走进绚丽多彩的翻译世界采访稿

时间:2024.4.20

走进绚丽多彩的翻译世界

中国是具有5,000年悠久历史的文明古国,中华民族勤劳智慧,留下了大量优秀典籍,对世界文明做出了卓越贡献。中国需要了解世界,世界也需要了解中国。由此,苏州大学翻译学科主要偏向中国典籍,王宏教授主要参与了主要参与了《墨子》《梦溪笔谈》等,这是苏大的一个优势,把古典文集翻译成外语。

之前是中国政府组织,对外推广是作为国礼赠送给其他国家,而非经济效益。但《明清小品文》(The Short Essays of the Ming and Qing Dynasties)(全英文国际版)由英国帕斯国际出版社(Paths International Ltd.)正式出版并在全球发行。王宏教授按作家年代先后顺序,选译了明清两代百余作家的各类小品文名篇佳作共127篇,其中明代小品文82篇,清代小品文45篇,较为全面反映了明清两代小品文的总体成就及发展历程,填补了明清小品文对外传译的一个空白。

在翻译期间也遇到了许多问题。特有的,只有中国文化能表达的,外国所没有的词语,没有办法表达,这就是文化缺省,英文称为“culture different 。”主要办法是音译加注。但明清小品文具有多样的体裁,广泛的题材,既有游记、回忆录,又有书信、书序、笑话、杂说等,这就决定了不同类型的小品文在词汇、句式、句子结构和语篇结构的有所不同。在翻译不同类型的明清小品文时,与合译者苏州科技学院张顺生教授针对文本不同内容,选择不同翻译策略,力求使译文既达意又得体。比如写景,每一个文本,都有一个相应的翻译特点。都有一定程度的改写“rewriting。”

翻译明清小品文英译需要做到:1)、选词精确、经济、具体、生动,搭配合理;2)、句子多样化程度高,从句子结构、功能、语态、起始方式、长短变化等

寻求汉语原文与英语表达的异同;3)、注重句与句、段与段之间的衔接,以期达到篇章组织严密,整体连贯,符合英文小品文所要求的内容和形式上的统一,文体得体,富有表现力等审美要求。翻译主要原则是简洁、流畅、文本优雅。英文最重要的是简洁,其次是清晰,最后是流畅。文化的对外传播,是在有需求的情况下进行翻译。满足读者的需求,猎奇的心理。翻译一定是改出来的,都是一个反复修改的过程,集思广益,最后达成统一。

苏大外国语学院的学生帮联合国翻译文件,今年这次是第五轮进行联合国翻译。这样可以给学生一个机会,被联合国认可,同时认识自己的不足,与老师之间合作,同学与老师之间进行反复修改,打磨,至少七次才能完成最终稿。进行联合或翻译,是一个严肃的事情,代表了苏州大学的名誉。难度非常大,如果遇到生僻词,都是利用查找语言库,去解决问题。翻译一定是查出来了,充满了陷阱,并具有一定的难度。

中国典籍英译最初由一批来华海员和华传教士发起,中国学者向西方译介中国典籍相对较晚,距今仅有100多年。中国古代佛经翻译最早,大约1000多年前,起到了强有力的作用;19世纪末20世纪初,严复,魏源等翻译了大批国外书籍;19xx年以来,中国打开国门,实行改革开放,中国典籍英译从此进入了快速发展时期,经历了从选译到全译,从零星翻译到结集成套翻译的过程,翻译质量也日臻完善。这三次都是译入,都是由外国人发起的。中国译出是从1761年《好逑传》英译本首次在英国出版,中国学者向西方译介中国典籍相对较晚,距今仅有100多年。

王宏教授下一步您的打算是《中国典籍音译史》,是把整个从250年前到现在所经历的 重要的事件,流派,人物,进行梳理。为以后中国典籍音译作出一

个设想。

从当前中译英现状出发,以弘扬中国文化为己任,以文化传播的基本规律为探索视角,来研究典籍对外传播中的原理和规律、中译英翻译策略的转变以及中国文化彰显对人类发展的意义、中国文化彰显的必要性、适时性、中国优秀文化典籍的遴选标准和传播次序、中国典籍英译的标准策略、队伍建设、国际市场的开拓等课题1,从理论上唤起中外人士对中国优秀文化典籍的认同,从策略上探索传播中国典籍的最佳途径,在实践中找到译介中国优秀典籍的国际市场,最终实现在国际上成功地传播中国优秀文化的目标。

只有东西方文化的互补,整个世界的文化才会更加的美好。

文字记者:王爱茜

图片记者:王爱茜


第二篇:采访稿翻译案例2


妙文翻译公司翻译样稿

Q1. Do you think that flexible production has dominated the production of urban space in the world? If so, what are the implications for urban forms and social structures of cities?

问题1. 您认为灵活生产已经在当今世界的城市空间生产中占据绝对优势了吗?如果是,它对都市的形态和城市的社会结构意味着什么呢?

Allen J. Scott: Flexible production is the term that came into existence as the Fordist mass production system was beginning to go into crisis.

阿兰.斯科特:“灵活生产”这个术语出现于“福特主义规模生产系统”开始进入危机的时候。

What it signifies is the opposite of mass production in that flexible production,

especially flexible specialization, usually involves the production of small batches of output with changing design specifications in increasingly competitive and uncertain markets.

“灵活生产”代表的是大规模生产的对立面,后者中的灵活生产,尤其是灵活专业化生产,通常涉及在竞争和不确定性不断加剧的市场中小批量产品的生产,且设计规格不断改变。

At the same time, flexible production is associated with vertical disintegration of production processes.

同时,灵活生产还与生产过程的纵向分解有关。

There have always been forms of flexible production through 19th century and 20th century capitalism, but of course the leading edges in the greater part of the 20th century were the mass production industries, not the flexible industries at all.

在19世纪和20世纪,资本主义中一直存在着灵活生产的形式,但是,毫无疑问20世纪绝大部分时期占据主导地位的仍是大规模生产工业,而不是灵活工业。

Flexible production is marked by rapidly changing design specifications, vertical disintegration, transactions intensive inter-relations between firms, and a relatively unstable set of labor relationships. These forms of production are quintessentially given to locational agglomeration so that as flexible production has risen in the contemporary era we have also seen new industrial spaces appearing, new

agglomerations in various parts of the world, and the resurgence of urban growth in the more advanced capitalist countries and the less advanced countries as well. I actually now would prefer the term “cognitive-cultural economy” to flexible

production, because I think it captures more substantively what is the stake in the new economy. This form of production has now moved to the leading edges of capitalism in terms of employment expansion and innovation. That is not to say that mass

production has disappeared. Mass production is still with us, but mass production is no longer -- as it once was -- the dynamic leading edge of contemporary capitalism. Nor do we have now anything like the immense growth poles driving that peculiar .cn

version of metropolitan growth characteristic of northeast United States in the postwar years.

灵活生产的特点是快速变化的设计规格、垂直分解、公司间交易频繁的相互联系以及相对不稳定的劳动力关系。这些生产形式共同导致了地理聚集,因此灵活生产在当代就出现了,与此同时我们看到了新工业空间的出现,世界各个角落的新的聚集,发达资本主义国家以及欠发达国家城市发展的复兴。实际上,现在我更加偏好“认知-文化经济”这一术语,而不是灵活生产,因为我认为它更能实质上体现新经济的基础。现在这种生产形式通过雇佣扩创新已经成为资本主义的主力。这不是说大规模生产已经消失了。大规模生产依旧在我们身边,但是它不再――与从前一样――是当代资本主义生机勃勃的主导力量了。现在,我们也不存在什么急速增长极之类的东西,来推动怪异的大都市发展,就如战后时期美国东北部那样。

Xu Wei: do you mean suburbanization, the decline of urban centers…?

Xu Wei:您的意思是指郊区化,城市中心的衰落…?

Allen J. Scott: No, I was actually thinking the growth of the large metropolis

including Detroit, Cincinnati, Cleveland, Chicago. Eventually they did decline or stagnate with the demise of Fordist mass production.

阿兰.斯科特:不是,事实上我正在思考底特律、辛辛那提、克利夫兰、芝加哥等大都市的发展。最终,它们确实随着“福特主义规模生产系统”的终结而衰落或者停滞了。

Wei: So, this decline can be interpreted as a shift towards flexible or cognitive cultural economy?

Wei:那么,可以把这种衰落解释为向灵活或者认知文化经济转变吗?

Allen J. Scott:. The shift is part of what happened. The demise of Fordist mass production was a complex phenomenon, at least in North America, of increasing competition from Japan and newly industrializing countries and the saturation of markets for mass produced goods. In the space provided by this crisis and in the context of technologies that were appearing, flexible production and the cognitive cultural economy started to appear. It is a very complex history that no-one has even yet fully worked out.

阿兰.斯科特:转变只是事实的一部分。“福特主义规模生产系统”的终结是一个复杂的现象,至少在北美来说,包括来自日本和新工业化国家的竞争的加剧,以及大规模生产产品市场的饱和。在这一危机形成的空间中,在新兴技术出现的背景下,灵活生产和认知文化经济开始显现。这是一段非常复杂的历史,还没有人彻底探究清楚。

Q2.. Some scholars argue that American or advanced capitalist Fordism has been exported to the developing countries, and China as a World Factory has been the test site indicating that the “old or obsolete” Fordism or mass production is very much alive and is affecting urban change a great deal. How do you see this line of argument .cn

in relation to globalization? How do you see or characterize the interplay between Fordism and flexible production in different parts of the world?(29:00)

问题2.有些学者认为美国或发达资本主义国家的福特主义已经输出到了发展中国家,作为世界工厂,中国成了试验地,表明“陈旧或过时”的福特主义或大规模生产仍然十分活跃,且正严重影响着城市的变化。对于与全球化有关的这类观点,您怎么看?您怎么评价或者描绘福特主义和灵活生产在世界不同地区的相互作用?(29:00)

Allen J. Scott: I don’t think the more advanced capitalist countries are still exporting a Fordist model. They did export a Fordist model in the 1950s, 1960s, and 1970s in the form of very standardized branch plants into the less developed countries. There is no doubt quite a bit of standardized branch plant development still going on, but recent research on the multinational corporations suggests that they are no longer exporting outmoded fordist technologies and labor processes, because even in less developed countries the new branch plants that are being established are of a high technological and skill level and are marked by significant internal flexibilities. For example, in the American owned car industry in Mexico, many of the plants are more efficient than some of the plants in US. There is also a phenomenon of the exportation of low wage packages of work from the US, Japan, and Europe to these countries, but this very much involves things like clothing, shoes, leather goods, and these kinds of industries – while being often highly exploitative – are not really fordist in the classical sense if only because they are not organized around large-scale capital

intensive assembly lines with huge internal economies of scale. The technologies now are much more advanced, the labor processes much more flexible, and so I would argue that the old Fordist model of the international division of labor is not so much on the cards anymore. Also, what we have now are highly organized international commodity chains linking independent producers in low wage countries and firms in high wage countries, with an enormous amount of technological and marketing information flowing backwards and forwards, and there is accordingly a lot of upgrading going on in the Third World countries. So the old model of peripheral Fordism is no longer the major element of the new international division that it once was.

阿兰.斯科特:我不认为发达资本主义国家仍然在输出福特主义模型。在20世纪50、60和70年代,他们确实把福特主义模型以非常标准化的分厂的形式输出到了欠发达国家。无庸置疑,还有很多标准化的分厂开发仍然在进行中,但是关于跨国企业的一项最近的研究表明他们已经不再输出过时的福特主义技术和劳动过程,因为即使在欠发达国家,正在建设的新分厂也具有高技术和技能水平,具有显著的内部灵活性。例如,在墨西哥的美国所属汽车工业,很多工厂比美国本土的一些工厂效率还高。还存在一个现象,从美国、日本和欧洲向这些国家输出低薪工作包,但是这主要涉及服装、鞋类、皮革制品,在传统意义上,这些行业――虽然通常剥削程度很高――不属于福特主义的范畴,只因为他们不是建立在大规模资本密集的组装生产线上,具有巨大的内部规模经济效应。现在技术更先进了,劳动过程更灵活了,因为,我认为国际劳动分工的旧福特主义模型已经不再盛行了。而且,我们现在所拥有的是具有高度组织性的国际商品链,把低薪国家的单 .cn

个生产者与高薪国家的公司连接起来,大量的技术和市场信息在交互传递,与此同时,第三世界国家正在进行着大量的升级。因此,旧的外围福特主义模型已经不再是新的国际分工的主要部分,虽然它曾经是。

Q3. How do you assess the major contradictions that are embedded in the mode of production in contemporary capitalism and what are the implications for the urban development in the developing world? (36:20)

问题3. 您如何评价当代资本主义生产方式的内在主要矛盾,对发展中国家的城市发展意味着什么呢?

Allen J. Scott: The biggest urban problem of the new economy is the polarization of urban society, because the new economy is producing a very large number of highly skilled and trained workers, the creative class, but on the other hand, it is also pulling into major cities very large numbers of unskilled immigrants, often illegal workers, from the countryside in the case of China, or from other countries in the case of the US. This pattern of social segmentation in cities means that cities are full of social tensions and political predicaments of which the most obvious one is the potential for social explosions of various kinds, a phenomenon that we see from time to time in Europe and in the US. Spontaneous revolts of the underclass are part of this

configuration of urban life. The other problem, of course, is that this underclass is not only an underclass economically, but is also outside of the mainstream of political life – these people are not brought into the mainstream of political life. They have limited rights of citizenship, and many barriers exist to their full participation in the social and political life of the city, and hence there is an enormous problem not only of income inequality, but also of social integration of these immigrants into

contemporary cities. The new cognitive-cultural economy in the US and UK seems to have been associated with an overall declining sense of community at all levels. Many books have been written recently about the decline of community, especially in US cities. See, for example, publications by Sennett or Putnam. Christopher Lasch in an early work called The Culture of Narcissism points to the self-obsessed individual as a distinctive figure of contemporary American society.

阿兰.斯科特:新经济的最大城市问题是城市社团的极化,因为新经济正在造就大量高技术高技能的工人,即创造性阶层,而另一方面,它也把大量无技术的移民,通常是非法劳动,以中国为例从农村吸引到了主要城市,以美国为例,从其他国家吸引到美国。城市中的这种社会分化方式意味着城市充满了社会紧政治困境,其中最明显的就是各种潜在社会问题的爆发,我们可以从欧洲和美国时不时地看到这种现象。底层阶级的自发反抗正是这种城市生活布局的一部分。当然,另一个问题是底层阶级不仅仅是经济上的底层,也处于主流政治生活之

外――这些人没有进入主流政治生活。他们的公民权受到限制,在他们完全参与城市社会和政治生活上存在诸多障碍,因此,不仅存在收入不平衡的严重问题,还有这些移民进入当代城市的社会融合问题。美国和英国的新的认知-文化经济似乎与各个阶层社团概念的整体丧失有关。最近有很多书论及了社团的沦陷,尤其是在美国的城市。比如,看一下Sennett 或Putnam的著作。Christopher Lasch在早期名为《自恋文化》中指出,自恋的个体是当代美国社会的一个显著特征。 .cn

In the developing world, the same contradictions are present perhaps in an even more extreme form: the tremendous polarization of social life in the cities of the Third World, and again the decline of community. For example, in Brazil, the so called creative class increasingly retreats behind barricades represented by private gated communities, which itself is a sort of symptom of the breakdown of urban life.

在发展中国家,存在同样的矛盾,也许形式更加极端:在第三世界的城市中,社会生活极度极化,同样,也存在社团的衰落。例如,在巴西,所谓的创造阶层不断向以私人的封闭的社团后方撤退,这本身也是城市生活崩溃的症状。

妙文上海翻译公司版权所有

.cn

更多相关推荐:
采访稿对话式范文模板

感动民商十大人物之王子欣采访稿感动是年终岁末一段温暖的话题也是新春伊始一股蓬勃的力量用第一抹光线的纯净为世界画一双眼睛用第一朵花开的声音为世界唱一首歌曲用所有春天的消息为你写下传奇20xx年在民商这片土地上涌现...

采访稿范文

小记者cs采访对象wny时间20xx年4月12日地点博识楼幸福是百味与人文学院团总支书记魏妮娅老师的面对面初见魏老师满脸的微笑一种莫名的亲切忙碌的身影我们看到了一个年轻有为很具亲和力很有责任心的美女团老总家的温...

采访稿格式+范文

经管系X级X班采访稿采访人:(XX专业班级学号)被采访老师:(XX专业)采访时间:X月X日(第X周)采访地点:魏:(后面是提问内容)李:(老师对问题的解答)魏:李:魏:李至少提出三个问题,以上已魏同学和李老师为…

采访稿范文

w记者cs采访对象wny时间20xx年4月12日地点博识楼幸福是百味与人文学院团总支书记魏妮娅老师的面对面初见魏老师满脸的微笑一种莫名的亲切忙碌的身影我们看到了一个年轻有为很具亲和力很有责任心的美女团老总家的温...

采访稿 范文

记者我现在正在江西省上饶市一个非常普通的道路上现在台风中心就在上饶市波阳镇从昨天晚上开始这里就下起了大暴雨而且都没有停过像前几天我们这里还是37度以上的高温现在一下子就降了下来现在外面雨下的也非常大打到我脸上非...

人物采访稿

人物采访稿来源关天宇的日志一新闻采访提纲的格式其实是不受拘泥的只要具备一下几点即可1采访目的2采访方式3采访对象4提问提纲125采访步骤6可能碰到的问题7设想解决的方法8采访前要携一新闻采访提纲的格式其实是不受...

新生采访稿

新生采访稿花荣花败潮涨潮退时间的车轮将我们又一次带到了新生报道的场景中然而不同的是这次我们褪去了主角的身份接下来就让我们一起跟随记者的视角来渗入20xx级新生的世界中去发掘他们的精彩吧有经历才有成长成长的过程就...

人物采访流程& 采访稿撰写注意事项 (1)

人物采访流程1时间地址的预约一般直接电话预约尽量不要发短信注意措辞先自我介绍并说明情况诸如我是学通社记者团记者我们在做国家奖学金获得者的系列专访请问你近期这两天有没有空之类的话采访老师最好亲自到老师办公室询问预...

写一个采访稿需要注意的

写一个采访稿需要注意的用较多的时间寻找线索收集资料并拟订一个完善的采访提纲一般的新闻报道也很重视采访的前期工作记者应该善于研究分析资料并以此为据写出采访提纲但这种资料分析是有限的采访提纲也是粗略的因为一般新闻采...

采访稿格式

经管系X级X班采访稿采访人XX专业班级学号被采访老师XX专业采访时间X月X日第X周采访地点魏后面是提问内容李老师对问题的解答魏李魏李至少提出三个问题以上已魏同学和李老师为例出于经济与管理学院X月X日X点

采访稿书写规范

重庆国宾产医院品牌营销中心采访稿的书写标准采访稿的撰写1对答式即以一问一答方式就是以文字来重现访问实况2文章式依据受访者的答话除去逐一作答的痕迹利用整篇文章写出来以事件串连以时间为主轴3故事式以故事描写当事人的...

采访稿英文版

InterviewReportThethemeofthisinterviewpeoplesunderstandingoftheChristmasandtheirattitudetowardChristmasTheinterview...

采访稿的(40篇)