英文导游词欢送词

时间:2023.10.20

  英语导游欢送词(Farewell speech)【一】

  Respected Dr. Mills leader of People-to-People Forensic Science delegation and Mrs. Mills.

  Respected Mr. Lucas leader of the delegation and Mrs. Lucas.

  Ladies and gentlemen comrades and friends.

  Time goes so quickly and your trip to China is drawing to a close. Tomorrow morning our friends will be leaving Guangzhou for Hong Kong by train. Before wee part I would like to say a few words. Entrusted by the Ministry of Public Security Miss Chao and I took on the responsibility of doing logistics on behalf of the China Civil International Touristt Corporation during your stay in China.

  Your duration of stay in this country was only two and half weeks ` time. You visited Beijing which is the capital of the People` s Republic of China Then the delegation was divided into two teams. Dr. Mill` s team went to Shenyang and Guilin and Mr. Lucas ` team toured Shanghai and Hangzhou. Shanghai and Shenyang are industrious cities while Guilin and Hangzhou are scenic spots. In China people usually say :

  up above there is paradise down below there are Suzhou and Hanggzhou. Guilin claims to be second to none in scenery. (Guilin scenes are the finest under heaven.) In 1985 an English newspapar “China Tourism news” sponsored a poll for the Chinese people to select the ten most popular scenic spots in China.

  The West lake of Hangzhou and mountains and waters of Guilin were on the top of the ten. Finally the two teams came to Guangzhou by air in different directions. While the delegation members were in China they exchanged the technical information with the Chinese professional counterparts about forensic sciences visited several criminal science and technology research institutes the China Criminal Police College a jail and hospital.

  The accompanying persons toured some unique place. Examples of these were a township an arts and crafts factory a kindergarten jade factory and ivory carving factories and carpet factory. The whole delegation also toured the grounds of some famous historical spots in China. They had several banquets and tasted the different varieties of Chinese food in different places. It is our belief that everything was

  covered and your trip to this country was worth “all the tea in China. ” You were in good hands and good company. While you were and are in China the delegation members have been very co-operative friendly and understanding .We appreciated that very much . This is because that friendship does not go on way it goes both ways. Friendship always benefits.

  英语导游词欢送词【二】

  gt; Ladies and gentlemen, The time has gone by quickly and your trip to Fujian drawing to a close.

  It’s a pity that you cannot stay in Fujian any longer.

  Allow me, then , to make this opportunity to say something by way of a farewell.

  I would like to tell you that it had been a great pleasure for me to spend the last few days as your guide.

  I have had the opportunity to meet and get to know you, and we have spent a great deal of time together.

  I hope you have enjoyed these last few days as much as I have.

  We have tried to make your stay here in Fujian as pleasant and as enjoyable as possible.

  We sincerely hope that you have enjoyed being here and that one day in the future you will return to visit us again.

  If there is anything we can do to make this possible , please fell free to call on us.

  I wish to thank you all for the cooperation and support you have given us in the past several days.

  You have kept good time on all occasions, which made things a lot easier for me .You have been very attentive when we had anything to tell you.

  Also, you have been kind enough to offer us suggestions on how to be better tour guide .I’d like to add that you are the best group we’ve ever been with.

  Several days ago, we met as strangers.

  Today , we bid farewell to each other as friends.

  A Chinese saying goes, “A good friend from afar brings a distant land closer.” I hope you’ll take back happy memories of your trip to Chinese and Welcome you back sometime in the future.

  As you have probably observed, China is developing very quickly.

  When and if you come back in the future , our country may have changed beyond recognition.

  Meanwhile , I wish continue my humble job as a tour guide.

  I hope to see you again in the future and to be your guide .

  Once again, Thank you for your cooperation and support.

  Bon Voyage!


第二篇:导游词英文


  英文导游词范文,怎么写才显得更专业,下面小编为大家带来英文导游词,欢迎阅读与借鉴。

  英文导游词范文【1】

  Emperor Qin Shihuang (259-210B.C.) had Ying as his surname and Zheng as his given name. He name to the throne of the Qin at age 13, and took the helm of the state at age of 22. By 221 B.C., he had annexed the six rival principalities of Qi, Chu, Yan, Han, Zhao and Wei, and established the first feudal empire in China’s history.

  In the year 221 B.C., when he unified the whole country, Ying Zheng styled himself emperor. He named himself Shihuang Di, the first emperor in the hope that his later generations be the second, the third even the one hundredth and thousandth emperors in proper order to carry on the hereditary system. Since then, the supreme feudal rulers of China’s dynasties had continued to call themselves Huang Di, the emperor.

  After he had annexed the other six states, Emperor Qin Shihuang abolished the enfeoffment system and adopted the prefecture and county system. He standardized legal codes, written language, track, currencies, weights and measures. To protect against harassment by the Hun aristocrats. Emperor Qin Shihuang ordered the Great Wall be built. All these measures played an active role in eliminating the cause of the state of separation and division and strengthening the unification of the whole country as well as promotion the development of economy and culture. They had a great and deep influence upon China’s 2,000 year old feudal society.

  Emperor Qin Shihuang ordered the books of various schools burned except those of the Qin dynasty’s history and culture, divination and medicines in an attempt to push his feudal autocracy in the ideological field. As a result, China’s ancient classics had been devastated and destroy. Moreover, he once ordered 460 scholars be buried alive. Those events were later called in history“the burning of books and the burying of Confucian scholars.”

  Emperor Qin Shihuang,for his own pleasure, conscribed several hundred thousand convicts and went in for large-scale construction and had over seven hundred palaces built in the Guanzhong Plain. These palaces stretched several hundred li and he sought pleasure from one palace to the other. Often nobody knew where he ranging treasures inside the tomb, were enclosed alive.

  Emperor Qin Shihuang’s Mausoleum has not yet been excavated. What looks like inside could noly be known when it is opened. However, the three pits of the terra-cotta warriot excavated outside the east gate of the outer enclosure of the necropolis can make one imagine how magnificent and luxurious the structure of Emperor Qin Shihuang’s Mausoleum was.

  No.1 Pit was stumbled upon in March 1974 when villagers of Xiyang Village of Yanzhai township, Lintong County, sank a well 1.5km east of the mausoleum. In 1976, No.2 and 3 Pits were found 20m north of No.1 Pit respectively after the drilling survey. The terra-cotta warriors and horses are arrayed according to the Qin dynasty battle formation, symbolizing the troops keeping vigil beside the mausoleum. This discovery aroused much interest both at home and abroad. In 1975, a museum, housing the site of No.1 and covering an area of 16,300 square meters was built with the permission of the State Council. The museum was formally opened to public on Oct.1, the National Day, 1979.

  No.1 Pit is 230 meters long from east to west, 62m wide from north to south and 5m deep , covering a total area of 14,260 square meters. It is an earth-and-wood structure in the shape of a tunnel. There are five sloping entrances on the eastern and western sides of the pit respectively. The pit is divided into eleven corridors by ten earthen partition walls, and the floors are paved with bricks. Thick rafters were placed onto the walls (but now one can only see their remains), which were covered with mats and then fine soil and earth. The battle formation of the Qin dynasty, facing east. In the east end are arrayed three lines of terra-cotta warriors, 70 pieces in each, totaling 210 pieces. They are supposed to be the van of the formation. Immediately behind them are 38 columns of infantrymen alternating with war chariots in the corridors, each being 180m long. They are probably the main body of the formation. There is one line of warriors in the left, right and west ends respectively, facing outwards. They are probably the flanks and the rear. There are altogether 27 trial trench, it is assumed that more than 6,000 clay warriors and horses could be unearthed from No.1 Pit.

  No.2 Pit sis about half the size of No.1 Pit, covering about 6,000 square meters Trail diggings show this is a composite formation of infantry, cavalry and chariot soldiers, from which roughly over 1,000 clay warriors, and 500 chariots and saddled horses could be unearthed. The 2,000-year-old wooden chariots are already rotten. But their shafts, cross yokes, and wheels, etc. left clear impressions on the earth bed. The copper parts of the chariots still remain. Each chariot is pulled by four horses which are one and half meters high and two metres long. According to textual research, these clay horses were sculptures after the breed in the area of Hexi Corridor. The horses for the cavalrymen were already saddled, but with no stirups.

  No.3 Pit covers an area of 520m2 with only four horses, one chariot and 68 warriors, supposed to be the command post of the battle formation. Now, No.2 and 3 Pits have been refilled, but visitors can see some clay figures and weapons displayed in the exhibition halls in the museum that had been unearthed from these two pits. The floors of both No.1 and 2 Pits were covered with a layer of silt of 15 to 20cm thick. In these pits, one can see traces of burnt beams everywhere, some relics which were mostly broken. Analysis shows that the pits were burned down by Xiang Yu, leader of a peasant army. All of the clay warriors in the three pits held real weapons in their hands and face east, showing Emperor Qin Shihuang’s strong determination of wiping out the six states and unifying the whole country.

  The height of the terra-cotta warriors varies from 1.78m, the shortest, to 1.97m, the tallest. They look healthy and strong and have different facial expressions. Probably they were sculpted by craftsmen according to real soldiers of the Qin dynasy. They organically combined the skills of round engraving, bas-relief and linear engraving, and utilized the six traditional folk crafts of sculpturing, such as hand-moulding, sticking, cutting, painting and so on. The clay models were then put in kilns, baked and colour-painted. As the terra-cotta figures have beeb burnt and have gone through the natural process of decay, we can’t see their original gorgeous colours. However, most of the terra-cotta figures bear the trace of the original colours, and few of them are still as bright as new. They are found to be painted by mineral dyestuffs of vermilion, bright red, pink dark green, powder green, purple, blue, orange, black and white colours.

  Thousands of real weapons were unearthed from these terra-cotta army pits, including broad knives, swords, spears, dagger-axes, halberds, bows, crossbows and arrowheads. These weapons were exquisitely made. Some of theme are still very sharp, analyses show that they are made of alloys of copper and tin, containing more than ten kinds of other metals. Since their surfaces were treated with chromium, they are as bright as new, though buried underground for more than 2,000 years. This indicates that Qin dynasty’s metallurgical technology and weapon-manufacturing technique already reached quite a high level.In December 1980, two teams of large painted bronze chariots and horses were unearthed 20 metres west of the mound of Emperor Qin Shihuang’s Mausoleum. These single shaft four-horse chariots each comprises 3,462 spare parts, and has a body with two compartments, one behind the other, and an elliptical umbrella like canopy. The four horses harnessed to the chariot are 65-67 centimeters tall. The restored bronze chariots and horses are exact imitations of true chariot, horse and driver in half life-size.

  The chariots and horses are decorated with coloured drawings against white background. They have been fitted with more than 1,500 piecese of gold and silvers and decorations, looking luxurious, splendid and graceful. Probably they were meant for the use of Emperor Qin Shihuang’s soul to go on inspection. The bronze chariots and horses were made by lost wax casting, which shows a high level of technology. For instance, the tortoise-shell-like canopy is about 4mm thick, and the window is only 1mm thick on which are many small holes for ventilation. According to a preliminary study, the technology of manufacturing the bronze chariots and horses has involved casting, welding, reveting, inlaying embedding and chiseling. The excavation of the bronze chariots and horses provides extremely valuable material and data for the textual research of the metallurgical technique, the mechanism of the chariot and technological modeling of the Qin dynasty.

  No.2 bronze chariot and horses now on display were found broken into 1,555 pieces when excavated. After two-and-half years’ careful and painstaking restoration by archaeologists and various specialists, they were formally exhibited in the museum on October 1, 1983. No.1 bronze chariot hand horses are on display from 1988.

  越秀公园英文导游词【2】

  yuexu park is considered to be one of the central parks in guangzhou city; recently it has been nominated as the scenic park of guangzhou. there are only eight certified scenic parks in guangzhou.

  it acts as a natural defense in the northern part of the guangzhou city together with bai yun mountain. with height of more than 7000m above sea level, it is also historically known as yue (guangdong) xiu mountain, yue wang mountain. during the ming dynasty, in the reign of yong le, guan yin temple was built on this mountain hence it is also called guan yin mountain.

  during the early west han dynasty, yue xu mountain was known to offer pilgrimage to many people, but then in the early 20th century, dr sun yat sen, suggested that yue xu should be turned into a grand park which was only realized after the liberation of china in 1949.

  now, yuexu park is known for providing immense and comprehensive cultural recreation. it consists of one main hill, yue jin gang, 7 small hills guihua gang, muhe gang, yu gang, etc. and baixiu, nanxiu, dongxiu artificial lake. its total area is 860,000 sqm. its afforestation rate is at 92%. it is also a host to famous historical architectural site like zhen hai building, ming gu wall, square cannon site, dr, sun yat sen's monument etc. historical sites and ancient trees were also built and planted respectively around wu yang temple, hall of chinese idioms, a place of relaxation with trees, and bamboos, garden of flowers, art gallery, museum, recreational area, swimming pool, playground, restaurants, kiosk, states, building and pavilion etc.

  for people to rest and relax, making it a pleasurable experience to visit the park. the park also provides other amenities, to complete the wonderful experience, for visitors. there are many pathways for people to use to visit the places within the park. every year it also hosts a flower market festival. about more than 10 million people comprising of foreigners and locals visit this park every year,

  since the yuan dynasty, yue xu mountain is considered to be a good scenic park in guangzhou. recently it also has been nominated as one of the ten best scenic parks. its zhen hai building and five ram statues are nominated for the ten best scenic sites.

  相关阅读:

  静安寺英文导游词

  2016年厦门市导游词

  云南丽江英文导游词

  吉林雾凇英文导游词

  北京长城英文导游词

更多相关推荐:
关帝庙新的导游词

关帝庙导游词尊敬的各位来宾:现在我们要游览的是山海关关帝庙。下面我简要的向您介绍一下这座关帝庙的历史沿革:山海关关帝庙始建于明代,供守城将士和当地百姓祭拜,最后一次大修是民国年间,百姓集资为关羽再塑金身,旧时的…

黄鹤楼导游词

黄鹤楼导游词各位游客朋友,大家好!一路上辛苦了,我是你此行的黄鹤楼景点导游,我姓张,大家可以叫我小张,很高兴能在这风各日丽的好天气陪同大家一起畅游江南三大名楼之首的黄鹤楼,我将竭尽所能为大家提供全面周到的导游服…

石牌洋导游词

石牌洋导游词[导游路线]天地蛋—青蛙岩—弥勒坐佛—半洋石帆—神龟上柱—皇帝洞各位团友,你们好!今天将由我带领大家游览位于苏澳镇看澳村的石牌洋。从县城到石牌洋景区有25公里,开车需要30分钟左右,沿途将经过中楼乡…

多彩贵州苗族导游词

多彩贵州苗族导游词游客朋友们,不管您来自哪一个城市,每一个城市都会有一些相同的地方,比方说上下班的高峰期、大烟囱的浓烟、河流的污染、食品安全的担忧、夜晚不停的噪声、办公室空调的恒温;我们城市居民每天就像战斗机器…

漂流之乡——清(导游词)

漂流之乡——清远讲解线索:概况——黄腾峡生态旅游区——玄真古洞生态旅游度假区——笔架山风景区——英西老虎谷暗河漂流——五星漂流度假区概况清远市是一个年轻而又充满活力的城市,近年来先后获得“中国漂流之乡”、“中国…

雷锋导游词

尊敬的各位旅客大家早上好,欢迎乘坐本次本车,我是此次旅程的导游小雪,很高兴为大家服务,如果您在此次旅行中有任何的问题可以随时与我联系,我将竭诚为您服务~~本次班车的终点是抚顺雷锋团,接下来我将为大家介绍一下有关…

贡宝拉格草原上的药师佛洞与蒙医蒙药导游词

贡宝拉格草原上的药师佛洞与蒙医蒙药导游词导游词查阅次数:21次发布人:范文网编辑推荐阅读:朋友们,走出古老的皇城北京,驱车向北3个多小时,便可到达太仆寺旗的一处世外桃源。这就是距北京最近的京北第一天然草原——面…

厦门火烧屿导游词Microsoft Word 文档

厦门火烧屿各位团友大家早上好,欢迎各位到火烧屿来,我是这里的讲解员郭××,大家可以叫我小郭,今天就由我来为大家服务,在这里先祝大家玩得愉快。我们先来了解一下火烧屿的路线图,火烧屿是我国对无人居住的海岛成功开发的…

喜来登大酒店导游词

喜来登大酒店导游词各位游客朋友们,过不了多久,就会到达在游览期间我们所要居住的地方----喜来登大酒店,成都天府丽都喜来登饭店地处市中心商务及金融区黄金地段,地面楼高35层,紧邻天府广场、省市政府、交通便利。部…

导游词

参观中国科技馆体会寒假期间爸爸带我去了中国科技馆新馆参观,中国科技馆坐落在北京奥林匹克中心,比邻鸟巢和水立方,新馆的建筑主体是一个既像中国“鲁班锁”又像西方巨型魔方的单体正方形,具有探秘解锁的寓意。整体设计由若…

导游词 --开场白和结束语

1、大好中国美不美,全靠导游一张嘴!2、师傅的三心二意:(X:大家知道师傅的特长是什么吗?客人可能会说:“开车”!X:不是,师傅的特长是三心二意!)三心:1,开车小心2,对待客人耐心3,服务热心二意:1,开起车…

导游词范文

小学语文四年级上册第五单元习作指导怎样写导游词长城故宫颐和园秦兵马俑及新建的奥运鸟巢水立方等旅游景点给我们留下深刻的印象为了让更多的人了解我国的这些宝贵遗产和美丽景色让我们也做回导游试着来介绍一下它们那么导游词...

导游词(114篇)