本当に 幸せになりたかったら、 歯を食いしばって 努力する しかない。
如果你真的想要幸福的话,只能咬紧牙关拼命努力
曖昧な言葉 なんて、 心を曇らす だけです。
暧昧的语言只会让心更加迷茫。
うまくいかなかった日は、寝る前に自問する。今ここで何かできることはあるのかと。なければ、ぐっすり寝る。
一天不顺的时候,在睡觉前问问自己。比如说现在这时候还能做些什么。如果没有,那么好好地睡一觉。
闇が 深ければ深いほど 夜明けは近い。
黑暗愈深,黎明则愈近。
難題の有る 人生は 「有難い」人生。
有难题的人生是难能可贵的人生。
男は目で 恋をし、 女は耳で 恋に落ちる。
男人用眼睛恋爱,女人用耳朵恋爱。
夢が変わっていくのは、ちゃんと歩いている証拠です。
梦想改变,正是你在踏踏实实进步的证据啊。
生きてるだけで丸儲け。
光是活着就已经是纯赚了。
薔薇(バラ)はなぜという理由もなく咲いている。薔薇はただ咲くべくして咲いている。薔薇は自分自身を気にしない。人が見ているかどうかも問題にしない。
蔷薇开花不为什么理由。蔷薇只是因为要开所以开。蔷薇不介意自己本身如何。不介意人们是否能看的到。
少女の恋は 詩なり。 年増の恋は 哲学なり。
少女的恋爱是是诗,熟女的恋爱是哲学。
愛するってどういう事?キミは聞きましたね。好きになった花に、水をあげ続けることだよ。爱是怎么一回事呢?你问过我吧。就是给喜欢上的花不断地浇水啊。
どんなに想いを言葉にしても白い息とともに消えてしまう、それならいっそ 雪になりたい、あなたの上に舞い降りる雪になりたい 。
思念纵使被化作言语,也会随着白色的气息消散,这样的话我宁愿化作雪花,化作那飘落在你身上的雪花。
ふと、風にのって、あなたの臭いが伝わってきました、あたたかさと、なつかしさで涙があふれました、ほんの、ほんの、一瞬なのですよ 。
突然间,风中飘来了你的气味,好温暖、好怀念,泪眼汪汪,真的,真的,就在那一瞬间啊!
君が何気なく見せてくれるその笑顔、僕の心は、たんぽぽの綿毛のように、恋の風に乗って、君の所へ、飛んで行く。
你那不经意间展露的笑容,令我的心宛如蒲公英的绒毛般,乘着恋爱的风,向你飞去。
支柱にそって、伸びゆく朝顔のように、あなたにそってゆきたいです。これからも、この花の様な幸せ、咲かせてゆきましょう。
像那沿着支架不断往上爬的牵牛花一样,希望和你一同那般勇往直前,今后也能像这花一样快乐地绽放。
真っ直ぐ前ばかり見とっても、何も見えてこんで。人生、大事なことは横っちょの方に転がっているもんや。
只直直地往前看的话,就会什么都看不到。人生,重要的事都尽在旁边。
お前(まえ)の道(みち)を進(すす)め、人(ひと)には勝手(かって)なことを言(い)わせておけ。走自己的路,让别人说去吧!
世の中に失敗というものはない。チャレンジしているうちは失敗はない。あきらめた時が失敗である。
世上没有所谓的失败。挑战时没有失败,放弃时才是失败。
初心忘るべからず。不要忘记自己的初衷。
思いあがりは若者の特権だ。骄傲是年轻人的特权。
旅行も人生と同じように、80%の満足でよい。旅行也和人生一样,80%的满足就可以了。
愛してしかもその悪を知り、憎みてしかもその善を知る。爱而知其恶,憎而知其善。
人間の言葉のうちで、「私は知りません」ほど情けない言葉はありません。
人类语言中,没有比“我不知道”更绝情的了。
過去のことは過去のことだといって片づけてしまえば、それによって我々は未来をも放棄してしまうことになる。
过去的事情就当做过去了那样处理的话,那么因此我们也会放弃未来。
何もかも失われた時にも、未来だけはまだ残っている。
什么都失去的时候,唯有未来还残存着。
人生は道路のようなものだ。いちばんの近道は、たいていいちばん悪い道だ。 人生如路。最近的一条路,一般都是最坏的路。
人生でいちばん楽しい瞬間は、誰にも分からない二人だけの言葉で、誰にも分からない二人だけの秘密や楽しみを共に語り合っているときだ。
人生最快乐的瞬间莫过于用只有两个人之间才能懂的语言,说着只有两个人才知道的秘密与喜悦。
人生とは、2気筒のエンジンで440馬力を出すことだ。
所谓人生,就是要以2缸的发动机,跑出440的马力。
覚えていて悲しんでいるよりも、忘れて微笑んでいるほうがいい。
与其悲伤着记得,不如微笑着遗忘。
ゲームや電子機器のようなリセットボタンのない一回きりのプログラム?それを我々は人生と呼ぶ? 不像游戏和电子机器那样有复原键、只能经历一次的程序,我们称之为人生。
どうにもならないことは、忘れることが幸福だ。
对于无计可施的事情,忘记才是幸福。
悲しみのための唯一の治療は、何かをすることだ。
治愈悲伤的唯一方法就是做点什么。
人生は一度っきりだから、生まれかわるなら、生きてるうちに。
人生只有一次,想要脱胎换骨也只有在活着的时候。
プレッシャーを感じているときにさえ、楽しいと思える心を持つ人間になりたい。 即使在深感压力的时候,也要有享受的心。我想做这样的人。
未だ至らざるを測ることなかれ。
还没发生的事情不要去预测。
人に接する時は、暖かい春の心?仕事をする時は、燃える夏の心?考える時は?澄んだ秋の心?
与人交往的时候要带着如春天般温暖的心。工作的时候,要带着如同夏天般燃烧的心。思考的时候,要带有如同秋天般清澈的心。
人間として一方弱いところがなかったら、人生は分からないでしょう。
一个人若是什么弱点都没有,又怎么可能读懂真正的人生。
将来、何をやってもよい!ただ、その他大勢にはなるな!
将来干什么都行!但是不要淹没在人群!
あなたも望まれてこの世に生まれてきた大切な人なのですよ。
你也是在期待中降生到这个世上的很重要的人哦。
悔しいと思ったら、また強くなれると思う。
觉得不甘心的话,应该还能变强。
夢は必ず叶うと思うんです。強い意志をもち、必要なことを怠らず、チャンスを見逃さない。想着梦想一定能实现。带着坚强的意志,不要懈怠必要的事,不要错过机会。
休みなくがんばり続けているととっても疲れてしまうことがある。だから、そういう時はその場所に止まろう。
无休无止的努力着就会感到疲惫不堪。所以这个时候就在原地歇歇吧。
悩むことにもエネルギーがいることを知ってもらいたい。どうせエネルギーを費やすなら、できるだけ生産的なことに使いたい
大家要明白,烦恼也是需要消耗能量的。已经都是消耗能量,那么为什么不把它用在改正的方向呢?
どんなときも愛を持って接する。あらゆる出来ことの真実に目をやる。それが自分自身の人生そのものを生きることである。
无论何时请以爱相待,注视世间所有的真实,这样才能活出自己的人生。
人生に、面白いほうが、断然いい。だから、そのためにも、素直に、楽しそうに、笑えるようになろう。
人生当然是越开心越好,所以为了拥有一个美丽的人生,不要掩饰开怀大笑吧。
自分の道を進む人は、誰でも英雄です。/能朝着自己的方向前进的人,都是英雄。
人生はいつでも再スタートできる。/人生不论何时都能够再出发。
自分が生きている間、時間も進みます。自分が立ち止っている間、時間は待ってくれません。只要自己还在活着呼吸时间就会流动。自己碌碌无为伫足不前时,时间也不会原地等我们。
なかなかうまくいかないのが人生です。うまくいかない時を頑張って越えるから、成長していく のです。
人生总伴随着不顺,只有努力度过不顺期,人才会成长。
最初はうまくいかなくても、何度もやってごらん。即使开始时不是很顺利,也要尝试多做几次。
喜びも悲しみも一瞬?一瞬の喜びを何回も思い出して味わう。悲しみは一瞬と考え堪え忍ぶ。喜悦与悲伤都只是一瞬间?一瞬间的喜悦可以多次回味,而对待悲伤,要将其当做一个瞬间去忍受。
小さな幸せをたくさん集めましょう。大きな幸せがそうたくさんあるとは思えません?たくさんの小さな幸せを身近に拾ってごらんなさい。大きな幸せになりますよ。
一起来收集很多小小的幸福吧。我不认为大大的幸福有很多。请拾起身边小小的幸福。那样能变成大幸福。
桜があんなに潔く散るのは来年も咲くことがわかってるからだよ。樱花之所以散落得如此干脆,是因为它知道明年还会再度绽放。
許すことは、負けることではない。自分が傷ついてきたように、知らないうちに自分も誰かを傷つけているはずだから。
原谅别人并不意味着你输给了别人。就像别人给你带来伤害一样,你也会在不经意间给别人带来伤害。
人生はどんなにこちらが完璧であろうとしても、それを出し抜く企みをいつも用意している。だからこそ面白いのだ。
人生就是这样,不管你认为自己是多么完美,造物主总会再安排一份更完美的存在从而超越你。人生也因此而充满乐趣。
人間はあらゆることにもかかわらず、まだ強制収容所の運命の下にあったとしてもーー人生にイエスということができるのです。
人类,无论身处何种境遇,即便遭遇被强制拘留的命运——我们都不能否定人生。
人が目から流す水である涙もまた、心のわだかまりを?水に流して?くれる。だから、悲しいことがあったら、泣けばいい。涙が乾くまで。
我们眼里流出的泪水,也会将我们内心的隔阂付诸流水。所以,如果难过就哭出来。知道把眼泪哭干为止。
笑顔を絶やさない人間になるには、心身ともに強くならなければならない。そして、常に前向きに、果敢にトライしなければならない。
不绝笑颜的人必须心身强大。而且,必须要经常朝前看,果断尝试。
待つ能力は痛みや孤独を深いところから感じることのできる能力でもある。そうした能力を持った時に、初めて、愛へ通じる心の扉が開かれるのだ。
等待这种能力是能够深刻地感受痛苦与孤独的能力。只有当你拥有了这种能力时,你的心才初次敞开一扇通向爱的大门。
自分らしく生きていたら、きっとすばらしい人生になる。活出自我,人生一定会很精彩。
第二篇:日语爱情名言 表白的经典
日语爱情名言 表白的经典
? 爱されることは幸福ではない。爱することこそ幸福だ。( ヘルマン?ヘッセ )被爱不一定是幸福,去爱才真的幸福。
爱することにかけては、女性こそ専门家で、男性は永远に素人である。 (三岛由纪夫)
对于爱,女人往往是专家,而男人永远是外行。
安定は恋を杀し、不安は恋をかきたてる。 (マルセル?ブルースト) 恋爱在安定中灭亡,在不安中升华。
男がどんな理屈を并べても、女の涙一滴にはかなわない。 (ボルテール) 不管男人有如何道理,也敌不过女人的一滴眼泪。
男にとって爱は生活の一部だが、女にとって爱はその全部である。 (バイロン)对男人来说恋爱只不过是生活的一部分,对于女人来说爱就是生活的全部。
男は目で恋をし、女は耳で恋に落ちる。 (ワイアット)
男人是用眼睛去爱的,但女人却由甜言蜜语而恋爱了。
恋の喜びは一瞬しか続かない。恋の悲しみは一生続く。 (フロリアン) 恋爱的喜悦只是不持续的一瞬,而那悲哀却是一生相随。
? 恋人どうしのけんかは、恋の更新である。 (テレンティウス)
对恋人们来说,吵嘴是爱的革新。
恋をして恋を失った方が、一度も恋をしなかったよりマシである。 (テニソン)
勇敢的去爱,即使失败也总比一次也没爱过好强。
心がわりせぬことは、恋爱の妄想である。 (ヴォーヴォナグル) 永不变心,不过是恋爱的美好愿望而已。
全ての场合を通じて、恋爱は忍耐である。 (萩原朔太郎)
总的来说,所有的恋爱就是忍耐。
その女を手に入れる事ができない期间だけ、男はその女に热狂させられる。 (キルケゴール)
只有在还没追到的时候,男人才对女人狂。
尊敬ということがなければ、真の恋爱は成立しない。(フィヒテ) 没有尊重对方的心,就没有真正的爱情。
男性は女性の最初の恋人になりたがるが、女性は男性の最后の恋人になりたがる。 (オスカー?ワイルド)
男人总想是女人的初恋,而女人总想成为男人的最后一个爱人。
ひどく憎んでいる限り、まだいいくらか爱しているのである。 (デズウリエール夫人)
深深地恨著那个人,因为你还爱那个王八蛋
ほどほどに爱しなさい。长続きする恋はそういう恋だよ。 (シェークスピア)
请恰如其分的去爱,那样恋爱才能长久吧!
もっとも永く続く爱は、报われぬ爱である。 (モーム) 最长久的爱是不求回报的爱