滕王阁序、陈情表、易考的默写句子和翻译句子(500字)

发表于:2021.9.9来自:www.fanwen118.com字数:500 手机看范文

易考的默写句子和翻译句子

默写:

1:既无伯叔,终鲜兄弟,门衰祚薄,晚有儿息。

2:外无期功强近之亲,内无应门五尺之童,茕茕孑立,形影相吊。

3:今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀 。

4:但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。

---《陈情表》

1:潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。

2:层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。

3:鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。

4:落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色

5:渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。

----《滕王阁序》

容易出翻译的:

1:臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。

(臣小的时候经常生病,九岁时还不会行走,孤苦零丁,一直到成人自立。)

2:寻蒙国恩,除臣洗马。猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报

(不久又蒙受国家恩命,任命我为太子洗马。像我这样出身微贱地位卑下的人,担当侍奉太子的职务,这实在不是我杀身捐躯所能报答朝廷的)

3诏书切峻,责臣逋慢。郡县逼迫,催臣上道;州司临门,急于星火

(但是诏书急切严峻,责备我逃避命令,有意回避,怠慢上命。郡县长官催促我立刻上路;州官登门督促,比流星坠落还要急迫。)

----陈情表




第二篇:《滕王阁序》翻译鉴赏 4200字

原文:豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。 翻译:这里是过去的豫章郡,如今是洪州的都督府,天上的方位属于翼,轸两星宿的分野,地上的位置连结着衡山和庐山。以三江为衣襟,以五湖为衣带、控制着楚地,连接着闽越。

鉴赏:“分野”涉及到中国古代的天人合一理念,二十八列星分别对应着地面上的一些区域,比如现在的南昌,也就是西汉时的豫章郡、唐朝的洪州府,所对应的列星就是翼星和轸星,那么,翼星和轸星就叫做南昌的分野。这是扣着题目中的“洪府”介绍滕王阁所在的地方。分别从历史、地理、政治三个方面描述了滕王阁所在之地的重要。。

原文:物华天宝,龙光射斗牛之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰,台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。

翻译:物类的精华,是上天的珍宝,人中有英杰,是因为这里的大地有灵气。宝剑的光芒直冲上牛、斗二星的区域。陈蕃竟然专为徐孺设下卧榻。雄伟的洪州城,楼房众多,象雾涌起一般,英俊的人才,象添上飞驰的繁星一样。城池座落在夷夏交界的要害之地,主人与宾客,集中了东南地区的英俊之才。 鉴赏:这是介绍洪州的人物。两组句子,极写洪州人物之盛。

原文:都督阎公之雅望,綮戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂住。

翻译:享有崇高的名望都督阎公,从远道来到洪州坐镇,可作为美德楷模的新州刺史宇文氏,也于赴任途中在此留歇。

鉴赏:介绍了两个著名的与会者,此为点的介绍。

原文:十旬休暇,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。

翻译:(正赶上)十日一休的节假日,才华出众的好友(多得)像天上的云彩一样;迎接千里之外的宾客,尊贵的朋友坐满了宴席。

鉴赏:介绍了所有的宾客,此为面的介绍。 原文:腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电清霜,王将军之武库。

翻译:文坛领袖孟学士,文章的气势象腾起的蛟龙飞舞的彩凤,王将军的武库里,刀光剑影,如紫电、似清霜。

鉴赏:重点介绍两个著名的与会者,此又为点的介绍

原文:家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。

翻译:家父在交趾做县令,我探亲途经这一胜地,我一个年轻人知道什么,(却有幸)亲自遇到了这样盛大的宴会。

滕王阁序翻译鉴赏

原文:时维九月,序属三秋。

翻译:时间正在九月,季节正是深秋。

鉴赏:这是紧扣题目中的“秋日”。

原文:潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。

- 1 -

滕王阁序翻译鉴赏

翻译:地面的积水已经消尽,寒冷的潭水清澈见底,(山中的)烟雾和(晚霞的)余光融合在一起,傍晚的山峦呈现出(高贵的)紫色。

鉴赏:紧扣“秋”字描写滕王阁所在之地的物候变化。 原文:俨骖騑于上路,访风景于崇阿;临帝子之长洲,得天人之旧馆。

翻译:在高高的路上驾着马车,到高耸的山岭寻访美景;来到皇子营建的长洲,看到了他当年修建的馆楼。

鉴赏:此句复述自己来到滕王阁的经过。 原文:层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。

翻译:层层的山峦耸立起一片苍翠,向上冲出了层层云雾;凌空的阁道上闪动着艳丽的朱红,(从那里)向下看看不见大地。白鹤漫步的沙滩,野鸭栖息的沙洲,(布局)用尽了岛屿的迂回曲折;桂木建筑的殿堂,香兰装饰的宫室,(构建)依照冈峦起伏的地势。

鉴赏:极写滕王阁所在之地的美景和情致。 原文:披绣闼,俯雕甍:

翻译:打开那彩绘的阁门,俯视那雕饰的屋脊:

讲解:王安石的诗句“一水护田将绿绕,两山排闼送青来”非常经典。

鉴赏:首次使用三字句,此观景之起也。由里至外,由上至下,万千锦绣皆从此入眼,喜悦之情溢于言表。 原文:山原旷其盈视,川泽盱其骇瞩。闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰弥津,青雀黄龙之舳。

翻译:山峰平原充满了视野,湖川曲折迂回,让人看了感到惊讶。遍地里巷阁舍,大多是钟鸣鼎食的富贵人家。船舶停满了渡口,全是雕有青雀黄龙花纹的大船。

鉴赏:此句明写景盛,暗写人盛。 原文:虹销雨霁,彩彻区明。落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。

翻译:正值雨过天晴,彩虹消失云雾散尽,阳光朗照,天空明净,落霞与野鸭一起飞翔,秋水和长天融成一片。傍晚渔舟中传出的歌声,响声回荡在彭蠡湖边,雁群感到寒意而发出的惊叫,消失于衡阳的水边。

鉴赏:落霞自天而下,孤鹜自下而上,故曰齐飞;秋水碧而连天,长天净而映水,故曰一色。在这水天一色的一片青碧之中,点缀以红霞、野鸭,构成色彩明丽的画面。

滕王阁序翻译鉴赏

原文:遥襟甫畅,逸兴遄飞。爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。

翻译:远望的胸怀顿时舒畅,飘逸的兴致迅速飞腾。清幽的排萧奏鸣,好像清风掠过,柔美的歌声缭绕,白云为之止步。

鉴赏:极写兴致之高,管弦之盛,歌声之美。

原文:睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。

翻译:今天的盛宴可以比得上睢园中竹林聚会,文士们饮酒的豪气超过了当年的陶渊明;都拥有邺水河畔咏荷花的曹植的才气,文采都超过了南朝时的临川刺史谢灵运。

- 2 -

鉴赏:极写宴会之欢娱场景。引用典故,暗示出宴会的豪华,人物的高雅。 原文:四美具,二难并。

翻译:(良辰、美景、赏心、乐事)四美全都具备,(贤主、佳宾)难得齐集一堂。

鉴赏:两个三字句,为前面四组句子作结。节奏再次为之一变,情绪亦将发生变化。此为启下。 原文:穷睇眄于中天,极娱游于暇日。天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。

翻译:向那无际的长空极目远眺,在这短暂的节假日尽情游乐。苍天高远,大地辽阔,感觉到宇宙浩渺无垠;兴致消尽,悲哀涌来,认识到盛衰自有定数。

鉴赏:境界更加廓大,情绪转忧。一方面体悟天地之大,宇宙无穷,另一方面,感叹人生无常,盛衰有定,充满了哲理玄思。 原文:望长安于日下,目吴会于云间。地势极而南溟深,天柱高而北辰远。

翻译:西望长安,东眺吴会,南方的陆地已到尽头,大海深不可测;地理形势极为偏远,南方大海特别幽深,(昆仑山上)天柱高耸,(缈缈夜空)北极远悬。

鉴赏:由日落想到长安,由云海想到吴会,由南方而想到大海,由北方而想到天柱、北极。世界阔大,宇宙无边,在这阔大无边的世界宇宙面前,人生是那么的渺小。 原文:关山难越,谁悲失路之人?萍水相逢,尽是他乡之客。怀帝阍而不见,奉宣室以何年?

翻译:关山难以越过,谁为迷路游子而悲伤?浮萍流水偶然相逢,全是客居他乡的游子。惦念着皇宫而不能看见,什么时候才能像贾谊到宣室侍奉君主一样回朝为官?

鉴赏:王勃怀才不遇、报国无门的心绪和自我悲伤的情调早已满溢。 原文:嗟乎!时运不齐,命途多舛。冯唐易老,李广难封。屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?

翻译:唉!时运不顺畅,命途多坎坷。冯唐(那么)容易衰老,李广(那么)难得封侯;把贾谊贬谪到长沙,不是没有圣贤的君主;让梁鸿到海角避居,难道缺乏清明的时代?

鉴赏:一个叹词发端,转而为更加强烈的抒情。 原文:所赖君子见机,达人知命。

翻译:所(能够)依赖的(是):君子能够看到细微的预兆,通达事理的人知道天命。

鉴赏:“所赖”为结,总束上面三层感叹。 原文:老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。

翻译:年纪老迈(情怀)应当更加豪壮,哪能在白发苍苍的时候改变自己的坚定心愿?处境艰难的时候(意志)将要越发坚定,不能坠掉自己的凌云志向。

鉴赏表达一种高尚的人生观:不论在什么时候什么情况下,志向不改,做人的准则不变。 原文:酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。

翻译:喝了贪泉的水却觉得清爽,处在干涸的车辙中却依然快乐。

鉴赏:表达一种乐观开朗的情怀。 原文:北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。

翻译:北海虽然遥远,乘风便可以到达;旭日般的青春已经逝去,珍惜夕照似的老年岁月也不算太晚。 鉴赏:从时空两个方面来进行自我激励,也是自我安慰。 原文:孟尝高洁,空怀报国之心;阮籍猖狂,岂效穷途之哭!

- 3 -

翻译:(汉代的)孟尝虽然品格高尚纯洁,但徒然怀抱报效国家的雄心;(晋朝的)阮籍放荡不羁,哪能效仿他遇穷途而痛哭。

鉴赏:两个典故,表达自己不甘沉沦的豪情壮志。

滕王阁序翻译鉴赏

原文:勃,三尺微命,一介书生。

翻译:我王勃,只是一个地位低下的书生。

鉴赏:王勃以这样的自谦之词来为自己定位,其复杂心情可以说一定是一言难尽。

原文:无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风。

翻译:我虽然与年轻的终军同龄,却没有机会从军报国;(虽然)有志投笔从戎,却只能空空地羡慕乘长风破万里浪的宗悫。

鉴赏:两个典故都暗示了自己不甘作一介书生的决心。

原文:舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里;非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。

翻译:(如今)在人生路上抛舍了富贵爵禄,到万里之遥的地方去陪伴父亲。我虽不像谢玄那样才华出众,却也有幸在今日的宴会上结识各位名士。

鉴赏:含蓄地叙述了自己弃官事父,结识各位嘉宾的人生际遇。

原文:他日趋庭,叨陪鲤对;今兹捧袂,喜托龙门。

翻译:我不久便要聆听家父的教悔;今天有幸拜见高雅的主人,让我高兴的如跳跃了龙门。 鉴赏:明白表达自己不论接受严父的教诲,还是参加滕王阁盛会,都是十分值得高兴的事。 原文:杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭?

翻译:如果碰不到举贤荐能的杨得意,就只能抚摸着凌云之赋来为自己惋惜;既然遇见了(知己的)钟子期,奏起那高山流水之曲又有什么可羞愧的? 鉴赏:再次感叹自己怀才不遇,知己难逢。

原文:呜呼!胜地不常,盛筵难再;兰亭已矣,梓泽丘墟。

翻译:唉!美好的景致不能常存,盛大的宴会也难再遇,当年兰亭盛大的宴会已成往事,繁华的金谷园也早成了废墟。

鉴赏:寥寥数语,写尽古今盛会曲终人散、无迹可寻的凄凉。

原文:临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公。

翻译:临别之时写下赠言,在这盛大的饯别宴会上侥幸蒙受都督的恩遇。(至于)登阁作赋,那就有望在座的诸位了。

鉴赏:王勃又一次客气地表达出自己还期待着其他与会者的大作。

原文:敢竭鄙怀,恭疏短引;一言均赋,四韵俱成。请洒潘江,各倾陆海云尔。

翻译:我抖胆竭尽自己粗陋的情怀,恭谨地写成这篇短序。我把所有的话语用一句话铺陈出来,赋成四韵八句。请各位宾客再施展像潘岳、陆机那样如江河大海一样的才气各赋所怀吧!

鉴赏:谦虚地表达自己写诗的情感,并期望在坐的嘉宾各展文才各赋所怀。

- 4 -

更多类似范文
┣ 第四册名句默写 1300字
┣ 必修5名句默写(含答案) 4500字
┣ 20xx-20xx年高考语文_历年名言名句默写题汇编 57200字
┣ 20xx高考语文名句默写汇编 5800字
┣ 更多滕王阁序名句默写
┗ 搜索类似范文

更多相关推荐:
名句名篇默写6300字

名句名篇默写高考试卷专题综合评估一高考试题一默写常见的名句名篇6分120xx福建高考补写出下列名句名篇中的空缺部分1顺风而呼声非加疾也荀子劝学2往来无白丁刘禹锡陋室铭3心远地自偏陶渊明饮酒4我寄愁心与明月李白闻...

情景型名句默写(二)4100字

名篇名句默写1白居易琵琶行中在琵琶声低沉徘徊近似停顿之后猛然爆发出一阵雄壮铿锵激越昂扬的强音将全曲推向高潮的句子是2杜甫在登高中把眼前秋景和心中重重悲情紧密联系在一起的句子是3古代的贤士仁人对于治理国家都有自己...

默写名句名篇14100字

默写名句名篇时间60分钟满分100分班级姓名得分训练指要默写名句名篇意在引导考生重视诵读积累感悟提高人文素养本考点要求重在理解和识记1熟记课本中要求背诵的课文或文段做到背诵准确2扩大阅读面熟记有名的诗文名句格言...

专栏推荐
大家在关注

地图地图CC