接续助词【と】
1接续方法:接在用言,助动词的终止型后
2语法意义和主要用法
①表示假定条件
以前项为根据理由,从而自然的导出后项的结果
○こんなに雪が積めると家から出られない。/雪积得这么后,可出不了家门 ○早く行かないと飛行機に間に合わないよ、/不快点去的话,就赶不上飞机了。 ②表示恒常条件
表示具备了某种条件,就总会发生某种事情
○春が来ると、桜の花が咲く。/春天一到,樱花就开
○雨が降ると道が悪くなる。/一下雨道路就不好走了
③表示前后项的动作,作用同时进行或有很紧密的先后关系。
○トンネルを抜けるとそこは雪国だった。/穿过隧道,那就是雪国
○言い終わると出て行った。/说完就出去了
④表示纯接续的关系
纯接续不表示前后项有什么条件关系,前项仅仅是对后项的处处范围加以限定。 ○要約するとこうする。/概括起来,就是这样
○新聞によると地価がまたあがったそうだ。/据报纸说,地价又上涨了。 接续助词【ば】
1接续方法:「ば」接在用言,助动词的假定形后
2语法意义和主要用法
①表示瞬态假定条件
○もし切符が買えばぜひ行きたい。/如果买得到票,我一定想去看。
○値段があまり高くなければ買おう。/如果价钱不太贵,我就买。
②表示順态恒常条件。
表示具有了某种条件,就肯定会发生某种情况,多用于表达事件的真理,格言,以及耳顺的习惯,特性等。
○春れば桜の花が咲く。/春天到了,樱花就会开。
○三人よれば文殊の知悪/三个臭皮匠,顶个诸葛亮。
③表示前项和后项是并列关系。
多用「~も~ば」 这个句型,它可以与 ~~~~~~~ 换。 ○台風の季節には風も吹けば、雨も降る。/台风季节,又是刮风又是下雨。 ○賛成だとも言わなければ反対だとも言わない。/即不说赞成,又不说反对。 ④表示单纯接续的关系
单纯接续不表示前后项有什么条件关系,前项仅仅是单纯的对后项的出处,范围加以限定,或提示谈话的话题。
○要約すればこうなる。/概括起来,就是这样。
○天気予報によれば明日は晴れだそうです。/根据天气预报,明天是晴天。 ※表示假定条件的「ば」连接的后项可以是许可,愿望,意志,命令等主观内容。 ○食べたければ食べんてもかまわない。/想吃就吃吧 许可 ○お金があれば私も行きたいとことだが。/如果有钱,我也想去呢。 愿望
○詳しいことが分かればすぐお知らせいたします。/详细情况知道后,立刻通知你 意志
○分からないことがあればいつでも聞いてください。/如果有不懂的事情,请随时来问。命令
从上面的例子可以看出,如果前后项不是同一主体,或者前项表示状态,则可以用 「ば」 连接前后项。这些句子用 「たら」 也可以。如果前后项是同一主体,并列前项是动态动词,则只能用 「たら」 不能用「ば」 即:表示假定条件的 后项可以是愿望,意志,命令等主观内容。但它要求前后项不是同一主体,或前后项是同一主题,但前项表示状态。 接续助词【たら】
1接续方法:「たら」原为助动词 的假定形,接于用言和助动词的连用形后。
2语法意义和主要用法
①表示假定条件
○雨が降ったら、キャンプは中止する。/如果下雨的话,野营就取消。
○あんなに美人だったらだれでも好きになるでしょう。/要是那么漂亮的话,谁都会喜欢上她吧
②表示既定条件,所谓的既定条件是接续条件中的事实不是假定而是一定会发生的。 ○八時になったら帰りましょう。/到了八点就回去吧。
○空港に着いたら電話をください。/到了机场给我电话
③表示反事实的假设
利用 「~たら~のに/のだが」 的形式,对已经发生的事实做出和现状不同的假定,表示现状令人遗憾,不满。
○お金があったらカメラを買うのに。/要是有钱我就买相机。
○羽があったらいますぐ飛んでいくのに。/要是有翅膀我马上就飞过去。
「~たら~だろう/はず」 的形式,对已经发生的事实进行和现实不同的假定,推测如果情况不同的话结果也会不同。
○あの時検査を受けていたら、手遅れにならなかっただろう。/要是那时候接受了检查,就不会~~~
○もし雨が降らなかったら出かけていた。/要是没下雨的话,我已经出门了。
④描述两个前后发生的动作或现象,在这种用法中, 「たら」不表示假设,而且主句的谓语,一定是过去式。
○新郎の顔を近くで確認したらやっぱりハンサムです。/近距离仔细看了以下,新郎的脸,确实长的很英俊。
○薬を飲んだら熱が下がった。/吃了药后,烧退了。
表示请求,建议,愿望,命令的前提。
○明日晴れたら公園に行きましょう。/明天如果天晴的话,就去公园吧。
○やっぱり休んだらどうですか。/不如好好休息一下吧
接续助词【なら】
接续方法:「なら」接在体言,形容动词词干,其他有词尾变化后的终止形后。
语法意义和主要用法:
①表示假定条件:
○引越しのことならいつでも聞いてください。/如果是关于搬家的事,你只管问吧
○もし電話がをかけるのが~~なら、私からかけますか番号を教えてください。/要是你嫌打电话麻烦的话,我会打给你,先告诉我号码吧
②表示事实的假设
○神戸にきていたのなら電話してくればよかったのに。/你来了神户,该给我打个电话吗 ③承接对方的话题,就此话题提出建议,命令
○/大学毕业后我想去留学
○/出国留学的话,澳大利亚好啊。
○/老实说,我不喜欢现在工作。
○/要是不喜欢的话,不如辞职算了。
与 搭配的
接在动词的可能态后,表示假定,相当于
○/要是能保留地话,我当时也想保留
「たら」和「なら」
很多语法书将书将「たら」和「なら」列入表示假定的接续助词。虽然他们与「ば」「と」 有相似的地方,但本书还是认为「たら」是对过去完了的假定。
○ 家へ帰るのなら、電話してください。如果你要回家,请给我打个电话(对家へ帰るの
だ的假定)
○ 家へ帰ったら、電話してください。你会到家请给我打个电话(对家へ帰った。的假定) ○ 彼が来るのなら、私は帰る。如果他要来的话我就回去(彼が来るのだ的假定) 彼が来たら、私は帰る。(彼が来た的仮定)
「たら」和「なら」的用法如下
「たら」
①表示假定条件,后项可以是说话人的希望,意志,命令,推量等内容。
○明日の朝早くきられたらジョギングしょう。明天能早起的话就去跑步
雨が降ったら、キャンプは中止でしょう。如果下雨,野营就取消
②表示前项为过根据,理由,瞬态的导出后项相应的结果,后项可以是希望,意志,命令等主观内容。
午後になったら、散歩に行きましょう。到了下午就去吃饭吧。
そんなに暑かったらマドをあけなさい。要是有那么热,就打开窗户吧。
表示一般性条件。「たら」表示的一般性条件与「ば」「と」不同,它表示在过去某段时间,前项条件一成立,后项就习惯的,自然地出现。
○家にいたころ、夏になったらよく川へ泳ぎにいった。在家的时候,一到夏天就去河里游泳
④表示前后项的动作,作用同时进行或前后项的动作作用有很紧密的先后关系。可以与「と」互换。
○家へ帰ったら誰もいなかった。回到家,谁也没在。
○朝起きたら朝顔が咲いていた早上起床,发现牵牛花开了。
「なら」
「なら」表示纯粹的假定,表示与即成事实相反的假定,或把别人提到的事项接过来作为条件并在后项发表意见。前项是肯定会发生事情时,不用「なら」
×春が来るなら花が咲きます。
后项可以是说话人的判断,可以是愿望,意志,命令等主观内容,但不能用过去的结局,也可以表示客观事实。
外国へ行くならその前にその国の言葉を学びなさい。要去外国的话,先学学那个国家的语言。
食べたくのないなら残してください。不想吃的话,就省下吧
それが事実なら恐ろしいことだ。如果那是事实的话,那样太可怕了。
君がそれを買うのなら僕はこれを買う。你要是买那个的话,我就买这个。
第二篇:日语假定形
几种日语假定语法的区别(2007-07-18 17:01:57)
日语中几种假定句的用法是个难点,书本上的例句毕竟有限,在此给大家再列几个。
「ば」
1,ば表示前,后两项之间的理所当然的关系,即如果前项成立,必然地,合情合理地会出现后项的结果。
「あなたが行けば私もいく。」
同时意味着「あなたが行かなければ私も行かない。」
进一步加强这一"当然"之意的说法是「……さえ……ば」
「あなたさえ行けば、私も行く。」
2,如果前后两项都是表示动作的动词,从这两个动作发生的前后关系上看,基本是同时发生。因此,如果明显是前一项动作必须是先发生的句子里,不能用ば
「ベルが鳴れば、教室を離れてもいい。」(不能用这种表达方式)
3,在表示后悔,遗憾等意的说法「……ば……のに」中,经常用ば,在这种情况下,虽然并非不能使用其他表达条件的形式,但用ば被看作是惯用。
「もっと勉強していれば、こんな羽目になることもないのになあ。」
「たら」
1,含有明显的"完成"之意,特别是前后两项都是表示动作的动词时,前项一定是先发生的。因此,在前后两项明显是先后关系的句子中,必须用"たら"
前后两项或其中一项表示状态时,既可用"たら"也可用"ば",尤其在口语中,经常用"たら"代替"ば".
時間があったら(あれば)、調べておいてください。
暑かったら(暑ければ)、窓を開けてもいいよ。
2,在使用たら的句子中,前后两项之间不是必然的关系,而是偶然的关系。 3,在与后面的命令,劝诱,依赖等主观性表达形式相配合使用时,多用たら。
「なら」
1,不是对动作的假定,而是对判断的假定,而且该判断不能是自己的判断,只能是对方的判断。
「(君が言うように)僕が間違っているなら、謝ります。」
「僕が行くつもりなら、彼もそのつもりです。」(誤)
2,所表示的条件之意较强,因此,对确凿的事实等不能用なら。
「冬になるなら、スキーに行く。」(误)
3,当前后两项都是表示动作的动词时,后项的动作先发生。
「転職するなら、必ずあなたに相談しますよ。」
「と」
1,表达假定条件时,前后两项是当然的关系,即只要具备了前项的条件,必然会出现后项的结果。因此,如果前后两项是偶然的关系时,不能用と。
2,有些句子中,条件的意义很弱,其实是确定的事实。而在条件的意义强的句子中,不能用と。
頂上に登り詰めると、小さな神社がある。
3,不与命令,劝诱,依赖等主观性的说法呼应使用。
「夏休みになると、家に遊びに来てください。」(误)
(来自一位老师的总结)
1,在表示恒常条件时,と、ば、たら都可用。
2,表示假定条件时,と的句末不能出现意志或命令等主观表现。当ば的前项是动作动词时,后项不能有意志表现。たら和なら没有这些限制。
3,たら、と后面可以是过去时,ば和なら在一般情况下,后项为现在时。 4,なら的后项动作先干,前项动作后干,此时不能用と、ば、たら替换。
5,前项和后项为同一主体的动作继起时,后项为过去时,这时只能用と,不能用ば、たら、なら。但当后项为命令、劝诱、请求等主观表现时,则只能用たら。
下面看道例题吧。
例题:ねえ、一郎君は、大きく( ),どんな仕事がしたいの?
1、なるなら 2、なると 3、なれば 4、なったら
这道题之所以选4,不选3,就是因为句子的后半部分是带有意志的表达而且也是 用在口语里,所以用"たら"代替"ば"了.我想再确认一下对吗?
解答:这里用(4、なったら),是因为表示人长大了做什么,这个假定表示的是人在长大的情况下。
表示过去完了的假定。用(ば)只是推测人要是长大的话,人此时还没有长大。所以不能用。