标语(中英文对照)

时间:2024.4.20

标语(Slogans)

标语是指用简短文字写出来的具有宣传激励作用的口号,句末一般不加标点符号。例如:

1) Seize the opportunity, deepen the reform 抓住机遇,深化改革

2) Do away with the egalitarism in the system of foreign trade废除外贸体制中的平均主义(其中:egalitarism = equalitarism)

3) One Child Per Couple 一对夫妻生一个孩子

4) Put reform at the center of all our undertakings 把改革放在一切工作的中心

5) Have the law and discipline abided by and strictly enforced and ensure law breakers duely punished加强和遵守法纪,确保违法者得到应有的惩罚

6) To be new socialist builders who have lofty ideals and moral integrity, who are well educated and have a strong sense of discipline 做有理想、有道德、有文化、守纪律的社会主义新建设者

7) Take the road to socialism with Chinese characteristics 走有中国特色的社会主义道路

8) Improve the economic environment, rectify the economic order and deepen the reform in an all-round way 优化经济环境,整顿经济秩序,全面深化改革

9) Order leads to prosperity and chaos to decline安定带来繁荣,混乱导致衰败

10) Follow China's own road of industrial development 走中国自己工业发展之路

标识(Public Signs)

这里所说的标识是指用于公共场所的各种警语和标牌。标识的目的在于引起人们对某件事情的注意与警惕。

标识语的写法要求语言简炼,立意明确,使人一目了然。英语标识语,通常每个词的首字母须大写,结尾无标点。

一、用于货物包装的标识语通常单词各字母均大写。

BOTTOM 底部

CAUTION 小心

CENTER OF GRAVITY 重心

COMPRESSED GAS 压缩气体

CORROSIVES 腐蚀品

CUT STRAPS FIRST AND REMOVE TOP 先开顼部

DO NOT CRUSH 切勿挤压

DO NOT DROP / NO DROPPING 切勿坠落

DO NOT LOAD NEAR INFLAMMABLES OXIDIZERS AND EXPLOSIVES

载时不得同易燃品、氧化物和爆炸品靠近

DO NOT STACK ON TOP勿放顶上

DO NOT STOW IN DAMP PLACE 勿放湿处

EXPLOSIVES 爆炸物品

(下同)

二、常用标识用语(Common Signs)

Admission By Invitation Card Only (Alone) 凭请柬入场

Admission By Ticket Only 凭票入场

Admission Free 敞门入场(免费入场)

Admittance Free免费入场(敞门入场)

All Are Welcome 欢迎光临

All Books For Reference, Not To Be Taken Out Of The Room 仅供参考,不得带出

All Reserved (房间或票)全部订完

All Sold Out 货已售完(票已售完)

Air-Conditioned Area, Please Keep The Doors And Windows Closed内装空调,请关门窗 Beware Of Fire 当心火烛

Beware Of Furious Dogs 小心凶犬

Bike For Hire 自行车出租

Business As Usual 照常营业

Business Hours: 8:30 a.m. - 8:30 p.m. 营业时间:上午8:30 -下午8:30

Business Temporarily Suspended 暂停营业

Cameras Forbidden 禁止拍照

Cheek All Weapons Before Entering检查武器后方可入内

Check (Checking) With Nurse Before Entering 经护士允许,方可入内

Cheek Tickets Before Going Out检票后出站

Children Admitted Free 儿童免费入场

Children And Women Admitted Free 妇幼免费入场

Children And Women First 妇幼优先

Children Not Admitted 儿童谢绝入场

Children Under One Meter Admitted Free 一米以下儿童免费

Closed今日休息(停业)(或此门不通)

Closed During (For) Repairs店内整修,暂停营业

Closed For Holiday假日休息,暂停营业

Closed For Meeting会务时间,暂停营业

Closed For Month End Stock-Taking 月底盘存,暂不营业

Closed For Stock-Taking今日盘存,营业暂停

Commit No Nuisance 禁止小便

Criticism & Suggestions Welcome 欢迎提出批评与建议

Customers Please Refrain From Entering This Area 旅客止步

Visitors Please Refrain From Entering This Area 游客止步 Out Of Bounds 游客止步 Danger, Keep Out危险,请勿入内

DO Not Proceed Beyond Rail 请勿跨越栏杆

Don't Dump Rubbish Here 不得在此倒垃圾

Don't Litter The Floor With Fruit Skins Or Waste Paper请勿在地上乱扔果皮废纸

Don't Pick Flowers Or Fruit 请勿攀摘花果

Don't Spit On The Floor请勿随地吐痰

Don't Tease (Feed) The Animal 请勿戏弄动物

Don't Touch High-Tension Wire 莫触高压线

Don't Trample On Grass 勿踏草坪

Downstairs 由此下楼

Dumping Here 垃圾倒此

Early Closing Today 提前打烊

Engaged (Taken) 有人占用

Five Yuan For Throwing Trash On The Street 乱扔垃圾者罚款5元

Flush The Toilet After Using It 便后冲洗

Footpath Only, No Cycling Allowed人行通道,不得骑车

For (Changsha, Xiangtan, Zhuzhou) 开往(长沙、湘潭、株洲)

For Display (Show) 展品

For Inspection Only 仅供参观

For Use Only In Case Of Fire 灭火专用

The Manual Brake For Use Only In Case of Emergence 非紧急情况,请勿触碰手刹装置 Forbidden To Injure Flowers And Trees 禁止攀摘花技

FRAGILE 易碎物品

FRAGILE, DONT DROP 易碎物品,不得乱扔

Fresh Paint (Varnish) 油漆未干 = Wet Paint

Full (or: All Full, Full House, Full Up) 满员

Glass, Attention 当心玻璃

GLASS (WITH CARE) 小心玻璃

GUARD AGAINST DAMP 防潮

GUARD AGAINST FIRE 小心着火

HANDLE WITH CARE / NO ROUGH HANDLING 小心轻放

HAZARDOUS GOODS / DANGEROUS CARGO 危险品

Hands Off The Exhibits 不得触摸展品

Hold On Handrail 握住扶手

House To Let 房屋出租

IF LEAKING, NO INHALE FUME 如遇渗漏,勿吸气体

In家中有人

In Case Of Fire Ring The Alarm Bell 如遇火警,请按电铃

INFLAMMABLE 易燃物品

INFLAMMABLE COMPRESSED GAS 易燃压缩气体

INFLAMMABLES-KEEP AWAY FROM FIRE 易燃物品,远离火烛

Inspections Declined 谢绝参观

Inspections Welcome 欢迎参观

KEEP AWAY 请勿靠近

KEEP AWAY FROM FEED OR FOOD 勿近饲料食品

KEEP AWAY FROM FIRE (HEAT, MOISTURE) 切忌近火(受热、受潮) KEEP COOL冷藏

KEEP DRY 保持干燥

KEEP FLAT / STOW LEVEL 必须平放

KEEP IN DARK PLACE 暗藏

KEEP IN DRY PLACE 干处绦存

KEEP IN HOLD 仓内装运

KEEP ON DECK 甲板装运

Keep Off The Grass (Lawn) 勿践草坪

Keep Order请守秩痔

Keep Out 闲人免进

Staff Members Only非工作人员,不得入内

Keep Out Of Reach Of Children 儿童不宜靠近

Keep Beyond The Reach of Children 存放在儿童拿不到的地方

Keep Quiet (Silent) 肃静

Keep This Doorway Free Of Obstruction 不得在此门口堆放障碍物

Keep This Passage (Intersection) Clear 请勿在此通道处堆放物品

Keep Top Side Up请勿倒立

KEEP UPRIGHT 切勿倒置

Knock进前敲门

Late Comers Will Not Be Ushered In Until The Interval 演出进行时, 不得入场

LEAKING PACKAGE MUST BE REMOVED TO A SAFE PLACE 破漏包装须移至安全处 LIFT HERE 由此起吊

Line Up For Tickets 排队购票

LIQUID液体物品

Littering Subject To Five Yuan Fine 随地吐痰罚款5元

Mind Your Head 小心碰头

Mind Your Step 小心地滑

Night Bell夜间有事,请按此铃

No Admission未经允许,不得人内

No Admittance 闲人免进

No Admittance Except On Business 非公莫入

Staff Members Only y非工作人员,不得入内

No Admittance Without A Pass 无证莫入

No Bike Riding此处不得骑车

No Bills (Circulars) 不准张贴

No-Business Today今不营业

No Cycling Double 骑自行车不得带人

No Entry For Unauthorized Vehicles 车辆未经批准不得进入

No Hawkers 不得在此叫卖

No Refunds Or Exchanges Without Complete Factory Packing And Sales Slip

凭完整包装和出售#5@p退换

No Scribbling请勿乱涂

No Smoking禁止吸烟

No Spitting请勿随地吐痰

No Talking During The Show演出期间,请勿交谈

No Urinating禁止此地小便

No Way Out此处不通

Not For Loan概不外借

Not For Sale非卖品

NOT TO BE LAID FLAT切勿平放

NOT TO BE STOWED UNDER HEAVY CARGO 怕压,切勿放置重货

NOT TOUCH CONTENTS OR SWALLOW勿触物品,勿吞噬

Off Limits禁止入内

Office Hours:8:30 a.m. - 4:30 p.m. 办公时间:上午8:30-下午4:30

OPEN HERE开口在此

OPEN IN DARK ROOM 暗室开启

Out室内无人

Out Of Bounds 游客止步

Out Of Bounds For Foreigners Without Special Permit 外宾无特许请止步 Pay Attention To Public Hygiene 请注意公共卫生

Pay Full Price For Anything Damaged损害物品照价赔偿

PERISHABLE 易腐物品

Photographs, Please Don't Bend 内有照片,请勿折珏

Photos Enclosed 内有照片,

Please Check And See If The Money Is Right, We Are Not Responsible After You Leave 钱款当面点清,离开后概不负责

Please Do Not Touch The Exhibits 请不要触摸展品

Please Don't Throw Paper Towel Into Toilet 请勿将纸巾丢人马桶

Please Keep Hands Off请勿动手 (小心夹手)

Please Pay Here 此处交款

Please Pay In Cash 请付现金

Please Return To Rack After Use 用后请放回原处

Please Save (Leave) The Bill 请保留张贴

Please Show Your Papers (Credentials) 请出示证件

Please Shut The Door After You请随手关门

Please Sign The Guest Register 来宾请登记

Please Wait To Be Seated稍候安捧入座

POINT OF STRENGTH 着力点

POISON 毒品

Post No Bills请勿张贴

Post No Bills, Stickers Will Be Fined 不准张贴,违者罚款

Posters Will Be Torn Down 张贴即撕

Private 私室

PROTECT AGAINST COLD 防冷

PROTECT AGAINST HEAT 防热

Protect Public Property 请爱护公共财产

Pull拉

Push推

Queue Up For Bus 上车排队

Queue Up For Tickets 请排队购票

Quiet Please 肃静

RADIOACTIVE SUBSTANCE 放射性物质

Ratsbane Has Been Placed In This Area 该区域放有鼠药

Repairs Done While You Wait 随到随修,立等可取

Replace The Newspapers After Reading 报纸阅后,放回原处

Reserved 已被预订

Round-The-Clock Business 昼夜(24小时)营业

Seat By Number 对号入座

See To Fire小心火烛

Sewing Machine For Rent 缝纫机出租

Shooting Forbidden严禁在此打猎

Silence静

Silence, Hospital About 医院附近,请勿喧哗

SLING HERE 此处吊起

Smoking Prohibited (Under A Penalty Of 50 Yuan For Any Offence)

此处禁止吸烟(违者处50元以下罚款)

Spit Into The Spittoon 吐痰入盂

Spitting Forbidden严禁随地吐痰

Staff Members Only 外人止步 (非工作人员不得入内)

Stand Back请往后站

STAND ON END竖放

Stow Away From Boiler 远离锅炉

STOW IN COOL PLACE冷藏

Swimming Not Allowed 此处不准游泳

Take Care Not To Leave Things Behind 注意不要丢失东西

This Park Opens At 8:00 A. M. And Closed At 6:.00P.M. 公园开放时间:上午8:00,下午6:00 THIS SIDE UP此面朝上

This Ticket Is Valid For Three Days 本票三天内有效

This Way To The Toilet 由此上厕

Ticket Cannot Be Exchanged, Nor Money Refunded 票售出后,概不退换

Ticket Good Only On The Day Issued此票当日有效

Ticket Holders Only凭票上车(入场)

TOP顶部

Turn Off The Light Before You Leave 离前关灯

Upstairs 由此上楼

USE NO HOOKS 切忌钩挂

Vacant无人占用

Visitors Declined 来宾止步

Visitors Not Admitted 谢绝参观

Ware Live Wire 当心触电

Watch Children About注意儿童,车辆缓行

We Accept No Credit Card 本店不收信用卡

Wet Paint (Varnish) 油漆未干 Fresh Paint

Wipe Your Shoes And Boots Before Entering 迸前请擦鞋

三、常见交通标识(Traffic Signs)

Abreast Cycling Prohibited 禁止并行骑车

Attention, Sharp Turn Ahead 注意前面急转弯

Blocks (Blocked) 此路不通

Caution, Buses Turning 注意车辆转弯

Consecutive Curves Ahead 前面连续转弯

Danger, Men Working Overhead 上方施工,注意安全

Drive At Moderate Speed, Yield Right Of Way For Safety's Sake 适速行驶,安全礼让

Footpath Only, No Cycling Allowed人行通道,禁止骑车

For Shanghai 前往上海

Keep Away请勿靠近

Keep Left 请靠左行

Keep Right请靠右行

No Bike Riding不准骑自行车

No Cycling Double 不准骑车带人

No Overtaking 不得超车

No Parking此处严禁停车

No Passing不准超车

No Standing 此地不得逗留

No Thoroughfare 禁止通行

No Tooting (“No Honking” or “No Horn”) 严禁鸣笛

No U Turn不准U形转弯

One Way单行车道

Park Off Pavement 不准在人行道上停车

Park Parallel顺次停车

Pass (On The) Left Only 只准从左边超车

Pass With Care 小心超车

Passing Lane Ahead 前方是超车道

Right Lane Must Turn Right 右拐弯专线

Right Turn Only 只能右转弯

Road up (or: Under Repair),Detour 道路翻修,车辆绕行

Road Work Ahead前方道路翻修

Reduce Speed Now 减速行驶

School About,No Honking学校附近,禁止鸣笛

Signals Set For 23 M. P. H. 时速23英里信号机

Slide Area路滑区域、

Slow/Drive Slowly 车辆慢行

Slow Down,Look Around,Cross 一慢,二看,三通过

Slow Traffic Use Turnouts 慢速车辆避车道

Sound Horn 鸣笛

Speed Checked By Radar 雷达测速

Speed Limit: 30km/h 时速限制:30公里/小时

Stop,Look And Listen 小心火车

Taxi Stand No Parking计程车站,禁止停车

Three-Way Signal 三向式信号机

To Nanjing (Shanghai,Wuhu,Huainan) 此路通往南京(上海、芜湖、淮南) Tow Away违章停车将被拖走

Truck Route 货车专线

Turn Right 此处右转弯

Turnout l/4 Mile离避车道1/4英里

Unlawful To Litter Highways 公路上不得扔垃圾

U Turn OK可以U形转弯

Yield大路车辆先行

四、公共场所标牌名称(Names of Public Places) Bar 酒吧

Bike Park 自行车存放处

Booking Office 售票处

Botanical Garden 植物园

Circus 马戏场

Complaint Box 检举箱

Cultural Palace 文化宫

Dancing Hall 舞厅

Dinner Hall 食堂

Dispatcher's Office 收发室

Dump 倒垃圾处

Emergency Door 太平门

Entrance (or: Entry) 入口

Exhibition Hall 展览厅

Exit 出口

Garage 车库

Gate House 传达室

Gentlemen/For Gentlemen 男厕所 Gymnasium 体育馆

Information Desk 问讯台

Inquiry Office (or: Inquiries) 询问处 Ladies/For Ladies 女厕所

Lavatory 盥洗室

Lost & Found Department 失物招领处 Lounge 休息室

Luggage Claim 行李领取处

Luggage Declaration 行李申报处 Luggage Depositary 行李存放处 Night-Service Window 夜间服务窗 Parking Place (Parking Lot) 停车场 Reading Room 阅览室

Reception Room 接待室

Recreation Room 娱乐室

Smoking Area 吸烟区

Swimming Pool 游泳池

Ticket Office 售票处

Toilet Room 洗手间

Waiting Room 候机室

Wash Room 盥洗室

Way In 进路

Way Out 出路

W.C.(or: Water Closet) 厕所

更多相关推荐:
中英版标语口号

世博会常用服务口号标语中英文对照优质创新热情QualityInnovationPassion服务九最NineRequirementsforStaffMembers最少等候时间Shortestpossiblewa...

校园中英文标语对照大全

校园标语精选中英文对照装饰教室或校园时说不定可以借鉴一下1Offeringislife奉献就是人生2DiscardtheoldwaysoflifeinfavorofthenewBepromisinganddil...

企业文化标语中英文

标语1人资行政耐心对待每一个问题严肃对待每一项制度细心对待每一件事情爱心对待每一位同仁Everyproblemneedstobepatienteverysystembestricteverythingbever...

校园中英文标语对照大全

校园标语精选中英文对照装饰教室或校园时说不定可以借鉴一下1Offeringislife奉献就是人生2DiscardtheoldwaysoflifeinfavorofthenewBepromisinganddil...

中英标语的特点及翻译

中英标语的特点及翻译摘要标语是街头巷尾常见的一种宣传语言有其独特的语句特征和魅力中英双语标示的标语牌日益增多但错漏随处可见本文分析了中英标语的特点并力求探讨汉语标语英译的有效途径关键词标语中英标语的语句特点sl...

中英文翻译标语

NotrespassingViolatorswillbeshotsurvivorswillbeshotagain严禁擅闯违者将被射杀幸存者将被再次射杀Thosewhothrowobjectsatcrocodil...

质量标语中英文版

百年大计质量第一Longtermprogramqualityfirst今日质量明日市场Todaysqualitytomorrowsmarket同心协力提高品质Toworkasonetoimprovethequa...

非常全面的企业宣传标语中英文

企业宣传标语CorporationPropagandaSlogan1顾客满意是企业永恒的追求Customersatisfyistheeternalpursueofcorporation2安全来于警惕事故出于麻痹...

企业文化标语中英文

标语1人资行政耐心对待每一个问题严肃对待每一项制度细心对待每一件事情爱心对待每一位同仁Everyproblemneedstobepatienteverysystembestricteverythingbever...

公司广告标语中英对照

北京工美集团原北京市工艺美术品总公司是以生产工艺美术品为主融科研生产经营教育出版于一体的多元化经济联合体集团拥有工商企业50余家合资企业21家驻外贸易机构一个开展三来一补业务特艺地毯抽纱共有50多种产品获国际和...

企业标语大全(6s标语、车间标语、管理标语-中英文对照

1请示问题不要带着问题请示要带着方案请示汇报工作不要评论性的汇报而要陈述性的汇报AskingforinstructionswithyourproposalsinsteadofquestionsReporting...

企业文化标语口号大全(经典汇总)

企业文化标语口号大全史上最经典企业文化标语是指一些凝聚企业文化的短语这些标语通常会对企业员工起到警醒感召的作用每个企业都可以打造自己的企业文化标语让员工切实地感受良好的企业文化企业在打造企业文化标语时需要进行借...

中英文标语(36篇)