语,catford(1965)曾直言语法翻译法最主要的弊病就是教授“不良的语法和不良的翻译”,难怪语法翻译法逐渐没落。

  (2)交际式语言教学法

  交际式语言教学法是目前外语教学主流,该教学法的目的是培养学生用外语沟通表达的能力,能在不同的社会情境下恰当地使用外语。

  老师常使用实物透过角色扮演和解决问题等交际性教学活动来达到学习目标。

  老师在教学活动中通常只使用外语,学生的母语翻译在此教学法中并未占有任何地位。

  交际式教学法偏重于口语技巧的训练,较适合学习第二语言的学生,可是对于学习外语的学生而言,可能阅读和写作的需求更加重要,交际式教学法对此就较缺乏方法。

  二.翻译在外语教学中的效应

  (1)翻译在外语教学上的负面效应

  二十世纪初,外语教学的改本文由论文联盟http://收集整理革运动开始对语法翻译法发难,批评它忽视口语技能,教导片断零碎的句子,鼓励母语和外语间错误的对应。

  WWw.11665.cOmdanchev (1983)曾经总结外语教师反对使用翻译的立场如下:

  1.翻译使学生不愿用外语思考,延迟其流利度和创造性语言的习得过程。

  2.翻译误导学生以为两种语言间呈现简单的字与字之对应关系。

  3.翻译剥夺老师和学生可以只使用外语上课的宝贵时间和机会。

  4.翻译会产生语言干扰。

  5.翻译是独立于说听读写四种语言技能之外的技能,仅适合用来训练专业译者。


第二篇:毕业论文商务英语专业


  随着全球经济一体化的趋势越来越明显,商务英语在对外贸易中的应用也越来越多。下面小编整理了毕业论文商务英语专业,希望对你们有用!

  毕业论文商务英语专业一

  商务英语对国际商务谈判的影响

  摘要:近年来,经济一体化进程逐渐加快,国际商务活动越发频繁,商务谈判逐渐增多。

  商务英语作为主要的国际商务谈判语言交流手段,其地位不言而喻,直接关系到商务谈判的成败。

  为了充分发挥商务英语在商务谈判中的作用,掌握国际商务谈判及商务英语的含义,应对商务英语在国际商务谈判中的应用做深入研究。

  关键词:商务谈判;语用策略;预期目标

  随着国际贸易发展进程的逐渐加快,经济组织和企业之间的交流合作越发频繁,贸易往来不断增加。

  为了最大限度地实现谈判双方利益共赢,掌握商务谈判技巧,我们就商务英语谈判策略和技巧等加以分析论述,希望通过谈判的方式更好地实现谈判目标。

  1商务英语及国际商务谈判的含义

  常言说得好,商场如战场,随着全球经济化发展进程的加快,经济交流合作也越加频繁。

  作为当前国际应用最广泛的通用语言,商务英语谈判已经成为国际商务谈判的重要手段,商务英语顾名思义就是在商务活动当中所使用的英语,而其又涉及语言运用、文化背景、国际惯例及交际技巧等多方面内容。

  商务英语内涵极为丰富,如果能够在国际商务谈判中充分发挥商务英语作用,就可以利用英语加强相互之间的交流,减少沟通上的障碍,加强相互之间的理解。

  国际商务谈判并非浅显的一言一行,而是一项复杂的交流沟通过程,如何在谈判过程中取得优势,得到满意的谈判结果,这是每个企业都将要面临的全新课题。

  商务谈判的成败直接影响社会效益和经济效益,谈判人员除要掌握商务业务、法律法规和谈判原则外,还应掌握必备的谈判技巧和语用策略,谈判人员还应了解世界各国文化,这样才能达到知己知彼的目的,更好地达到预期谈判目标。

  1.1商务英语的内涵

  商务英语是指交易双方在商务活动中使用的交流语言,它是英语在商务活动中逐渐适用而产生的一种社会功能变体,其针对性较强。

  之前商务英语一直被用于对外贸易活动当中,被称作外贸英语,含义简单。

  在我国加入WTO之后,商务英语的运用也越加广泛。

  由 于我国市场经济发展较快,全球经济一体化不断推进,不同以往,现代商务英语概念也有了全新的含义,商务英语的内涵、外延均有了极大的拓展,所涉及内容也越发全面。

  随着我国市场国际化进程的逐渐加快,国内大多数企业与国际市场的交流逐渐加强,这为国内企业带来巨大发展机遇的同时,也使其面临更加严峻的市场竞争和挑战。

  目前,我国国内企业与国际的商务活动更加密切,经济活动也越加频繁,企业所要接触的商务谈判也更多,应使我国企业在激烈的市场竞争中占据优势,更好地挖掘市场商机,更好地发挥商务英语谈判作用,推动我国国际贸易发展。

  1.2国际商务谈判内涵

  国际商务谈判是指国际商务活动中的不同利益主体为完成某项劳务或商品交易,对各项交易条件加以协商的过程。

  由于我国社会经济的快速发展,商品概念外延逐步扩大,传统的交易商品主要指有形产品,而概念外延扩大后也包括了技术、资金、信息和服务等无形产品。

  不论是何种商品形态的交易沟通,都可以称作商务谈判,例如投资谈判、技术引进谈判以及供求谈判等,以上内容均属商务谈判。

  商务谈判的主要目的就是将谈判双方的观点、要求等进行交流和沟通,协调好相互之间的关系,更好地达成协作关系。

  这一过程相对较为复杂,各方谈判人员根本目的就是要最大限度地维护己方利益,从中寻找双方的利益平衡点,谋求利益共赢。

  在国际商务活动中,商务谈判是必要环节,同时也是合同订立的必经阶段。

  商务谈判内容既包括技术和商务问题,也包含法律和政策等方面问题,该项工作具有较强的专业性、政策性及策略性。

  国际商务谈判双方各自隶属国家、地区有着很大的区别,其政治经济和社会文化背景、思想价值观念、行为方式、价值观念以及风俗习惯都有极大的不同,这就增加了谈判双方的交流与沟通难度,因此国际商务谈判的难度较大。

  谈判人员出自各方立场和追求目标的不同,难免会发生一定的矛盾冲突,双方也会就此进行协商。

  商务谈判人员应严格遵循平等互利原则,采用各种行之有效的策略,尽可能地降低彼此之间的冲突和矛盾,谈判人员要考虑双方利益,取得两方的共同认可,最终达成满意谈判结果。

  谈判结果对合作协议内容有着直接影响,商务活动开展受其影响较大。

  国际商务谈判人员应恪尽职守,更好地解决谈判中出现的各项问题,确保谈判工作能够顺利进行,构建公平合理的谈判平台。

  2商务英语在国际商务谈判中的作用

  从字面意义来看,商务英语可以理解为商务和英语两方面内容的结合,专门用在商务活动当中。

  在国际商务谈判中,商务英语的作用不容忽视,从语言的角度来看,商务英语具有基本信息交流作用,其商务性角度也决定了在商务谈判中的特殊作用。

  商务英语作用主要体现在谈判的针对性和谈判的灵活性、融洽性两方面。

  第一,商务英语有效提升了国际商务谈判的针对性。

  作为商务活动当中的专用语言,商务英语有别于普通生活用语,其内容主要有商务理论知识、商务交际技能,其对话内容涉及金融、管理、营销、经济等方面,商务英语专业性、实用性、针对性较强。

  第二,商务英语的出现极大地增加了国际商务谈判的融洽性和灵活性。

  商务谈判人员利用其特点,缓解谈判场上的氛围,营造轻松、融洽的谈判环境,减少利益双方的矛盾冲突,避免商务谈判陷入僵局。

  3商务英语在国际商务谈判中的应用

  3.1条件句的应用虚拟条件句应用。

  在国际商务谈判当中,虚拟条件句常被用在请求、询问、反对、赞同等较为委婉的情况下,给对方一种体谅与尊重之感。

  例如,在谈判双方进行初次洽谈之时,对于谈判双方而言,约定的时间都是极为重要的谈判要素,在预定谈判时间时,谈判者一定要询问对方意见,选定在双方都比较适宜的时间内进行谈判磋商。

  通常,虚拟条件句的使用都是让对方感受到尊重和认可,谈判人员应根据谈判实际情况,合理使用虚拟条件句,进一步促成谈判。

  真实条件句应用。

  在商务谈判过程中,谈判双方难免会产生一定的利益冲突,谈判方想要真实、准确地表达商业信息,应考虑谈判双方的利益共同点。

  因此,谈判双方必须要做好充足的准备,认清双方利益所在,准确掌握对自身有利和利益的根本点,同时还要掌握对方的目的所在。

  谈判者可以利用己方无关紧要而对方极为看重的利益、己方看重而对方无关紧要的利益作为交换条件,从而取得利益共赢的谈判结果。

  在国际商务谈判当中,语言文化差异常常会造成交流误会,英语条件句的使用就能够很好地避免这一问题的发生。

  谈判者应适当运用真实条件句,进而促成商务谈判。

  3.2语用策略应用谈判人员在国际商务谈判中应当采取婉转表达方式,尽量不用语气过重、措辞直白的语句。

  当谈判中拒绝对方要求时,可委婉地阐述“你提出的条件很有道理,但是有些微的差异”,让对方能够在情感上接受的同时阐述自身看法,最大限度地给予对方宽容和尊重,

  避免谈判双方陷入谈判尴尬的境遇,使双方能够平心静气地听完观点阐述,为谈判留有回旋余地。

  一个高明的谈判人员,通常会运用委婉的方式向对方表达自身见解,使得己方的意见更易被对方接受。

  幽默在国际商务谈判中也是一件谈判利器,诙谐幽默的谈判语言能够将谈判双方从尴尬、不利的困境中解脱出来,将紧张严肃的谈判气氛变得更加融洽、轻松。

  语用策略的有效利用能够给谈判人员予以心理上的语言享受,营造良好的气氛,将错综复杂的商务谈判简化,提高谈判效率。

  幽默的语言将会予以美的享受和智慧的启迪,进一步提高谈判成功的几率。

  国际商务谈判过程中采用模糊语用策略能够极大限度地增强语言表达的灵活性,这样就不会在谈判过程中将话说得太死,给谈判双方留有余地。

更多相关推荐:
商务英语专业毕业论文范文

AbstractWiththeestablishmentofstudentcenteredteachingconceptindependentlearninghasbeenahottopicinthefield...

商务英语毕业论文范文

商务英语写作论文学院:外国语学院专业:商务英语年级:20XX级姓名:张*男论文题目:ImplicationofCulturalDifferencesonInternationalBusinessNegotiat…

商务英语毕业论文题目与范文参考

商务英语论文题目商务英语毕业论文题目参考一英语论文基本格式1毕业论文结构包括主标题论文摘要正文一般不少于5000字注释参考书目注释统一用尾注2板式毕业论文一律用计算机打印使用A4规格打印每页30行二阅读类参考题...

商务英语毕业论文模板

PromotingDynamicInterplaybetweenStudyandResearchinELTPractice广东外语外贸大学商务英语本科毕业论文200届论文题目PromotingDynamicIn...

商务英语毕业论文范文.

ImpactsofCulturalDifferencesonInternationalBusinessNegotiation学院化学化工学院系别化学系姓名杨星玉学号20xx011220xx04AbstractW...

商务英语毕业论文模板

广东外语外贸大学商务英语本科毕业论文论文题目PromotingDynamicInterplaybetweenStudy英文andResearchinELTPractice论文题目在英语教学中力求学习与研究的相互...

商务英语专业毕业论文模板

中国环境管理干部学院毕业设计毕业设计类别请在下面类别中选择其一口商务英语方向口国际商务方向口商务酒店类口英语文化语言教育方向题目系部名称专业名称学生姓名学号指导教师职称20xx年11月30日摘要内容用宋体小4号...

刘荣荣商务英语毕业论文范文

摘要不同文化条件下的商务谈判就是跨文化谈判在世界经济日趋全球化的今天随着国际间商务交往活动的频繁和密切各国间的文化差异就显得格外的重要否则将会引起不必要的误会甚至可能直接影响商务交往的实际效果这味着如何化解各国...

商务英语毕业论文格式

商务英语毕业论文

商务英语专业毕业论文(设计)写作要求-20xx届

商务英语专业关于毕业设计的规定一、社会调查〈一〉调查目的通过社会调查,使学生更加明确专业的培养目标和具体要求,同时将所学知识运用实践中去,从而加深对所学专业知识的理解,提高实际解决问题的能力。〈二〉调查要求1.…

20xx英语毕业论文格式详解3.15

英语专业毕业论文写作格式说明一总的装订顺序亦即本说明之排列顺序1外封格式要求2内封中文格式要求3内封英文格式要求4目录格式要求5摘要中文格式要求6摘要英语格式要求7正文格式要求8参考文献格式要求9致谢格式要求1...

商务英语专业社会调查报告范文

作为外国语学院商务英语专业的学生,当然,我必须发挥自己在专业上的长处。虽然,才刚进入大一,没有对专业的商务英语进行学习,但是也尝试着锻炼自己的口语能力,用英语与厂长交流了几句,了解了厂里的基本情况,比如工厂人数…

商务英语毕业论文(39篇)