英语专业毕业论文开题报告的写法

时间:2024.4.13

英语专业毕业论文开题报告的写法

在正式撰写毕业论文之前,学生要写出开题报告,以便指导老师能根据学生对文献的综述和对所选论题的认识,确定其可行性。

开题报告是作者将自己初步选定的题目之内容、思想等,以书面形式向毕业论文答辩委员会的导师和听众作一书面汇报和简要说明。

写开题报告目的:一是作者能将所选课题的内容框架、研究现状、选题意义、重难点和创新点、文化结构、主要引征材料及参考书目作一总体思路的勾划,作者对该选题的前因后果,来龙去脉进行有序的组合清理,为撰写毕业论文作好充分准备。二是作者能广泛听取他人的宝贵意见,并在此基础上重新理顺论文思路,使其结构更趋完整,内容更趋翔实。 开题报告的基本组成部分

1、毕业论文题目

论文题目用中英文撰写,汉语在前,英语在后。目的是限定毕业论文的大致范围和方向,即论题。应力求简明扼要,引人注目。一般不超过15—20字。必要时可使用副标题。

2、本选题的研究目的

以中学英语教学法方向为例,则须说明要解决英语教与学,理论与实践等方面的哪些问题,这些问题应是在教学实践中比较突出又难以解决的问题;或是前人从未解决的,并且能填补某一领域的空白的问题。

3、本选题在国内外同行业中的研究现状

国内外学者对该选题曾作过哪些方面的相关研究,本课题在国内外研究中处于何等地位?是属于未开拓的领域,还是在前人已经研究过的基础上作深层次的研究?国内外有哪些论文、论著涉及到本选题的内容?

4、研究本选题的动机及意义

提出本选题的根据是什么?为什么提出这个选题?本选题的研究有什么意义?从理论的角度看,本选题有哪些方面的突破,其价值取向是什么?本选题与相关领域之间的关系如何?对英语教学会起什么作用?从实践的角度看,本选题是否有助于英语教师和学生把握教与学的动向,使人们在英语教与学的过程中少走弯路,是否有利于提高英语教学质量?

5、本选题研究的主要观点、内容、重点和难点

本选题研究有哪几个重要观点,其特点是什么?研究的重点在哪几个方面?研究的难点在何处?怎样从理论与实践出发,对英语教学进行更深入的理论探讨?如何结合英语教学实际对改进英语教学作对策思考?本选题有哪几个新观点?是否填补了国内外同行业研究中的空白?

6、本选题的撰写框架

框架可用提纲形式表述,一般构成如下:

引言:提出问题、摆明观点。

论点:分析问题与阐明自己的观点。大致包括:问题的原因及危害性;解决问题的重要性和必要性;从理论上来论证问题的解决方法,并联系教学实际阐述解决问题的策略与做法。另外,利用实际数据作为论据,证明方法的有效性。

结论:通过对问题的分析论证,其结果如何?对人们在英语教与学中有何指导意义?有哪些方面需要继续研究的?它还有什么不足之处?

参考书目:参考书目一般是英文参考书在前,中文参考书在后,以字母拼音顺序排列。

7、研究基础

作者在选择该题之前作过哪些方面的学习、研究或写过什么文章?说明能如期完成毕业论文撰写的理由。

8、研究方法

常见的研究方法包括:观察、调查、描述、实验、实证、文献、个案研究、比较研究、经验总结、实践反思、测量、量化、行动研究、表列、图示、内容分析等方法。例如:实验的方法就是对英语教学班级进行实验对比;调查的方法就是通过调查表、询问、问答等形式

寻找解决问题的方法。

一个课题根据具体情况可能需要一种或多种研究方法。

9、撰写步骤及阶段任务

包括:选题及开题报告初稿、正式开题报告及提纲、完成初稿、二稿、三稿、定稿等、何时论文答辩等。

开题报告中文范例

标题: 英语隐喻汉译

(On Translating English Metaphors into Chinese)

1) 本选题国内外研究现状

对隐喻的研究在国外已形成较为完整的体系,其中以Lakoff & Johnson (1987)的研究最具有代表性,而对于其汉译的研究却凤毛麟角。国内对于隐喻的研究主要受Lakoff & Johnson理论的影响,其中以胡壮麟、朱永生为主要代表。在隐喻翻译的研究方面,李国南(1990),胡文仲(1994)对于英汉成语或谚语中的习用性比喻的喻体进行过比较,并探讨了其翻译的途经。在近期出版的刊物中有对队喻翻译研究方面的文章,其中以徐莉娜的《隐喻的翻译》为主要代表。但其研究的范围也只是局限于文学、修辞用语的隐喻翻译。

2)本选题的意义、重点、难点及创新点

意义:本选题突破了历来将隐喻的汉译局限在诗学、修辞学、文学等范畴。由于“翻译是跨语言、跨文化的交际活动”(陈宏薇:1996),翻译对各民族之间文化的传播起着非常重要贡献的作用。我们对日常用语中隐喻的汉译研究应与英语语言文化背景的研究结合起来。

重点:本选题重在研究隐喻在英语日常用语中存在的普遍性、可译性及其翻译的方法。 难点:怎样从文化交际的角度对日常用语中的隐喻的汉译进行深入的理论探讨。 创新点:研究英语日常用语中的隐喻的汉译理论及其方法。

3)论文的结构及简要说明

1. 引言

2. 英语日常用语中隐喻存在的普遍性

2.1 隐喻的定义

2.2 关于隐喻研究的常用书语

2.3 英语日常用语中的隐喻

3. 英语日常用语中隐喻的特点

3.1日常用语中隐喻的分类

3.1.1 习用性隐语

3.1.2 新生隐喻

3.2 英语隐喻与汉语隐喻

3.3 英语日常用语中隐喻的可译性

4. 英语日常用语中的隐译汉译

4.1 翻译的标准

4.2日常用语中隐喻汉译的难点

4.3日常用语中隐语汉译的过程

4.4日常用语中隐喻汉译的基本方法及原则

5.日常用语中隐喻汉译的方法与技巧

5.1 直译法

5.2 意译法

5.3 转译法

5.4 直译和意译结合法

4) 参考书目

Brodkey, Linda. Review: The Language in Metaphors. ( College English Jan, v50 pp 89-94), 1988.

Jin Di & Eugene, A. Nida. On Translation. Beijing: China Translation Publishing Company, 1984.

Lakoff, G. & Johnson, M. Metaphors We Live by Chicago, University of Chicago Press, 1987.

Nida, Eugene A. & William, Reyburn. Meaning Across Cultures, Maryknoll of N.Y. Orbis Book, 1981.

?

陈宏薇 《新实用汉译英教程》,武汉:湖北教育出版社,1996。

陈文伯 《英语成语和汉语成语》,北京:外语教学与研究出版社,1980。

邓炎昌、刘润清《语言与文化》,北京:外语教学与研究出版社,1989。

张培基等《英汉翻译教程》,上海:上海外语教育出版社,1983。

??

5) 简要说明

本文分五个部分。一、简要介绍隐喻与语言以及语言与文化之间的关系,提出日常用语中隐喻的汉译不可忽视文化背景,并且简述本论文的主要内容。二、重点论述隐喻在英语日常用语中存在的普遍性。四、讨论隐喻的汉译标准、难点、过程、基本方法以及根据语境而确定译法的原则。五、详述陈喻汉译的方法和技巧,指出在翻译实践中,对每种方法的使用都不能走极端。结论部分,总结研究隐喻汉译所具有的实用价值。

March 15, 20xx: Present opening report and mission report

March 31, 20xx: Present the first draft

April 15, 20xx: Present the second draft and the mid-term inspection form

April 30, 20xx: Present the third draft

May 1, 20xx: Present the final version

May 15, 20xx: Adjust the format, bind together and prepare to reply


第二篇:英语专业毕业论文开题报告


河 南 师 范 大 学

外国语学院

School of Foreign Languages of Henan normal university

(B.A. Thesis Proposal)

论文题目:

专 业: 英语翻译

指导教师: 姚雪梅

学 生: 李菁菁

班 级: 20xx级3班

学 号: 0913224016

日期: 20xx-3-11

1. Title

Mother tongue transfer on the English writing of Chinese EFL students

2. Thesis Statement

The current social backgrounds which make English writing become an important part in the English learning process are urgent. Teachers in schools always encounter many problems in their teaching of English writing. This study discusses the major causes, and gives some creative solutions to them.

3. Purposes and Significance of Study

The objectives of the research are to try to investigate the main types of errors made by Chinese EFL students in their English writing, explore the sources of the identified errors and finally find out the specific proportion of errors caused by mother tongue transfer. It is hoped to help English teachers in China get a further understanding of the errors made by Chinese students and the psychological cause of making errors, hence stimulate them to treat errors properly and improve their English teaching.

4. Situation of Study

Guo Chunjie and Liu Fang(1997) have found that the first language(L1) serve as intermediary language in logic(meaning) reasoning processing, in the formal monitoring in target language output, and in mutual retrieval of the world conception and the target language. Wen Qiufang and Guo Chunjie have made further research(1998) and found that the students with higher scores on composition use L1 far less than the students with lower scores, Liu Donghong(20xx) has found 21 main types of errors in the picture compositions of Chinese college students, such as errors in subject-predicate agreement, errors in tense applying Chinese phrases mechanically, confusion of parts of speech, improper words, spelling errors and so on and has pointed out that of them 16 kinds are the result of mother tongue transfer except for the 5 types such as confusion of parts of speech, improper words, spelling errors and so on.

5. Outline

1. Introduction

2. Literature review

2.1 Behaviorist view and contrastive analysis

2.2 Interlanguage and error analysis

2.2.1 Interlanguage

2.2.2 Error analysis

2.2.3 Procedure for error analysis

2.3 Empirical students on transfer

3. Methodology

3.1 Research questions

3.2 Subject

3.3 Instruments

3.3.1 Composition writing

3.3.2 Questionnaire

3.3.3 Interview

3.4 Data collection

4. Results and discussion

4.1 Error types

4.2 Sources of errors

4.2.1 Mistakes

4.2.2 Competence errors

4.2.2.1 Transfer errors

4.2.2.1.1 Transfer of structure

4.2.2.1.2 Interlingual/intralingual errors

4.2.2.2 Intralingual errors

4.2.2.2.1 Overgeneralization errors

4.2.2.2.2 Ignorance of rule restrictions

4.2.2.2.3 Incomplete application of rules

4.2.2.2.4 False concept hypothesized

5. Conclusion

References

龙跃. 英文写作中的母语文化负迁移现象[J]. 湘潭师范学院学报(社会科学版). 20xx(05)

葛丽莲. “母语迁移”对中国学生英语表达的影响——大学英语写作典型实例分析[J]. 首都师范大学学报(社会科学版). 20xx(04)

刘东虹. 大一学生写作中的母语策略与母语迁移[J]. 外语教学. 20xx(04)

郭巍,韩晓惠. 普遍语法框架下“母语迁移”作用的争论[J]. 外语学刊. 20xx(02)

吴丁娥. 中国学生英语写作中的母语负迁移及对策[J]. 湖南师范大学社会科学学报. 20xx(01))

文秋芳,郭纯洁. 母语思维与外语写作能力的关系:对高中生英语看图作文过程的研究[J]. 现代外语. 1998(04) 唐仁芳. 大学生英语写作中的母语负迁移研究[D]. 南京师范大学 20xx

张瑶. 四、六级英语写作中的选词失误分析[D]. 大连海事大学 20xx

李春青. A Corpus-based Analysis of Collocation Errors in Writing by Chinese English Learners[D]. 电子科技大学 20xx

刘丽军. 错误与错误分析:中国英语学习者常见错误探究[D]. 内蒙古大学 20xx

周正履. 中国大学生英语写作中的错误分析[D]. 西安电子科技大学 20xx

赵德轩. 错误分析与高中英语教学[D]. 华东师范大学 20xx

陈莹. 非英语专业大学生英语写作僵化现象研究[D]. 辽宁师范大学 20xx

顾玉洁. 初中生英语写作错误分析和对策研究[D]. 内蒙古师范大学 20xx

王海岩. 以英语写作为基础的中介语错误分析与研究[D]. 大连海事大学 20xx

周冠琼. 中国大学生英语写作中的母语负迁移[D]. 西安电子科技大学 20xx

刘昕. 中国大学生英文写作中语篇迁移现象的对比分析[D]. 辽宁师范大学 20xx

张英. 大学英语写作中的母语迁移研究[D]. 太原理工大学 20xx

赵海艳. 母语的正迁移作用[D]. 山东大学 20xx

谭莉. 语言迁移对中国英语学习者写作的影响[D]. 东北财经大学 20xx

马茹娟. 母语迁移与高中英语写作教学[D]. 福建师范大学 20xx

熊金芳. 中学生英语写作中的母语负迁移现象研究[D]. 华中师范大学 20xx

赵路. 中国学生英语习作中母语迁移现象探析[D]. 大连海事大学 20xx

王红,周秀霞. 中国学生英语写作中句法方面的母语干扰[J]. 成都教育学院学报. 20xx(06)

方忠南. 汉英翻译中两类最常见错误及其产生原因[J]. 湖南人文科技学院学报. 20xx(01)

李志雪,李绍山. 对国内英语写作研究现状的思考——对八种外语类核心期刊十年(1993-20xx)的统计分析[J]. 外语界. 20xx(06)

徐景亮. 思维模式对句法结构的影响(英文)[J]. 常州技术师范学院学报. 20xx(01)

蔡金亭. 汉语主题突出特征对中国学生英语作文的影响[J]. 外语教学与研究. 1998(04)

张德聪. 英语学习中母语转移引发的错误分析与对策[J]. 汉中师院学报(哲学社会科学版). 1994(04)

安旭红. 非英语专业学生中国式英语探究[J]. 贵州师范大学学报(社会科学版). 20xx(05)

张瑶. 四、六级英语写作中的选词失误分析[D]. 大连海事大学 20xx

赵爱香. 关于高中学生英语写作中词汇、句法及语篇层面的错误分析[D]. 曲阜师范大学 20xx

王玲. 母语负迁移对中国大学生英语写作的影响[D]. 重庆大学 20xx

曾保红. 初中英语写作中的错误分析[D]. 华东师范大学 20xx

陶啸云. 母语迁移对中国学生英语写作的影响[D]. 安徽大学 20xx

施巍巍. 中国学生英语写作中衔接手段使用的错误分析[D]. 大连海事大学 20xx

李静娴. 非英语专业研究生英语写作中母语思维模式负迁移的研究[D]. 河北师范大学 20xx

商琳琳. 母语负迁移对中国大学生英语写作的影响[D]. 兰州大学 20xx

郭晶. 中国非英语专业学生英语写作中的母语负迁移[D]. 吉林大学 20xx

刘廷和. 中国大学生英语写作中的母语负迁移及对策[D]. 外交学院 20xx

王玲. 母语负迁移对中国大学生英语写作的影响[D]. 重庆大学 20xx

段娜. 汉语负迁移对大学生英语写作的影响[D]. 曲阜师范大学 20xx

更多相关推荐:
开题报告范文(英语专业用)

广西师范学院师园学院本科毕业论文(设计)开题报告系(院):外国语言文学系届别:2008届姓名:XXX学号:XXX专业:英语专业指导教师姓名(职称):XX(教授)教务处制二〇XX年一月XXXXXXXX学院本科毕业…

英语论文—毕业论文开题报告范文

英语论文—毕业论文开题报告范文开题报告下面是一篇英语论文的开题报告范文,虽然不是特别好,但也反应了开题报告的格式和写法,有一定的借鉴价值。FunctionandApplicationofDescriptiveT…

英语专业毕业论文开题报告范本

本科毕业论文设计开题报告论文题目TheSignificanceofCultureinCityBrandPromotion文化在城市品牌推广中的重要性学生姓名学号专业英语班级指导教师填写说明1此报告应在指导教师的...

外语学院英语专业20xx届毕业论文开题报告模板

外国语学院毕业设计论文开题报告FallandNature课题名称OnKundera39sFemaleImages小三号TimesNewRoman加粗姓名学号班级专业指导教师刘某某小三号楷体字加粗07051041...

英语专业毕业论文开题报告格式及范文[1]

英语专业毕业论文开题报告格式及范文英语专业毕业论文开题报告格式及范文关键词英语专业毕业论文开题报告格范文为进一步严格学术规范加强指导教师对学生论文写作的有效指导以及减少学生在写作过程的盲目性外语系特要求学生在论...

英语专业毕业论文开题报告格式及范文

英语专业毕业论文开题报告格式及范文英语专业毕业论文开题报告格式及范文关键词英语专业毕业论文开题报告格范文为进一步严格学术规范加强指导教师对学生论文写作的有效指导以及减少学生在写作过程的盲目性外语系特要求学生在论...

英语专业论文开题报告

海南大学本科生毕业论文设计开题报告

英语专业毕业论文开题报告的写法、论点和论句

在正式撰写毕业之前学生要写出以便指导老师能根据学生对文献的综述和对所选论题的认识确定其可行性开题报告是作者将自己初步选定的题目之内容思想等以书面形式向毕业论文答辩委员会的论文开题报告格式导师和听众作一书面汇报和...

英语专业毕业论文开题报告模板

下面是一篇英语论文的开题报告范文虽然不是特别好但也反应了开题报告的格式和写法有一定的借鉴价值FunctionandApplicationofDescriptiveTranslationStudies1Intro...

英语论文开题报告范文例文大全6篇

英语论文开题报告范文例文大全6篇论文题目theApplicationandInnovationofGothicisminWutheringHeights一选题的意义和研究现状1选题的目的理论意义和现实意义长时期...

lecture 5 外语学院英语专业20xx届毕业论文开题报告模板

外国语学院毕业设计论文开题报告课题名称姓名学号班级专业指导教师FallandNatureOnKundera39sFemaleImages英语20xx年10月15日注意以上模板仅供参考每个人的开题报告可以不完全一...

英语论文的开题报告范文

英语论文的开题报告范文FunctionandApplicationofDescriptiveTranslationStudies1IntroductionTheintentionofthisstudyistoe...

英语专业毕业论文开题报告(38篇)