有的是按作品列的,有的是按作者列的,可分别查找!
《安徒生童话》--叶君健
《格林童话》--魏以新
《一千零一夜》—纳训
《柳林风声》--杨静远
《彼得 潘》—杨静远
《王尔德童话》(快乐王子集)—巴金
《一岁的小鹿》(鹿苑长春)—李俍民
《爱的教育》--夏丏尊
《小王子》--马振骋
《木偶奇遇记》--任溶溶
《爱丽丝漫游奇境》--赵元任或王永年
《林格伦作品》--任溶溶、李之义
《绿野仙踪》--陈伯吹
《小熊维尼历险记》--任溶溶
《尼尔斯骑鹅旅行记》--石琴娥
《上下五千年》--林汉达
《365夜故事》--鲁兵
《鲁滨逊漂流记》-- 徐霞村
《好兵帅克》-- 萧乾
《堂吉柯德》--杨绛
《希腊神话》--周作人
《夏洛的网》--任溶溶
?俄国?
《战争与和平》-- 草婴,短期无法超越。(可惜由于草婴先生撤版,已不能出了。刘辽逸译本也很好)
《战争与和平》-- 高植,也很好。(上海译文八十年代)
《战争与和平》-- 刘辽逸,人民文学版。
《安娜卡列尼娜》-- 草婴
《安娜卡列尼娜》-- 罗稷南(三联)
《复活》-- 汝龙
《复活》-- 草婴,这两个译本都是经典。
《前夜》-- 丽尼
《贵族之家》-- 丽尼
《父与子》-- 巴金
《卡拉玛左夫兄弟》-- 耿济之
《罪与罚》-- 朱海观 王汶
《白痴》-- 南江译林;臧仲伦 人民文学出版/冯南江、上海译文/荣如德 的版 、感觉译林/臧仲伦较好
《被欺凌与被侮辱的》-- 南江
《童年 在人间 我的大学》-- 刘辽逸 楼适夷 陆风 (人民文学版) 《高尔基短篇小说选》-- 瞿秋白 巴金 耿济之 伊信
《猎人笔记》-- 丰子恺 《猎人笔记》-- 冯春,未知如何。 契诃夫作品 -- 汝龙 《当代英雄》-- 翟松年 《静静的顿河》-- 金人 《普希金诗选》-- 查良铮 《家庭的戏剧》-- 巴金 《死魂灵》-- 满涛 《一个人的遭遇》-- 草婴 《阿列霞》-- 蓝英年 《日瓦戈医生》-- 蓝英年 张秉衡 《钢铁是怎样炼成的》-- 梅益 《谁之罪》-- 楼适夷 《苦难的历程》-- 王士燮 《往事与随想》-- 巴金,上海译文79年版。 ?法国? 《悲惨世界》-- 李丹 方于,短期无法超越。 《悲惨世界》-- 郑克鲁,也很好。 《巴黎圣母院》-- 陈敬容 《海上劳工》-- 陈筱卿 《笑面人》-- 郑永慧 《笑面人》-- 鲁膺,上海译文,也相当不错。 《九三年》-- 郑永慧 《冰岛的凶汉》-- 陈筱卿 《雨果诗选》-- 程曾厚 雨果戏剧 -- 许渊冲 《包法利夫人》-- 李建吾,短期无法超越,张道真、许源冲也很好 《包法利夫人》-- 周克西(译文),也很好。 《约翰 克利斯朵夫》-- 傅雷 《欧也妮葛朗台》-- 傅雷 《高老头》-- 傅雷 《幻灭》-- 傅雷 《巴尔扎克中短篇小说选》-- 郑永慧 《恶之花》-- 钱春绮 《茶花女》-- 王振孙 《红与黑》-- 郝运 《巴马修道院》-- 郝运 《都德小说选》-- 郝运 《一生 漂亮朋友》-- 王振孙 《吉尔?布拉斯》-- 杨绛 《莫里哀喜剧六种》-- 李建吾 《娜娜》-- 焦菊隐 《吉尔布拉斯》-- 杨绛
《基督山伯爵》-- 蒋学模
《情人》 - 王道乾
?德国?
《浮士德》-- 郭沫若,19xx年人民文学版。
《浮士德》-- 董问樵,19xx年复旦大学版。
《浮士德》-- 钱春绮,19xx年上海译文版。
《浮士德》-- 绿原,人民文学版。
《少年维特之烦恼》-- 郭沫若
《席勒戏剧诗歌选》-- 钱春绮等
《威廉?迈斯特的漫游时代》-- 冯至 姚万昆
《一个陌生女人的来信》、《心灵的焦灼》、《象棋的故事》、《一个政治人物的肖像》 - 张玉书
?英国?
《唐璜》-- 查良铮
莎士比亚戏剧 -- 朱生豪
《莎士比亚悲剧四种》-- 卞之琳
《傲慢与偏见》-- 王科一 、 张玲 张扬
《孤星血泪》-- 王科一
《牛虻》-- 李俍民
《卡斯特桥市长》-- 侍桁
《性心理学》-- 潘光旦
《雪莱抒情诗选》-- 查良铮
《一九八四》-- 董乐山
《德伯家的苔丝》-- 张谷若
《无名的裘德》-- 张谷若
《还乡》-- 张谷若
《大卫?考坡菲》-- 张谷若
《呼啸山庄》-- 杨苡、张玲 张扬
《名利场》-- 杨必
《失乐园》-- 朱维之
《福尔赛世家》-- 周煦良
《董贝父子》-- 祝庆英
《道连格雷的画像》 - 荣如德
?美国?
《瓦尔登湖》-- 徐迟
《傻瓜威尔逊》-- 张友松
《永别了,武器》-- 汤永宽
《飘》-- 傅东华
《欧?亨利短篇小说选》-- 王永年
《红字》-- 侍桁
?西班牙?
《堂吉诃德》-- 杨绛,短期无法超越。
?丹麦?
《安徒生童话》-- 叶君健,短期无法超越。
?挪威?
《易卜生戏剧选》-- 萧乾
?奥地利?
《城堡》-- 汤永宽
《城堡》-- 高年生
《里尔克诗选》-- 绿原
?波兰?
《你往何处去》-- 侍桁
《你往何处去》-- 张振辉,据说也不错。
?意大利?
《神曲》-- 王维克
《神曲》-- 田德望
《爱的教育》-- 夏丏尊
《斯巴达克斯》-- 李俍民
《十日谈》-- 王永年
《十日谈》-- 方平 王科一
《约婚夫妇》-- 王永年
《约婚夫妇》-- 吕同六
?捷克斯洛伐克?
《好兵帅克》-- 萧乾
《生命中无法承受之轻》米兰.昆德拉--王东亮译
?保加利亚?
《轭下》-- 施蛰存
?希腊?
《古希腊戏剧选》-- 罗念生 杨宪益 王焕生 《伊利亚特》-- 罗念生 王焕生
《奥德赛》-- 王焕生
《悲剧二种》-- 罗念生
《伊索寓言》-- 罗念生--接力出版社-人民文学出版社
《全译伊索寓言集》、《欧里庇得斯悲剧集》、--周作人
《财神 希腊拟曲》、《希腊神话》、《路吉阿诺斯对话集》--周作人
?印度?
《罗摩衍那》-- 季羡林
《五卷书》-- 季羡林
《摩诃婆罗多插话选》-- 金克木 赵国华 席必庄 郭良均
《泰戈尔诗选》-- 谢冰心 石真 郑振铎 黄雨石
?日本?
《源氏物语》-- 丰子恺、林文月
《枕草子》《狂言选》、《浮世澡堂》、《浮世理发馆》、《古事记》、《平家物语》-- 周作人
《徒然草》 王以铸
《爱的饥渴》 - 金溟若
《雪国》- 韩侍桁
《百年孤独》--黄锦炎的!读过高长荣的译本,太直,味道不对。
《双城记》--人文是王科一版,语言流畅朴实。译文版是张玲张扬,语言多辞藻,更华丽。
《远大前程》--肯定是王科一的最好
《大卫考坡非》--人文老版(网格本)是董秋斯译的,上海译文的是张谷若都好
《草叶集》---楚图南
《博尔赫斯短篇小说选》和陀氏的《涅朵奇卡》王央乐译
《青铜骑士》--查良诤先生译:
《圣经》--梁阿发等译
《牛虻》、《斯巴达克斯--》李俍民
《堂吉柯德》--杨绛
《包法利夫人》--李健吾
《莎士比亚》--朱森豪译
《荷马史诗故事》-- 文洁若译
《尤利西斯-》-萧乾
《幻灭》--傅雷译
莎士比亚--朱森豪译
巴尔扎克--傅雷译
雨果--郑永慧译
泰戈尔--冰心译
托尔斯泰--草婴译
契诃夫--汝龙译
马克吐温-张友松
优秀文学翻译家名单(第四版)
-------------------------------------定评经典---------------------------
1.《好兵帅克》刘星灿译
2.莎士比亚--------朱生豪译
3.泰戈尔-----------冰心译(转译)
4.《等待戈多》施咸荣译
5.《麦田里的守望者》施咸荣译
6.《神曲》田德望译
7.加缪-------------郭宏安译
8.尤金?奥尼尔-----------汪义群译
9.里尔克------------------冯至译
10.克劳德?西蒙-----------------林秀清译
11.哈代------------------张谷若译
12.惠特曼-----------------李野光译
13.罗曼?罗兰---------------傅雷译
14<名利场>---------------杨必译
15.<堂吉诃德>----------------杨绛译
16.威廉?福克纳--------------李文俊,陶洁译
17.阿莫斯?奥兹---------------钟志清译
18.〈呼啸山庄〉杨苡译
19.〈大卫?科波菲尔〉董秋斯译
------------------------------翻译人选最佳搭配--------------------------------- (以下大量包括研究各作家的顶级专家)
傅雷-------------罗曼罗兰
冰心-------------泰戈尔
钟志清----------阿莫斯?奥兹
杨武能----------歌德
毕薛宾----------劳伦斯
林秀清----------法国新小说
汪义群----------尤金?奥尼尔
吕同六---------莫拉维亚
赵振江---------西班牙语诗歌
伊宏------------纪伯伦
李野光---------惠特曼
---------------------------------欧洲美洲语言类----------------------------------
一.西欧(含美加澳新等地区)
1.英语
李文俊-------福克纳[《喧哗与骚动》、《我弥留之际》、《押沙龙押沙龙》,《去吧,摩西》,《伤心咖啡馆之歌》,《变形记》,《警察与赞美诗》]
陶洁-------福克纳
方平---------〈呼啸山庄〉,莎士比亚[《抒情十四行诗集》,主编《新莎士比亚全集》]
朱生豪---------莎士比亚
杨苡----------<呼啸山庄>
杨必--------<名利场>
黄梅
马振骋 (法语,英语)
王科一--------------- 傲慢与偏见、远大前程、孤星血泪[《十日谈》(与方平合译-上海译文出版社)]
吴均燮------------- 简爱、到灯塔去、海浪
方重------乔叟
施咸荣-------<麦田里的守望者>
董乐山------------奥威尔的作品等[《一九八四》、《动物农场》、《第三帝国的兴亡》,《西行漫记》,《苏格拉底的审判》,《西方人文主义传统》,《基督最后的诱惑》,《中午的黑暗》,《奥威尔文集》]
梁实秋----------莎士比亚
许渊冲(英语,法语)
汪义群----------奥尼尔
梅绍武---------阿瑟?米勒
屠珍---------阿瑟?米勒
黄源深
孙致礼---------------奥斯丁
萧乾、文洁若----------------〈尤利西斯〉(译文版)
张谷若----------------哈代[(大卫·考坡菲-人民文学出版社)、德伯家的苔丝-人民文学出版社]
任溶溶---------- <夏洛的网>等E?B?怀特作品[伊索寓言-浙江文艺出版社,《小飞人卡尔松》]
徐迟----------------------瓦尔登湖
曹明伦-----------------爱伦坡[*《爱伦坡集》 三联书店,培根随笔-四川文艺出版社]
卞之琳------------------ 莎士比亚四大悲剧[《西窗集》,《英国诗选》,《莎士比亚抒情诗选》]
巴金---------------------王尔德童话集
黄燎原--------------- 西尔维亚.普拉斯的诗
林疑今------------------- 永别了武器
荣如德:《金银岛》,《雾都孤儿》,道连·格雷的画像-外国文学出版社,《奥列佛退斯特》
谢素台
罗念生-------------------------译过哈代等
王佐良:培根,《英国诗文选译集》,《彭斯诗选》,《苏格兰诗选》。主编《英国文
学名篇选注》等
袁可嘉:《英国宪章派诗选》,《叶芝抒情诗精选》,《布莱克诗选》。主编《外国现代派作品选》
吴岩:《园丁集》
冯亦代:《美国短篇小说集》(合译),斯坦贝克《人鼠之间》
蒲隆
曹庸
郑振铎:泰戈尔
谢冰心:《园丁集》,《飞鸟集》,《吉檀迦利》 浙江文艺出版社,先知 纪伯伦-浙江文艺出版社
屠岸:《莎士比亚十四行诗集》 ,《济慈诗选》
丽尼:《贵族之家》和《前夜》
陆蠡:《罗亭》与《烟》
侍桁:红字-上海译文出版社
周煦良:《福尔赛世家》,《刀锋》,《西罗普郡少年》,《活命的水》,《存在主义是一种人道主义》
李俍民:《斯巴达克斯》,《牛虻》
黄雨石:《泰戈尔诗选》
许汝趾:美国的悲剧 德莱塞 许汝祉 上海联合出版社
陈良廷:《乱世佳人》,《教父》,刘易斯《纳尼亚》系列,《曼斯菲尔德短篇小说选》,劳伦斯《儿子与情人》等
吴钧陶
赵萝蕤:惠特曼《草叶集》、艾略特《荒原》
项星耀:《往事与随想》
巫宁坤:《白求恩传》,《了不起的盖茨比》
梁遇春
楚图南:草叶集选-人民文学出版社,《希腊神话与圣经故事》
梅绍武
王家湘
吴劳:马丁·伊登-上海译文出版社
李野光
朱炯强
宋兆霖:宋兆霖 姚暨荣 译《双城记》
刘象愚
薛鸿时
余光中:王尔德《不可儿戏》,《梵谷傳》,王尔德三部戏剧
蓝仁哲
潘庆舲
董衡巽:(老人与海-商务印书馆)
文美惠
主万:厄普代克
黄杲炘
叶维之-----------------《马丁.瞿述伟》
王培德
张友松-----------------马克.吐温[汤姆?索亚历险记、马克?吐温短篇小说集-人民文学出版社]
傅东华:《飘》
戴镏龄 --------------------------------------------《浮士德博士的悲剧》(英/马洛著) 赵隆勷--------------------------------《旧地重游》
2.法语
陈筱卿--------------《忏悔录》等[《冰岛的凶汉》]
傅雷 ---------- 巴尔扎克 , 罗曼罗兰
梁宗岱----------- 蒙田随笔
徐和瑾 ----------《追忆逝水年华》《长夜行》
王道乾---------- 《情人?乌发碧眼》《红与白》等诸多名作[《琴声如诉》,《广场》,《物质生活》,《拉辛与莎士比亚》]
许渊冲(法语,英语) -------------------------- 《包法利夫人》,重译过《约翰?克里斯多夫》
周克希 ------------------------ 《小王子》《红与绿》,新译《追忆似水年华》等[《包法利夫人》]
郭宏安------------------------- 《墓中回忆录》《红与黑》《恶之花》《局外人》《堕落》等[加缪中短篇小说集]
郝运 ----------------------- 《红与黑》《帕尔马修道院》,莫泊桑的小说等[《黑郁金香》,《莫泊桑中短篇小说选》(与王振孙合译),都德作品]
王振孙 --------------------- 《欧也尼?格朗台》《高老头》,以及《漂亮朋友》等莫泊桑的小说[《茶花女》 上海译文,《三个火枪手》]
李玉民---------------------- 《茶花女》《阿尔芒斯》,纪德的作品及《人间喜剧》中的一些译作[巴尔扎克的《幽谷百合》]
郑克鲁 ---------- 《悲惨世界》,大仲马的作品《基督山伯爵》, 乔治?桑的作品,梅里美小说选
马振骋 (法语,英语) ------------------------ 《小王子》昆德拉作品,纪德的作品 余中先 -------------------------------------- 昆德拉的作品
钱春绮 (德语,法语)-----------------------------波德莱尔、歌德。[歌德诗歌,席勒诗歌,尼采诗歌,《尼伯龙根指环》,《恶之花》,黑塞诗歌等,《浮士德》流传最广]
李健吾---------------------------------〈包法利夫人〉,莫里哀[《莫里哀喜剧集》] 李丹、方于夫妇--------------------雨果《悲惨世界》
罗洛------------------------------------------魏尔伦、萨福
顾方济、徐志仁------------------------------------《鼠疫》
沈志明
桂裕芳:普鲁斯特
陈敬容:哈代(诗歌)
许钧:《桤木王》,普鲁斯特 法国作品
吴岳添
李青崖:首个白话翻译莫泊桑作品,福楼拜《包法利夫人》,大仲马《三个火枪手》
杨松河
谭立德
施康强
侍桁
郑永慧
王克澄
罗玉君
林秀清
戴望舒(法语,西班牙语):洛尔迦和法国诗歌
袁树仁
赵少候、
张冠尧、
柳鸣九:《局外人》
罗新璋、
何友齐、
梁均
吴岳添(法郎士)
艾珉---------------------------------------------------------洛蒂
二.中欧
3.德语
胡其鼎------------《铁皮鼓》,黑塞的作品等[歌德]
高中甫------------茨威格的作品等[《莱辛寓言》,《茨威格小说选》,《少年维特之烦恼》等]
田德望(意大利语,德语)-----------〈绿衣亨利〉
蔡鸿君
冯至:海涅作品《德国,一个冬天的童话》,里尔克作品
杨武能----------歌德[《浮士德》,《少年维特之烦恼》,《格林童话全集》,托马斯曼《魔山》,《里克尔抒情诗》,海涅抒情诗选-译林出版社,《纳尔齐斯与歌尔德蒙》]
绿原:《浮士德》,《里尔克诗选》,米沃什《拆散的笔记簿》等
钱春绮(德语,法语)------------波德莱尔、歌德
叶廷芳------------卡夫卡
张佩芬-------------迪伦马特,黑塞文学
傅惟慈(英语,德语):《布登勃洛克一家》,《臣仆》,《月亮和六便士》,《动物庄园》,《问题的核心》
梁宗岱
郭沫若:《浮士德》
张玉书:茨威格中短篇小说选-外国文学出版社,(海涅抒情诗选-人民文学出版社),《茨威格全集》
韩耀成:《少年唯特之烦恼》
张威廉--------------------------------------------------------译的《封-丝蔻黛莉小姐》载于译文丛刊第三期《节日的晚宴》,此卷第一篇即是[《格林童话》] 侯浚吉
文美惠
韩世钟
董问樵
三.南欧(含部分拉美地区)
4.西班牙语
王央乐------博尔赫斯[《博尔赫斯短篇小说集》,聂鲁达《诗歌总集》上海文艺出版社,《仇与情》]
杨绛-------<堂吉诃德>〈小癞子〉
屠孟超----------胡安?鲁尔福的作品等, 重译过《堂吉诃德》
林一安(西班牙语,葡萄牙语)
赵振江-----------------------------帕斯选集 鲁文?达里奥诗选 生命与希望之歌 拉丁美洲诗选 洛尔卡的《血的婚礼》
赵德明-----------------------------------------------------------译有《蜂王飞翔》《杯底》和略萨的数部作品,还主编过一些拉丁文学丛书。
朱景冬-------------------------------------------帕斯作品集 批评的激情
段若川-----------------------------------------------邦巴尔的《最后的雾》,《穿寿衣的女人》还有拉丁美洲丛书中的《旁边的花园》(合译)
陈众议
戴望舒(法语,西班牙语)
李德明
张广森
林之木
5.意大利语
田德望(意大利语,德语)------------- 但丁(神曲-人民文学出版社)
吕同六:(孟佐尼:约婚夫妇-上海译文出版社),邓南遮:现当代意大利文学的主要翻译者
吴正仪
汤庭国
袁华清
张世华
黄文捷
刘儒庭
萧天佑
6.葡萄牙语
孙成敖
李均报
周汉军------------------------------------------------------------保罗?科埃略
范维信----------------------------------------------------------------译有《修道院纪事》《失明症漫记》《巴济里奥表兄》《弗洛尔和她的两个丈夫》其中《修道院纪事》获全国优秀文学翻译彩虹奖。
林一安(西班牙语,葡萄牙语)
7.希腊语
朱圣鹏(现代希腊语)
杨宪益(古希腊语,英语):奥德修记,维吉尔《牧歌》
罗念生(古希腊语,英语):《阿里斯托芬喜剧集》,《欧里庇得斯悲剧集》,《埃斯库罗斯悲剧二种》,《奥德赛》,伊利亚特,俄狄浦斯王,伊索寓言
张竹明(古希腊语,拉丁语)
王焕生(古希腊语)
陈中梅(古希腊语):奥德修记
周作人(古希腊语,日语,英语)---------------------------------------------他译了《欧里庇得斯悲剧集》(三卷)、《路吉阿诺斯对话集》、《希腊神话》、《财神》、《希腊拟曲》、《伊索寓言集》
8.拉丁语
杨周翰(英语,拉丁语)----------------------------------------- 谢立丹《情敌》、《特罗亚妇女》、赫拉斯《诗艺》、伊瓦肖娃《十九世纪外国文学史》、莎士比亚《亨利八世》、奥维德《变形记》、戴文波《我的国家》、斯末莱登《兰登传》、维吉尔《埃涅阿斯纪》。
肖聿----------------------------------------------------------------------《名女》
四.北欧
9.瑞典语
石琴娥(瑞典语,丹麦语,冰岛语)
斯文
叶君健(瑞典语,丹麦语)
李之义
高子英------------斯特林堡
潘家珣 --------------潘家洵 译 易卜生戏剧[华伦夫人的职业 萧伯纳-人民文学出版社,玩偶之家-人民文学出版社]
10.丹麦语
林烨
石琴娥(瑞典语,丹麦语,冰岛语)
叶君健(瑞典语,丹麦语):安徒生童话选-译林出版社
11.芬兰语
张华文
12.冰岛语
石琴娥(瑞典语,丹麦语,冰岛语)
五.东欧和部分北亚地区
13.俄语
草婴 ---------- 托尔斯泰 肖洛霍夫[《一个人的遭遇》 (肖洛霍夫的),《战争与和平》,《复活》,《安娜卡列尼娜》,《当代英雄》,《静静的顿河》]
汝龙---------- 契诃夫 高尔基[《复活》,《石榴石手镯》(库普林),《契诃夫小说全集》]
臧仲伦------------陀斯妥耶夫斯基
荣如德(英语,俄语)------------陀斯妥耶夫斯基[《卡拉马佐夫兄弟》,《白痴》,《白夜》,《癌病房》]
夏仲翼---------------前苏联(俄罗斯)著名作家阿斯塔菲耶夫《鱼王》 钱诚-------------《大师与玛格丽特》
金人-------------------静静的顿河
蓝英年-------------------- 日瓦戈医生[库普林《亚马街》《阿列霞》,《塞纳河畔》] 力冈-------------------- 静静的顿河 日瓦戈医生 托尔斯泰 等[《安娜卡列尼娜》,《复活》]
梅益-------------------钢铁是怎样炼成的
刘文飞
戴骢
冯春:《当代英雄》,十卷本《普希金文集》,屠格涅夫《猎人笔记》,99年获得俄国政府普希金奖章。
周扬、谢素台(俄语,英语)---------------------------------------- 安娜卡列宁那 戈宝权:普希金、马雅可夫斯基诗歌,是普希金诗歌翻译的集大成者 余振:莱蒙托夫的诗,普希金、莱蒙托夫、马雅可夫斯基作品
耿济之:卡拉马佐夫兄弟-人民文学出版社
徐振亚
张威廉
姜明河
沈念驹
查良铮:普希金抒情诗选-译林出版社,《欧根·奥涅金》,英国浪漫派诗歌:《济慈诗选》《拜伦抒情诗选》《雪莱抒情诗选》《唐璜》等
叶水夫
许磊然
曹靖华
满涛---------------------------果戈理[钦差大臣-人民文学出版社,《果戈理小说戏剧选》、别林斯基作品主要译者,契诃夫《樱桃园》]
巴金:《父与子》、《屠格涅夫中短篇小说集》(与萧珊合译),《家庭的戏剧》(赫尔岑),《处女地》
田大畏
娄自良
王士燮
刘硕良
顾蕴璞:《叶赛宁诗选》等
刁绍华
叶冬心
顾生根
飞白(10多种语言)------------------------------------------〈世界诗库〉主编[俄国诗歌翻译,包括《马雅可夫斯基诗选》等 ]
高莽--------------------------------------《爱--阿赫玛托娃诗选》
14.罗马尼亚语
高兴
15.捷克语
刘星灿:《好兵帅克》外国文学出版社(捷克原文翻译,好)
劳白
杨乐云
万世荣
16.匈牙利语
兴万生
冯植生
张春风
17.保加利亚语
陈九瑛
樊石
金丕良
18.波兰语
易丽君(波兰语):《十字军骑士》译文社陈冠商,花山文艺或译林易丽君的也相当不错;《火与剑》花山文艺易丽君等 湖南人民社梅汝恺的也不错 袁汉熔(波兰语)
林洪亮(波兰语)
张振辉(波兰语)
19.原南斯拉夫语言类
高韧(波斯尼亚语)
郑恩波(波斯尼亚语)
娜揶(波斯尼亚语)
勾承益(斯洛文尼亚语)
-------------------------------------亚非语言类-------------------------------
六.东南亚
1.缅甸语
林煌天
2.尼泊尔语
鲁正华
3.越南语
卢蔚秋(权威人士!)
4.印度和孟加拉国语言类:
陆水林(乌尔都语)
唐仁虎(孟加拉语)
季羡林(梵语,巴利语)
金克木(梵语,吐火罗语)
刘安武(孟加拉语)
赵国华
巫白慧-------------------《古印度六派哲学选读》
黄宝生
张锡麟
刘国楠
李宗华
倪培耕
石真(孟加拉语)
七.西亚和北非
5.波斯语
张鸿年
穆宏燕
6.希伯莱语
徐新
钟志清
7.阿拉伯语
蓝冰
纳训:一千零一夜-人民文学出版社。其它译本还有:李唯中,王瑞琴,葛铁鹰、周烈等
纳忠
马坚
李唯中---------------------------《一千零一夜全译本》
郅傅浩
伊宏:伊宏或冰心 译 纪伯伦
王有勇
郭黎
仲跻昆
八.东北亚
8.日语
丰子恺--《源氏物语》(上、下)[《猎人笔记》(屠洛涅夫)]
叶渭渠--《雪国》、《千只鹤》、《伊豆舞女》等。[小林多喜二主要作品,川端康成《雪国》等主要作品,日本文学在中国主要推介者]
唐月梅--------川端《古都》,三岛由纪夫《春雪》等主要作品
高慧勤------森欧外
于雷--《我是猫》
许金龙-----三岛由纪夫
楼适夷------芥川龙之介,最早翻译井上靖小说
林少华------村上春树--上海译文
郑民钦
周作人(日语,希腊语,英语)-----------------------------------------周作人的日文译作更有名些。《狂言选》《浮世澡堂》《浮世理发馆》《古事记》《枕草子》《平家物语》
周树人(日语,英语)
钱稻孙:《源氏物语》(不如丰之恺译本)
李芒
文洁若
侍桁:《雪国》- 韩侍桁
赖明珠
9.韩国朝鲜语
韩梅------------------------------------《巫女图》《诗人》
薛舟-----------------------------------《韩国著名女作家小说选》(花城), 徐丽红 --------------------------------《火鸟》《大长今》
10.土耳其语
沈志兴