泰戈尔诗集
来吧朋友,不要畏缩,走下到坚硬的土地上。 不要在昏暗中收集梦想。
风暴在天空中酝酿,
闪电抽击我们的魂梦。
走下到平凡的生活里吧。
幻想的网儿撕破了,
在乱石墙中寻求隐蔽吧。
我的情人的消息
在春花中传布。
它把旧曲带到我的心上。
我的心忽然披上了
冀望的绿叶。
我的情人没有来,但是她的摩抚在我的发上, 她的声音在四月的低唱中从芬芳的田野上传来。 她的凝注是在天空中,
但是她的眼睛在哪里呢?
她的亲吻是在空气里,
但是她的嘴唇在哪里呢?
呼唤是毫无结果的,
愿望的热火是完全虚空的。
太阳落到他休息的处所。
林中朦胧空中璀璨。
低视慢步地晚星
跟着去日来了
黄昏的气息里深深地
充满了别离的意绪。
我把你的双手紧握在我的手里, 用我的渴望的眼睛紧紧地 捉住你的眼睛;
寻找呼唤,你在哪里,
哪里,呵,哪里!
哪里是在你里面深藏的
不灭的火焰!
如同黑暗的晚空中
孤寂的星星
那天上的光明,在它无尽的 神秘中,颤动着,
在你的眼里,在你眼睛的深处 闪射出颤抖着奔放的神秘的灵光。 我无言地凝注着它,
我全心全意地跃入
这无底的渴望的深处:
把自己淹没了。
六年级:旋律
第二篇:泰戈尔经典诗歌
泰戈尔经典诗歌:生如夏花(双语对照)
I heard the echo, from the valleys and the heart
Open to the lonely soul of sickle harvesting
Repeat outrightly, but also repeat the well-being of Eventually swaying in the desert oasis
I believe I am
Born as the bright summer flowers
Do not withered undefeated fiery demon rule
Heart rate and breathing to bear the load of the cumbersome Bored
我听见回声,来自山谷和心间
以寂寞的镰刀收割空旷的灵魂
不断地重复决绝,又重复幸福
终有绿洲摇曳在沙漠
我相信自己
生来如同璀璨的夏日之花
不凋不败,妖治如火
承受心跳的负荷和呼吸的累赘
乐此不疲
I heard the music, from the moon and carcass
Auxiliary extreme aestheticism bait to capture misty Filling the intense life, but also filling the pure
There are always memories throughout the earth I believe I am
Died as the quiet beauty of autumn leaves
Sheng is not chaos, smoke gesture
Even wilt also retained bone proudly Qing Feng muscle Occult
我听见音乐,来自月光和胴体
辅极端的诱饵捕获飘渺的唯美
一生充盈着激烈,又充盈着纯然
总有回忆贯穿于世间
我相信自己
死时如同静美的秋日落叶
不盛不乱,姿态如烟
即便枯萎也保留丰肌清骨的傲然
玄之又玄
I hear love, I believe in love
Love is a pool of struggling blue-green algae
As desolate micro-burst of wind
Bleeding through my veins
Years stationed in the belief
我听见爱情,我相信爱情
爱情是一潭挣扎的蓝藻
如同一阵凄微的风
穿过我失血的静脉
驻守岁月的信念
I believe that all can hear
Even anticipate discrete, I met the other their own
Some can not grasp the moment
Left to the East to go West, Gu, the dead must not return to
See, I head home Zanhua, in full bloom along the way all the way
Frequently missed some, but also deeply moved by wind, frost, snow or rain 我相信一切能够听见
甚至预见离散,遇见另一个自己
而有些瞬间无法把握
任凭东走西顾,逝去的必然不返
请看我头置簪花,一路走来一路盛开
频频遗漏一些,又深陷风霜雨雪的感动
Prajna Paramita, soon as soon as
Shengruxiahua dead, as an autumn leaf
Also care about what has
般若波罗蜜,一声一声
生如夏花,死如秋叶
还在乎拥有什么