奥巴马开学演讲稿中文版

时间:2024.4.7

奥巴马开学演讲(中文版)

我知道,你们中的许多人,今天是开学的第一天。而对于那些你在幼儿园,初中或高中,这是你在新学校的第一天,所以可以理解你们会有点紧张。我想有些毕业班学生现在感觉很不错——(掌声)

——还有一年就毕业了。无论你在什么级别,有些人可能希望它仍然是暑假,你还可以在床上多呆更长一点,今天上午。

我知道那种感觉。当我年轻的时候,我的家庭住在海外。我在印度尼西亚住了几年。我的母亲,她没钱送我到美国孩子上的学校,但她认为这对我来说重要的是保持与美国教育。于是她决定自己给我补课,星期一至星期五。但因为她去工作,她唯能做的就是在早晨4 :

30。现在,你可以想象,我不太情愿那么早起床。很多时候,我会在餐桌上就睡着了。但每当我抱怨的时候,我妈妈都会给我一眼,她会说,“这对我也并不轻松,老兄。”(笑声。)

我知道你们有些人还在适应回到学校。但我今天来到这里是因为有重要的事情跟你谈。我到这里是因为我想和你谈谈关于你的教育和对你们所有人的期望,在新的学年。

现在,我已经有很多有关教育问题的演讲。

我多次谈到过责任。

我已经谈到了教师激励和推动学生去学习。

我谈过你们的父母有责任确保您留在轨道上,而你做你的功课,不要把每个醒着的时间放在电视和游戏机。

我多次谈到过政府的责任,要制定高标准,支持教师和校长,并将没有作用的学校,那些学生没有获得应有的机会。

但是在一天结束的时候,我们可以拥有最敬业的教师,最支持的父母,世界上最好的学校——没有它会有所不同,如果你们不履行你 1

们的责任,除非你在这些学校,除非你注意那些教师,除非你听你的父母和祖父母和其他成年人以及努力才能成功。这就是今天我想重点:你们每个人都有责任教育。

我开始想你对自己的责任。你们每个人都有自己的长处。你们每个人提供的东西。你有责任去发现是什么。教育能够提供这样的机会。 你或许能成为一个伟大的作家——也许甚至足以写一本书,或在报纸上发表文章——但你可能不知道,直到你写的英语文章——英语类的论文交给你。你或许能成为一个创新者或发明家——甚至足以想出新一代或新的药物或疫苗——但你可能不知道,直到你做了你的项目,你的科学课。你或许能成为一名市长或参议员或最高法院的大法官——但你可能不知道,直到你参加学生会或辩论队。

无论你想做什么你的生活,我保证你需要教育办。你想成为一名医生,或者一个老师,还是警察?你想成为护士,建筑师,律师或军人?你需要一个良好的教育,每一项事业。你不能退学后就找到一个好工作。

这不仅关系到你的生活和你的未来。你让你的教育将完全决定这个国家的未来。美国的未来取决于你。你们今日在校学习的知识将决定我们作为一个国家是否能满足今后的最大挑战。

你需要的知识和解决问题的技能,你学习科学和数学的治愈的疾病如癌症和艾滋病,并开发新的能源技术和保护我们的环境。你需要的见解和批判性思维技能,你在历史和社会研究消除贫穷,无家可归,犯罪和歧视,使我们的国家更公平、更自由。你需要的创造力和独创性,发展各类课程中建立新的公司,创造新的就业机会,推动我们的经济。

我们需要你们每一个人发展自己的聪明才智和技能,以便帮助老一辈人解决我们最困难的问题。如果你不这样做——如果你辍学——你不仅仅是放弃自己,你放弃了你的国家。

2

现在,我知道这并不总是很容易在学校。我知道你们许多人在生活中面临挑战,难以集中你的功课。

我知道这是什么感觉。我的父亲留给我的家人我两岁的时候,我是由单亲妈妈苦苦挣扎支付帐单,无法给我们和其他孩子一样的东西。有时候我怀念有父亲的生活。有的时候我很孤单,我觉得我不适合。

所以我并不总是能专心我应该是在学校,我做了一些不值得骄傲的事,我有很多不应该有。我的生活很有可能恶化。

但我是——我是幸运的。我有很多机会,我有机会去大学和法学院,跟随我的梦想。我的妻子,我们的第一夫人米歇尔奥巴马,她有一个类似的故事。她的父母都没有上过大学,他们没有很多钱。但是他们努力工作,她工作很努力,所以她可以到这个国家最好的学校。 一些人可能没有那些优势。也许你生活中没有成年人谁给你所需要的支持。或许你们家中有人失业,没有足够的钱去到处。也许你生活在一个使你们感觉不安全的社区,或有朋友逼你做你知道不对的事情。 但是在一天结束时,你的生活环境——你的样子,你来自哪里,你有多少钱,你家里发生了——不,是一个借口,忽略了你的家庭作业或者在学校态度不好的。那不是借口顶撞老师,逃课或者辍学。也没有理由不去努力。

你现在在哪里并不决定你最终会。没有人能决定你的命运,因为在美国,你写你自己的命运。你让你自己的未来。

这就是像你们这样的年轻人做的每一天,都在美国。

年轻人喜欢贾斯敏佩雷斯,从罗马,德克萨斯。雅明不说英语,她刚开始上学时。她的父母都没有上过大学。但是她努力工作,取得了优异的成绩,并获得了奖学金,布朗大学——现在是在校研究生,攻读公共卫生,她正在成为贾斯敏佩雷斯博士。

3

我想andoni舒尔茨,从洛斯阿尔托斯,加利福尼亚,谁是战斗脑癌自他三。他不得不忍受各种治疗和手术,其中一个影响了他的记忆,因此他花更长的时间——数百个小时——做功课。但他从未落后。他走到今年秋天大学。

然后尚特尔·史提夫,我的家乡芝加哥,伊利诺斯。甚至当跳跃从一个收养家庭寄养在最附近的城市,她找到一份工作,在当地保健中心,开始了一个让青少年远离犯罪团伙,和她上了轨道,以优异成绩高中毕业,去上大学。

和雅明,andoni,和shantell没有什么不同你。他们面临的挑战,他们的生活就像你。在某些情况下,他们有很多比你更糟。但他们拒绝放弃。他们选择为自己的生活承担责任,他们的教育,并为自己设定了目标。我希望所有你做的一样。

这就是为什么今天我呼吁你们每一个人为自己的教育设定目标——做一切你可以见到他们。你的目标可以很简单地做家庭作业,上课注意听讲,或每天花一点时间读一本书。也许你会决定要参加课外活动,或在你的社区做志愿者。也许你会决定站出来为孩子谁被欺负或欺负,因为他们是谁,或者他们如何看,因为你相信,像我这样做,所有的年轻人都应该享有一个读书和学习的安全环境。也许你会决定要好好照顾自己,所以你可以学习做准备。沿着这些线路,顺便说一下,我希望大家要勤洗手,和你回家时,你感觉不好,所以我们可以把人们从这个秋天和冬天得流感。

但无论你决定做什么,我要你做对它。我想你真的在它的工作。 我知道有时候你会从电视感觉,你可以丰富和成功没有任何努力工作——你的票成功通过说唱或篮球或正在成为现实电视明星。机会是你不会是这些东西。

4

事实是,成功是努力。你不会喜欢你学习的每一门课目。你不会与你的每一位老师都。不是所有的家庭作业似乎完全与你眼前的生活。你不一定成功的第一次尝试做每件事。

好的。一些世界上最成功的人是那些有最失败。J . K .罗琳——谁写的HP——她的第一本被拒绝12次才最终出版。迈克尔乔丹被他的高中篮球队。他失去了数以百计的游戏和错过了数以千计的镜头在他的职业生涯。但他曾说过,“我失败了一次又一次在我的生命中。这就是我成功的原因。”

这些人士获得成功,因为他们懂得:你不能让失败定义你——你必须让失败来教你。你必须让他们告诉你做什么不同时间下。所以如果你遇到麻烦,那并不意味着你是麻烦的制造者,而意味着你需要更加努力做。如果你有一个糟糕的成绩,并不意味着你很笨,只是你需要花更多的时间学习。

没有人天生擅长做各种事情。你成为很好的东西,通过艰苦的工作。你不是一个篮球运动员你第一次扮演一个新的运动。你不打每一个音符,第一时间为你唱首歌。你必须实践。同样的原则也适用于你的学业。你可能有一道数学题做几次才把它做对。你可能已经读几遍才能理解。你一定要做一些草稿纸之前已经足够好。

不要害怕问问题。不要害怕寻求帮助时,你需要它。我做的每一天。请求帮助不是软弱的表现,它是力量的标志,因为它表明你有勇气承认自己不知道的东西,而且让你学到新的东西。所以找到一个你信任的成年人,——父母,祖父母或老师,教练或辅导员——请他们帮助你达到你的目标。

即使当你苦苦挣扎,甚至当你沮丧,你觉得别人已经放弃了你,永远不要放弃自己,因为当你放弃自己,你就放弃了你的国家。 美国的故事并不是人们遭遇困难就轻易放弃。这是人们坚持到底,加倍努力的人,他们热爱自己的国家太多,他们全力以赴。 5

它的故事,学生谁坐在你坐在250年前,后来进行革命,他们创建了这个国家。年轻人。学生谁坐在你75年前坐了抑郁症和赢得世界战争;争取公民权利和把人送上月球。学生谁坐在你坐在20年前创立谷歌和叽叽喳喳,facebook和改变了我们互相沟通的方式。 所以今天,我想问你们,你们会做出什么样的贡献?你们将解决什么问题?你们将有什么发现?那时的美国总统会在20或50或100年,说你什么都没有对这个国家?

现在,你的家庭,你的老师,和我做我们可以做的一切来确保你有你需要的教育回答这些问题。我正在努力修复你们的教室,把你的课本、设备和电脑,你需要学习。但你必须做你的一部分,也。所以我希望你们都得到认真的这一年。我希望你把你最好的努力为你做的一切。我希望你们每个人都有精彩的。不要让我们失望。不要让你们的家人或你的国家。最重要的是,不要让自己下来。让我们以你为荣。 非常感谢大家。上帝保佑你。天佑美国。谢谢你。(掌声。) 6


第二篇:中英文翻译奥巴马开学演讲稿


Thank you! Hello! (Applause.) Thank you. Thank you. Well, hello, Philadelphia! (Applause.) And hello, Masterman. It is wonderful to see all of you. What a terrific introduction by Kelly. Give Kelly a big round of applause. (Applause.) I was saying backstage that when I was in high school, I could not have done that. (Laughter.) I would have muffed it up somehow. So we are so proud of you and everything that you’ve done. And to all the students here, I’m thrilled to be here.

谢谢!你们好!(掌声。)谢谢。谢谢。你好,费城!(掌声。)你好,马斯特曼。见到你们真是太好了。Kelly的介绍真是太棒了。让我们对Kelly报以热烈的掌声。在后台的时候我说,我上高中的时候我就做不这么好,我可能会弄的一团糟。所以让我们为你和你做的一切自豪吧。站在这里我很激动。

kelly 在奥巴马总统演讲前,一名叫Kelly的学生做了演讲

backstage n.后台

muff v.笨拙地处理,将事情弄糟

thrilled a.激动的

We’ve got a couple introductions I want to make. First of all, you’ve got the outstanding governor of Pennsylvania, Ed Rendell, in the house. (Applause.) The mayor of Philadelphia, Michael Nutter, is here. (Applause.) Congressman Chaka Fattah is here. (Applause.) Congresswoman Allyson Schwartz is here. (Applause.) Your own principal, Marge Neff, is here. (Applause.) The school superintendent, Arlene Ackerman, is here and doing a great job. (Applause.) And the Secretary of Education, Arne Duncan, is here. (Applause.)

我想介绍几个人。首先,来到这儿的有,杰出的宾夕法尼亚州州长, Ed Rendell。(掌声。)费城市长,Michael Nutter。国会议员Fattah和Allyson Schwartz(掌声)。你们的校长Marge Neff(掌声)。学校管理人Arlene Ackerman是这个学校的,并且为学校做了很大的贡献。(掌声)。还有教育部秘书长Arne Duncan。(掌声)

outstanding a.杰出的

Congressman n.国会议员

principal n.校长

superintendent n.院长

And I am here. (Applause.) And I am thrilled to be here. I am just so excited. I’ve heard such great things about what all of you are doing, both the students and the teachers and the staff here.

还有我。(掌声),我感到非常的激动。我耳闻了你们做的那些伟大的事,这里面有在校的学生,老师和工作人员。

Today is about welcoming all of you, and all of America’s students, back to school, even though I know you’ve been in school for a little bit now. And I can’t think of a better place to do it than at Masterman. (Applause.) Because you are one of the best schools in Philadelphia. You are a leader in helping students succeed in the classroom. Just last week, you were recognized by a National Blue Ribbon -- as a National Blue Ribbon School because of your record of achievement. And that is a testament to everybody here –- to the students, to the parents, to the teachers, to the school leaders. It’s an example of excellence that I hope communities across America can embrace.

今天欢迎你们,欢迎每一个美国学生回校上课,当然你们在学校已经呆了一段时间了。我想不出除了在Masterman外,还有哪个地方更适合做这件事。(掌声)因为你们是费城最好的学校之一。你们在教育方面是领头军。就在上周,由于你们的卓越贡献,被授为国家蓝丝带勋章。这是对每个人的见证,对学生,家长,老师还有学校领导人。我希望全美的社会团体都能欣然接受这个杰出代表的例子。

embrace vt.拥抱;接受

Over the past few weeks, Michelle and I have been getting Sasha and Malia ready for school. And they’re excited about it. I’ll bet they had the same feelings that you do -- you’re a little sad to see the summer go, but you’re also excited about the possibilities of a new year. The possibilities of building new friendships and strengthening old ones, of joining a school club, or trying out for a team. The possibilities of growing into a better student and a better person and making not just your family proud but making yourself proud.

几周前,我和Michelle为Sasha和Malia上学的事做准备。她

们两个对这非常的期待。我敢打赌她们和你们一样,有着相同的感觉。你们为夏天的逝去而神伤,但是你们更应该期待新的一年。如你们可以结交新的朋友,加深同老朋友的感情,加入学校俱乐部,参加各种团队的选拔赛。成长为一个更优秀的学生和个人,不仅仅让你的家人自豪,同样让你们自己也很有成就感。

build friendships 结交新朋友

But I know some of you may also be a little nervous about starting a new school year. Maybe you’re making the jump from elementary to middle school, or from middle school to high school, and you’re worried about what that’s going to be like. Maybe you’re starting a new school. You’re not sure how you’ll like it, trying to figure out how you’re going to fit in. Or maybe you’re a senior, and you’re anxious about the whole college process; about where to apply and whether you can afford to go to college.

我知道,你们中有些人在新学年会有些紧张。或许你刚从小学升到初中,从初中升到高中,会担心,新的学年将会是什么样的呢。也许你进入一所新的学校,不知道是否会喜欢这个学校,想着怎么来融入这个学校。或许你到了高三年级,对整个的大学入学程序感到不安,比如申请那里的学校,能不能支付上大学的费用等等。

elementary school n.小学

figure out 想明白,弄清楚

fit in 融入,适应

afford to do 承担得起

And beyond all those concerns, I know a lot of you are also feeling the strain of some difficult times. You know what’s going on in the news and you also know what’s going on in some of your own families. You’ve read about the war in Afghanistan. You hear about the recession that we’ve been through. And sometimes maybe you’re seeing the worries in your parents’ faces or sense it in their voice.

除此之外,我知道你们还有来自困难时期的压力。你们知道新闻

内容,知道你们一些家庭中发发生的事情。你们读过有关阿富汗战争的信息,听说过我们经历过的经济不景气。有时你们还看到了双亲脸上挂着的忧虑,或从他们的声音中感受到了这些。

strain n.压力

So a lot of you as a consequence, because we’re going through a tough time a country, are having to act a lot older than you are. You got to be strong for your family while your brother or sister is serving overseas, or you’ve got to look after younger siblings while your mom is working that second shift. Or maybe some of you who are little bit older, you’re taking on a part-time job while your dad’s out of work.

所以,因为我们国家面临困难时期,你们许多人的行为看上去比实际年龄要大。姐姐哥哥在海外工作,你们会表现得坚强,或许妈妈去值第二班,你们就要照顾年幼的弟弟妹妹。或许你们有些人年长一点的,父亲失了业,你们还要做兼职。

as a consequence 结果,所以

tough time 困难时期【tough a.艰难的】

sibling n.兄弟姐妹,同胞

shift n.轮班

And that’s a lot to handle. It’s more than you should have to handle. And it may make you wonder at times what your own future will look like, whether you’re going to be able to succeed in school, whether you should maybe set your sights a little lower, scale back your dreams.

有太多事情要做了,很多是你们不应该做的。这让你们迷茫,不知道自己的未来会是什么样,在学校能不能取得好成绩,是不是应该把目光降低些,把理想放低些。

handle v.处理,应对

scale back 缩减

But I came to Masterman to tell all of you what I think you’re hearing from your principal and your superintendent, and from your parents and your teachers: Nobody gets to write your destiny but you. Your future is in your hands. Your life is what you make of it. And nothing -- absolutely nothing -- is beyond your reach, so long as you’re willing to dream big,

so long as you’re willing to work hard. So long as you’re willing to stay focused on your education, there is not a single thing that any of you cannot accomplish, not a single thing. I believe that.

但是,我来到马斯特曼,告诉你们一句话。我想这句话你们的校长、院长、父母以及老师都曾告诉过你们,那就是,没有人,只有你才能书写你自己的命运。未来在你自己手中,生活由自己缔造。只要志向远大,并努力为之奋斗,没有什么是不能得到的。只要你专注于学业,没有什么事不能实现的。我确信。

destiny n.命运

accomplish v.完成

And that last part is absolutely essential, that part about really working hard in school, because an education has never been more important than it is today. I’m sure there are going to be times in the months ahead when you’re staying up late doing your homework or cramming for a test, or you’re dragging yourself out of bed on a rainy morning and you’re thinking, oh, boy, I wish maybe it was a snow day. (Laughter.)

最后这一点,在学校努力奋斗是必要的。因为教育从未像现在这样重要。我确信,几个月后会有一段时间,你们会完善熬夜写作业,为考试临时抱佛脚,或者在一个雨天的早晨把自己从被窝里拖出来,想,哦天,怎么不是下雪天?!(笑)

absolutely ad.绝对地

cram v.临时抱佛脚;吃得过饱

But let me tell you, what you’re doing is worth it. There is nothing more important than what you’re doing right now. Nothing is going to have as great an impact on your success in life as your education, how you’re doing in school.

但是让我告诉你,你所做的一切都是值得的。你们现在要做的事情无比重要。没有什么比你的受教育程度以及你在学校的所做之事更能

决定你的成功。

More and more, the kinds of opportunities that are open to you are going to be determined by how far you go in school. The farther you go in school, the farther you’re going to go in life. And at a time when other countries are competing with us like never before, when students around the world in Beijing, China, or Bangalore, India, are working harder than ever, and doing better than ever, your success in school is not just going to determine your success, it’s going to determine America’s success in the 21st century. 能否能抓住机遇,越来越取决于你们在学校的努力。你们在学校的表现越好,生活中就能走得越远。当今,其他国家正与我们竞争,而且比以往任何时候都激烈。在中国北京或者印度邦加罗尔的学生比以前更加努力,而且比以前表现更好。你们在学校的成功并不只决定了自己一人的成功,还决定了美国在21世界是否能够成功。

So you’ve got an obligation to yourselves, and America has an obligation to you, to make sure you’re getting the best education possible. And making sure you get that kind of education is going to take all of us working hard and all of us working hand in hand. 所以,你们要承担起这样的责任和义务。同时国家也向你们承担责任和义务,那就是为你们提供最好的教育,为此我们要努力,共同奋斗。

obligation n.责任,义务

It takes all of us in government -- from the governor to the mayor to the superintendent to the President -- all of us doing our part to prepare our students, all of them, for success in the classroom and in college and in a career. It’s going to take an outstanding principal, like Principal Neff, and outstanding teachers like the ones you have here at Masterman -- teachers who are going above and beyond the call of duty for their students. And it’s going to take parents who are committed to your education. 所有政府工作人员,从州长到市长,到院长,到总统,所有人都要履行职责为我们的学生做好准备,

帮助他们在教室、在大学、在事业上取得成功。这就需要我们有一个杰出的校长,像校长Neff,和优秀的老师,正如你们的马斯特曼的老师们。老师们要履行好对学生所应担负起的责任。我也希望家长负起责任。

佳句欣赏

Nobody gets to write your destiny but you. Your future is in your hands. Your life is what you make of it.

没有人,只有你才能书写你自己的命运。未来在你自己手中,生活由自己缔造。

背景知识

这是奥巴马第二次发表开学演讲。奥巴马20xx年的演讲招来了许多批评和抵制。一些反对者指责称,奥巴马试图通过演讲向学生灌输政治理念。部分媒体还批评奥巴马试图建立个人崇拜。在美国各地,也有许多家长向当地教育官员表示抗议,一些家长甚至威胁在奥巴马演讲时把孩子离教室。有了去年的“教训”,今年的总统开学演讲,白宫意强调这是一次“非政治活动”,而奥巴马本人也在演讲中回避政治话题。

更多相关推荐:
奥巴马开学演讲稿(中英文对照)

早晨偶然在报纸上看到了9月8日美国开学日的时候奥巴马总统给全国从幼儿园到高中生做的一个开学演讲非常感动想把这个东西与大家分享一下于是上网找到了中英文全文两个版本我对照了一下翻译得基本上做到了信达雅奥巴马总统讲演...

奥巴马开学演讲稿--中英文

嗨大家好你们今天过得怎么样我现在和弗吉尼亚州阿林顿郡韦克菲尔德高中的学生们在一起全国各地也有从幼儿园到高三的众多学生们通过电视关注这里我很高兴你们能共同分享这一时刻我知道对你们中的许多人来说今天是开学的第一天你...

奥巴马开学演讲(中英文)

美国总统奥巴马9月8日开学演讲REMARKSBYTHEPRESIDENTINANATIONALADDRESSTOAMERICA39SSCHOOLCHILDRENWakefieldHighSchoolArling...

奥巴马开学中英文演讲稿

奥巴马开学中英文演讲稿全文HelloeverybodyThankyouThankyouThankyoueverybodyAllrighteverybodygoaheadandhaveaseatHowisever...

奥巴马开学演讲稿中英文版

奥巴马开学演讲稿中英文版THEPRESIDENTHelloeverybodyThankyouThankyouThankyoueverybodyAllrighteverybodygoaheadandhavease...

奥巴马开学演讲中英文对照

奥巴马开学演讲中英文对照,内容附图。

奥巴马开学演讲稿英文版

HelloeverybodyThankyouThankyouThankyoueverybodyAllrighteverybodygoaheadandhaveaseatHowiseverybodydoingtodayApplause...

奥巴马开学演讲稿(中文版)

总统嗨大家好谢谢你谢谢你谢谢你每一个人好吧每个人都走在前面有一个座位大家都今天要做什么喝彩蒂姆Spicer怎么样喝彩我在这里用学生高中胜在阿林顿国家公墓维吉尼亚而且我们有学生在美国所有的调整从幼儿园到12th品...

奥巴马开学演讲稿(中文版)1

总统嗨大家好谢谢你谢谢你谢谢你每一个人好吧每个人都走在前面有一个座位大家都今天要做什么喝彩蒂姆Spicer怎么样喝彩我在这里用学生高中胜在阿林顿国家公墓维吉尼亚而且我们有学生在美国所有的调整从幼儿园到12th品...

奥巴马开学演讲稿的中文版

奥巴马开学演讲稿弗吉尼亚州阿林顿市20xx年9月8日嗨大家好你们今天过得怎么样我现在和弗吉尼亚州阿林顿郡韦克菲尔德高中的学生们在一起全国各地也有从幼儿园到高三的众多学生们通过电视关注这里我很高兴你们能共同分享这...

奥巴马开学演讲稿(中英文对照)

弗吉尼亚州阿林顿市20xx年9月8日嗨大家好你们今天过得怎么样我现在和弗吉尼亚州阿林顿郡韦克菲尔德高中的学生们在一起全国各地也有从幼儿园到高三的众多学生们通过电视关注这里我很高兴你们能共同分享这一时刻我知道对你...

奥巴马开学演讲稿(中文版)

总统嗨大家好谢谢你谢谢你谢谢你每一个人好吧每个人都走在前面有一个座位大家都今天要做什么喝彩蒂姆Spicer怎么样喝彩我在这里用学生高中胜在阿林顿国家公墓维吉尼亚而且我们有学生在美国所有的调整从幼儿园到12th品...

奥巴马开学演讲稿中英文(50篇)