简爱经典语录

时间:2024.3.31

《简爱》经典语录

罗彻斯特:你很沉着。像你这样身份地位的孤儿,哪来的这种沉着? 简.爱: 它来自我的头脑,先生。

罗彻斯特:是我看到的,你肩膀上的那个?

简.爱: 是的,先生。

罗彻斯特:你头脑中还有没有其他类的东西?

简.爱: 我想它样样俱全,先生

简.爱:你为什么和我讲这些?她和你与我有什么关系?你以为我贫穷,相貌平平就没有感情吗?我想你起誓,如果上帝赋予我财富和美貌,我会让你难于离开我,就像我现在难于离开你一样。可上帝没有这样安排。但我们的精神是平等的。就如你我走过坟墓,平等地站在上帝面前。

简爱和布罗克赫斯特的对话

“一个淘气孩子的模样最让人痛心,”他开始说,“尤其是不听话的小姑娘。你知道坏人死后到哪里去吗?”

“他们下地狱,”我的回答既现成又正统。

“地狱是什么地方?能告诉我吗?”

“是个火坑。”

“你愿意落到那个火坑里,永远被火烤吗?”

“不,先生。”

“那你必须怎样才能避免呢?”

我细细思忖了一会,终于作出了令人讨厌的回答:“我得保持健康,不要死掉。”

罗彻斯特:你从来没有嫉妒过是不是,爱小姐?当然没有。我不必问你了,因为你从来没有恋爱过。还没有体会过这两种感情。你的灵魂正在沉睡,只有使它震惊才能将它唤醒,你认为一切生活,就像你的青春悄悄逝去一样,也都是静静地流走的。你闭着眼睛,塞住了耳朵,随波逐流,你既没有看到不远的地方涨了潮的河床上礁石林立,也没有听到浪涛在礁石底部翻腾,但我告诉你——你仔细听着——某一天你会来到河道中岩石嶙峋的关隘,这里,你整个生命的河流会被撞得粉碎,成了漩涡和骚动,泡沫和喧哗,你不是在岩石尖上冲得粉身碎骨,就是被某些大浪掀起来,汇入更平静的河流,就像我现在一样。

你难道认为,我会留下来甘愿做一个对你来说无足轻重的人?你以为我是一架机器?——一架没有感情的机器?能够容忍别人把一口面包从我嘴里抢走,把一滴生命之水从我杯子里泼掉?就因为我穷,低微,不美,我就没有心,没有灵魂吗?——你不是想错了吗?——我的心灵跟你一样丰富,我的心胸跟你一样充实!我跟你一样有灵魂,也完全一样有一颗心。要是上帝也赐予我美貌与财富的话,我也会让你难以离开我,就像我现在难以离开你一样.好了,我已经说出了我的心里话,让我走吧

因为我穷,低微,不美,我就没有心,没有灵魂吗?——你不是想错了吗?——我的心灵跟你一样丰富,我的心胸跟你一样充实!我跟你一样有灵魂,也完全一样有一颗心。要是上帝也赐予我美貌与财富的话,我也会让你难以离开我,就像我现在难以离开你一样.可上帝没有这样安排。但我们的精神是平等的。就如你我走过坟墓,平等地站在上帝面前。

生命太短暂了,不应该用来记恨.人生在世,谁都会有错误,但我们很快会死去.我们的罪过将会随我们的身体一起消失,只留下精神的火花.这就是我从来不想报复,从来不认为生活不公平的原因.我平静的生活,等待末日的降临.--海轮·彭斯

我本来怒火中烧,嫉妒的难以忍受.但当我看到那个优雅的恶少(我认识他,本来就鄙视他),听到他们冷酷无情,轻浮浅薄的对话后,我的怒火被熄灭了. 嫉妒的情绪也烟消云散了.因为这样的女人不值得我爱,这样的情敌也不值得我憎恨.--罗切斯特

我无法控制自己的眼睛,忍不住要去看他,就像口干舌燥的人明知水里有毒却还要喝一样.我本来无意去爱他,我也曾努力的掐掉爱的萌芽,但当我又见到他时,心底的爱又复活了.--简爱

我曾那么爱罗切斯特先生,还几乎把他当成了上帝.虽然现在我也不认为他是邪恶的.但我还能再信任他吗?还能回到他身边吗?我知道我必须离开他.对我来说他已不是过去的他,也不是我想象中的他了.我的爱情已失去,我的希望已破灭.我昏昏沉沉的躺在床上,只想死去.黑暗慢慢把我包围起来.--简爱

If God had gifted me with some beauty And much wealth,I should have made it as hard for you to leave me, as it is now for me to leave you.I am not talking to you now through the medium of custom,convenionalties, nor even of mortal flesh: it is my spirit that addresses your spirit; just as if both had passed through the gave, And we stood at God's feet,equal-as we are!

如果上帝赐予我财富和美貌,我会使你难以离开我,就像现在我难以离开你。上帝没有这么做,而我们的灵魂是平等的,就仿佛我们两人穿过坟墓,站在上帝脚下,彼此平等—本来就如此!

能被你的同伴们所爱,并感觉到自己的到来能给他们增添一份愉悦,再没有什么快乐能与此相比了

那些无论我做什么去讨他们的欢心都始终厌恶我的人,我也应该厌恶他们;对那些不公平的惩罚我的人,我就应该反抗

她不久就要超脱于尘世风雨之外了,精神已挣扎着要脱离它物质的居所,而当它终于解脱出来之后,将会飞到哪里去呢?

被命运所抛弃的人,总是被他的朋友们遗忘

你冷,是因为你孤独;没有什么人际的接触能撞击出你心中的火。你有病,是因为人被赋予的最好的,最高贵的和最甜美的情感离你很遥远。你傻,是因为不管怎么痛苦,你都不去召唤那种情感来接近你,你也不上前一步到它等待你的地方去迎接它

如果别人不爱我,我宁愿死去而不愿活着--我受不了孤独和被人憎恶,海伦

那只创造了你的形体并放进去生命的至高无上的手,除了创造你微弱的自我,或者像你一样微弱的生物而外,还给你提供了其他的救援。除了这个世界,除了人类,还有一个不可见的世界和一个神灵的王国:那个世界围绕着我们,因为它无处不在,那些神灵注视着我们,因为他们受命来护卫我们;假如我们正在痛苦和耻辱中死去,轻蔑和嘲讽从四面八方侵袭着我们,憎恶压碎了我们,那么天使会看见我们身受折磨,承认我们的清白无辜(只要我们是清白无辜的),上帝只等到我们的灵与肉分离,便给予我们完全的报偿。那么当生命这么快就结束,死亡作为幸福和光荣的入口又是如此确定的时候,为什么我们还要被苦恼压倒而消沉下去呢?

假如刮一阵风或滴几滴雨就阻止我去做这些轻而易举的事情,这样的懒惰还能为我给自己规划的未来作什么准备呢?

你以为我会无足轻重的留在这里吗?你以为我是一架没有感情的机器人吗?你以为我贫穷、低微、不美、缈小,我就没有灵魂,没有心吗?你想错了,我和你有样多的灵魂,一样充实的心。如果上帝赐予我一点美,许多钱,我就要你难以离开我,就象我现在难以离开你一样。我现在不是以社会生活和习俗的准则和你说话,而是我的心灵同你的心灵讲话。

暴力不是消除仇恨的最好办法——同样,报复也绝对医治不了伤害。

人的天性就是这样的不完美!即使是最明亮的行星也有这类黑斑,而斯卡查德小姐这样的眼睛只能看到细微的缺陷,却对星球的万丈光芒视而不见。 荒凉不堪岩石嶙峋的边界之内,仿佛是囚禁地,是放逐的极限。

由于这改变了的环境,这充满希望的新天地,我的各种官能都复活了,变得异常活跃。但它们究竟期望着什么,我一时也说不清楚,反正是某种令人愉快的东西,也许那东西不是降临在这一天,或是这个月,而是在不确定的未来。 月亮庄严地大步迈向天空,离开原先躲藏的山顶背后,将山峦远远地抛在下面,

仿佛还在翘首仰望,一心要到达黑如子夜、深远莫测的天顶。那些闪烁着的繁星尾随其后,我望着它们不觉心儿打颤,热血沸腾。一些小事往往又把我们拉回人间。大厅里的钟己经敲响,这就够了。我从月亮和星星那儿掉过头来,打开边门,走了进去。

罗沃德的束缚,至今仍在你身上留下某些印迹,控制着你的神态,压抑着你的嗓音,捆绑着你的手脚,所以你害怕在一个男人,一位兄长——或者父亲、或者主人,随你怎么说——面前开怀大笑,害怕说话太随便,害怕动作太迅速,不过到时候,我想你会学着同我自然一些的,就像觉得要我按照陋习来对待你是不可能的,到那时,你的神态和动作会比现在所敢于流露的更富有生气、更多姿多彩。我透过木条紧固的鸟笼,不时观察着一只颇念新奇的鸟,笼子里是一个活跃、不安、不屈不挠的囚徒,一旦获得自由,它一定会高飞云端。你还是执意要走?”

我喜欢今天这样的日子,喜欢铁灰色的天空,喜欢严寒中庄严肃穆的世界,喜欢桑菲尔德,喜欢它的古色古香,它的旷远幽静,它乌鸦栖息的老树和荆棘,它灰色的正面,它映出灰色苍穹的一排排黛色窗户。可是在漫长的岁月里,我一想到它就觉得厌恶,像躲避瘟疫滋生地一样避之不迭:就是现在我依然多么讨厌——

当我复又独处时,我细想了听到的情况,窥视了我的心灵,审察了我的思想和情感,努力用一双严厉的手,把那些在无边无际、无路可循的想象荒野上徘徊的一切,纳入常识的可靠规范之中。


第二篇:简爱经典台词


Jane: I thought you’d gone.

Rochester: I changed my mind or 1)rather the Ingram family changed their’s. Why are you crying?

Jane: I was thinking about having to leave 2)Thornfield.

Rochester: You’ve become quite 3)attached to that foolish little Adele, haven’t you? To that simple old Fairfax. You’d be sorry to 4)part with them.

Jane: Yes, sir!

Rochester: It’s always the way in this life. 5)As sooner as have you got settled in a pleasant resting place, you’re 6)summoned to move on.

Jane: I told you, sir, I shall be ready when the order comes.

Rochester: It has come now!

Jane: Then it’s settled?

Rochester: All settled! Even about your future situation.

Jane: You’ve found a place for me?

Rochester: Yes, Jane, I have...er... the west of Ireland. You’ll like Ireland, I think. There are such warm-hearted people there.

Jane: It’s a long way off, sir.

Rochester: From what, Jane?

Jane: From England and from Thornfield.

Rochester: Well?

Jane: And from you, sir.

Rochester: Yes, Jane, it’s a long way. When you get there, I shall probably never see you again. We’ve been good friends, Jane, haven’t we?

Jane: Yes, sir.

Rochester: Even good friends may be forced to part. Let’s make the most of what time has left us. Let us sit here in peace. Even though we should 7)be destined never to sit here again. Sometimes I have a 8)queer feeling 9)with regard to you, Jane. Especially when you’re near me as now. As if I had a string somewhere under my left 10)rib. Tightly and

11)inextricably 12)knotted to a similar string 13)situated in a 14)corresponding corner of your little 15)frame. And if we should have to be parted, that 16)cord of communion would be 17)snapped. Kind of a nervous 18)notion I should take to bleeding 19)inwardly. As for you, you’d forget me.

Jane: That I never will, sir. You know that. I see the 20)necessity of going, but it’s like looking on the necessity of death.

Rochester: Where do you see that necessity?

Jane: In your bride.

Rochester: What bride? I have no bride.

Jane: But you will have!

Rochester: Yes, I will. I will.

Jane: You think I could stay here to become nothing to you? Do you think because I’m poor and 21)obscure and 22)plain that I’m soulless and heartless? I have as much soul as you and fully as much heart. And if God had gifted me with wealth and beauty, I should have made it as hard for you to leave me as it is now for me to leave you. There, I’ve spoken my heart, now let me go.

Rochester: Jane. Jane... you strange almost 23)unearthly thing. It is you that I love as my own 24)flesh.

Jane: Don’t 25)mock...

Rochester: I’m over with Blanche. It’s you I want. Answer me, Jane, quickly. Say: “Edward, I’ll marry you.” Say it, Jane. Say it!

Jane: I want to read your face.

Rochester: Read quickly. Say, “Edward, I’ll marry you.”

Jane: Edward, I’ll marry you.

Rochester: God pardon me.

译文:

简:我以为你已经走了。

罗切斯特:我改主意了。或者说英格拉姆家改主意了。你怎么哭了?

简:我在想,我要离开桑菲尔德了。

罗切斯特:你很有些离不开那个小傻瓜阿黛勒了,是吗?还有那个头脑简单的老费尔法克斯太太。你因为要离开她们而伤心。

简:是的,先生!

罗切斯特:生活总是这样,你刚到一个令人愉快的休憩地,又有什么原因让你前行了。

简:我告诉过你,先生,我会随时准备接受您对我的吩咐。

罗切斯特:现在已经来了。

简:决定了?

罗切斯特:一切都定下来了。你将来的位置也定下来了。

简:你给我找了个地方?

罗切斯特:是的,简,我已经……唔……西爱尔兰。我想,你会喜欢爱尔兰,那儿的人都很热心。

简:路很远,先生。

罗切斯特:离哪儿远,简?

简:离英国和桑菲尔德。

罗切斯特:哦?

简:还有你,先生。

罗切斯特:对,简,是很远。你一旦到那,也许我再也见不到你了。我们已经是好朋友了,是吗,简?

简:是,先生。

罗切斯特:好朋友也会不得不分离。让我们好好利用剩下的时间。让我们在这儿安安静静坐一会儿,以后再也不会一起坐在这儿了。有时候我对你有一种奇怪的感觉,简。尤其是象你现在这样靠近我的时候。彷佛我左肋下的哪个地方有根弦,跟你那小小身躯里同样地方一根同样的弦难舍难分地紧紧纠结在一起。我们一旦分离,这根弦就会绷断。我有个奇怪的感觉,那时我体内会血流不止。至于你呢,你会把我忘得一干二净。

简:我决不会,先生。你知道,我看出非离别不可,可这就象看到了非死不可一样。

罗切斯特:你从哪儿看出非这样不可呢?

简:你的新娘。

罗切斯特:我的新娘?我没有新娘。

简:但你会有!

罗切斯特:对,我会,我会。

简:你以为我会留下来,做一个对你来说无足轻重的人吗?你以为,就因为我穷、低微、不美,我就没有心,没有灵魂吗?我也有一颗心,我们的精神是同等的。如果上帝赐于我美貌与财富的话,我也会让你难以离开我,就象我现在难以离开你一样。好了,我已经说出了我的心里话,让我走。

罗切斯特:简,简,你这小古怪,几乎不象人世中间的小东西。我爱你就象爱我自己。

简:别嘲笑……

罗切斯特:我和布兰奇结束了,你才是我想要的。回答我,简,快说,说:“爱德华,我愿意嫁给你!”说,简,快说!

简:我想看清你的脸!

罗切斯特:快点说。说:“爱德华,我愿意嫁给你!”

简:爱德华,我愿意嫁给你。

罗切斯特:上帝饶恕我。

更多相关推荐:
简爱经典名言

quot你以为因为我穷低微不美矮小我就没有灵魂没有心么你想错了我的灵魂跟你的一样我的心也跟你的完全一样如果上帝赐予我财富和美貌我会使你难于离开我就像现在我难于离开你上帝没有这么做而我们的灵魂是平等的就仿佛我们两...

简爱经典语录

假如你避免不了就得去忍受不能忍受生命中注定要忍受的事情就是软弱和愚蠢的表现勃朗特简爱你以为我会无足轻重的留在这里吗你以为我是一架没有感情的机器人吗你以为我贫穷低微不美缈小我就没有灵魂没有心吗你想错了我和你有一样...

《简爱》经典语录

Youthought,becauseIpoor,mean,notbeautiful,amdiminutive,Idonothavethesoulnottohaveamind?Youthoughtwrong!-M…

《简爱》经典语录大全

简爱经典语录大全简爱经典语录大全简爱是部脍炙人口的作品一部带有自传色彩的长篇小说简爱中的简爱人生追求有两个基本旋律富有激情幻想反抗和坚持不懈的精神对人间自由幸福的渴望和对更高精神境界的追求这本小说的主题是通过对...

简爱 经典台词

简爱经典语录英汉对照版简quotDoyouthinkIcanstaytobecomenothingtoyouDoyouthinkIamanautomatonamachinewithoutfeelingsandc...

简爱经典台词

1简您为什么对我讲这些您和她英格拉姆小姐跟我有什么关系您以为我穷不好看就没有感情吗告诉你吧如果上帝赐予我财富和美貌我会让您难以离开我就想我现在难以离开您可上帝没有这样做但我的灵魂能够同您的灵魂说话仿佛我们都经过...

简爱经典台词

简爱经典台词Youhaveratherthelookofanotherworldaboutyou

《简爱》《麦田里的守望者》经典语录

1天上有多少星光世间有多少女孩但天上只有一个月亮世间只有一个你2我爱你如果有一天我化作一杯黄土这黄土上长出的春草也是为你而绿这黄土上开出的花朵也是为你而艳3自从和你相识以来我平静的心湖再也无法平静了你的芳姿你的...

你最爱的《简爱》语录

1假如你避免不了就得去忍受不能忍受生命中注定要忍受的事情就是软弱和愚蠢的表现2你以为我会无足轻重的留在这里吗你以为我是一架没有感情的机器人吗你以为我贫穷低微不美缈小我就没有灵魂没有心吗你想错了我和你有一样多的灵...

振撼人心的经典语录

那么多当时你觉得快要要了你的命的事情那么多你觉得快要撑不过去的境地都会慢慢的好起来就算再慢只要你愿意等它也愿意成为过去而那些你暂时不能战胜的不能克服的不能容忍的不能宽容的就告诉自己凡是不能杀死你的最终都会让你更...

简爱经典台词

JaneIthoughtyoudgoneRochesterIchangedmymindor1rathertheIngramfamilychangedtheirsWhyareyoucryingJaneIwasth...

简爱经典对白

96版12043版11420xx版118JaneIthoughtyoudgoneRochesterIchangedmymindorrathertheIngramfamilychangedtheirsWhyare...

简爱经典语录(22篇)