商务函件、书信往来的问候祝颂语
书信中说完正事之后,向对方表示问候与祝颂,皆属礼貌之举。常见的问候祝颂语有很多,现代的如“向您全家问好”、“祝身体健康”、“祝你进步”、“祝你成功”等等。传统的如给长辈写信用“敬请×安”或“敬颂崇棋”;如果给平辈写信,一般则用“即请大安”、“顺颂时棋”,假如给晚辈写信,只用“即颂”、“顺问”即可。
一、请安
祖父母及父母: 恭叩金安、敬请福安、肃请金安
亲友长辈: 恭请福绥、敬请 履安、敬叩崇安 、只请提安、敬请颐安、虔清康安
老师: 敬请尘安、恭请道发、肃请海安、虔请讲安
亲友平辈: 敬候佳祉 并候近安、顺颂起居、顺侯大安、敬颂台安 顺颂时绥
亲友晚辈: 即询近佳、即问近好、附颂清安
夫妇同居者: 敬请俪安、顺颂双安、敬颂 俪祉(祺)
政界: 敬请勋安、恭请钧安、只请政安
军界: 敬请戎安、恭请麾安、肃请捷安
学界: 只颂撰祺、只请著安、顺请文安、并请学安、即颂文绥、即候文祺
商界: 即请财安、敬候筹安、顺颂筹祺、顺颂筹安、顺颂商祺
旅客: 敬请旅安、藉颂旅祺、顺询旅祉
家居者: 敬请潭安、并颁潭福、顺颂潭祺
贺婚: 恭请燕喜、恭贺大喜、恭请喜安、敬请俪安、恭贺燕喜、顺贺大喜
贺年: 恭贺年禧、恭贺新禧、即颂岁禧、顺贺新祺、顺贺新禧
吊唁: 此候孝履、顺问苫次、专候素履
问病: 敬请愈安、即请卫安、敬祝早痊
时令问候: 敬请春安、顺颂春祉、敬请夏安、并颂暑祺、敬请秋安
并候秋绥、敬请冬安、此请裘安、敬请炉安
当日问候: 即颂晨安、即请早安、此请午安、即颂晚安
即请刻安、顺候日祉、即候时祉
季节: 敬请春安、即颂春祺、并颂春禧、顺候夏址
此颂暑安、即候夏安、即请秋安、顺颂秋祺
并请秋安、敬颂冬绥、此请炉安、即请冬安
二、署名下的敬辞
祖父母及父母: 叩禀、敬禀、拜禀、肃禀、谨禀、叩上
尊长: 谨禀、谨上、拜上、谨肃、敬肃、敬启、谨启
平辈: 谨启、谨白、手启、手上、顿首、拜启、上言、拜言、启、上、白
晚辈: 手谕、手示、手泐、手草、草示、谕
复信: 肃复、手复、谨复、复
不具名: 名正肃(另具名片)、各心肃、各心印、知恕具、两知
补述: 又启、又及、又陈、再及、再陈
三、附候语
问候尊长: 令尊(或令堂)大人前,乞代叱名请安。某伯前未及另禀,乞即叱名请安 平辈: 某兄弟前: 祈代致候不另。 某兄处: 未及另函乞代致意
晚辈: 顺候令郎佳吉。并问令郎等近好
代长辈附候 : 家父嘱笔问候。某伯嘱笔问候 代平辈附候 : 家兄附笔请安,某兄附笔道候
代幼辈附候 : 小儿侍叩。小孙随叩。某某禀笔请安
第二篇:商务来往信函范文
商务写作
(Business Writing)
一、商务信函概述
- 一、正确的观念
- 1.商务信函是一种“推销”函
- 商务信函是一种常用的商业联系媒介,实际上商务信函是一种“推销”函,写信人总是在推销着什么,或是物品、或是服务等。
- 要写好商务信函不仅要具备相关的业务知识,掌握好法规和条款等,还应具备扎实的语言基础,熟悉信函的书写形式和行文要求。
- 2.商务信函的基本特点
- 商务信函书写的重点应放在“效率”上,应易读易懂;语气真诚、友好、客气;语言简短、朴实、自然;内容清晰、准确、具体;行文正确、完整。
- 3.商务信函无定律
- 好的信函并没有固定不变的写作模式,因人而异。写信时,应充分考虑收信方的观点和看法、背景和所处环境。
二、应用原则
- 1.“挨达”AIDA原则:在拟就一封商务信函时,应首先考虑的原则:
- A— Attention 注意
- I— Interest 兴趣
- D— Desire 意愿
- A— Action行动
- 2.10个“C”的行文原则
- 明晰Clearness 具体Concreteness
- 简洁Conciseness 诚意Conscientiousness
- 正确Correctness 个性Character
- 礼貌Courtesy 完整Completeness
- 体谅Considerateness 优美Concinnity
三、商务信函的构成要素
- 1.信头(Letterhead)
- 是指发信人所在公司的名称和地址,通常是预先印制好的,一般位于信纸的正上方。
- 内容包括:电话号码、电报挂号(Cable Address)、传真(Fax)和电传(Telex)号码、信件编号或索引号码以及写信日期。
- 例如:
- 英国—— date/month/year
- 27 February,2008
- 美国—— month/date/year
- February 27,2008
- 2.信内地址(Inside Address)
- 即收信人的姓名和地址,通常是在日期下面隔两行,位于书信正文的左上方。
- 3.称呼(Salutation)
- 是发信人对收信人的称号用语,自成一行,位于“信内地址”左下方的一、二行处。
- 商务书信的称呼通常要注意下面几点:
- (1)Dear Sirs 和 Gentlemen是最常使用的公文用语,前者是英国式的称呼,后者是美国式的称呼;注意Sirs前通常加Dear;Gentlemen必须用复数;
- (2)Dear Mr.(Mrs.) Smith这种形式,用于对有过业务关系或双方关系密切的称呼。
- (3)Dear Sir是指男性,Dear Madam是指女性,Dear Sir or Madam是指不知道对方性别。
- (4)称呼后面用冒号或逗号均可,一般用冒号。
- 4.正文
- 正式的商务信件在每一段之间均留一空行。每一行末尾的单词一般不移行。
- 5.结尾客套语
- 位于正文最后一行下面一、二行处,从信纸中间偏右的地方开始写,一般占一行,第一个字母要大写,结尾用逗号。
- 6.签名
- 是指发信人、书信执笔人或公司代表在书信上签上公司名称或个人名字,通常位于结尾客套语下面两行,从中间偏右处开始写,一般占3~4行:第一行写公司名称,第二行是个人签名,要用钢笔;第三行打印自己的名字,用于辨认和复信;第四行打印所属部门的名称及签名人的职称。
- 信封和书信的写法-The Style of Envelope and Letter
- 1.信封的写法
- (1)美国式航空信封的写法
- (Stamp)
- ABC Manufacturing Company(收信人地址)
- 150 Giera Court Parlin, Livingstone
- New Jersey 08859, USA
- Mr. Black Smith(收信人名字和职称)
- President of the Company
- Beijing Import and Export Company
- 86 Baiyilu,Haidian District 100872
- Beijing,PRC (发信人地址)
- (2)英国式航空信封的写法
- (Stamp)
- Beijing Import and Export Company(收信人地址)
- 86 Baiyilu,Haidian District 100872
- Beijing,PRC
- AFTER 15 DAYS PLEASE RETURN TO(发信人地址)
- SMITH & SON, LTD
- 15 WOOD STREET
- LONDON E.C 6
- ENGLAND
- 商务写作的十大技巧
- 1.了解读者
- 2.使用第二人称,强调读者的利益
- 3.确定单一的交流目标和目的
- 4.清晰、简洁、直白
- 5.使用主题行、缩格、简短的开头段落和附言
- 6.开篇和结尾有力
- 7.在长文件中应用标题、空白、图表
- 8.使用主动句,少用被动句
- 9.避免消极写作
- 10.应用说服的技巧来影响读者
- 商务写作目标
- 商务写作通常是为了完成以下任务:
- 通知
- 说服
- 指导
- 记录
- 商务信函举例1:
- 亲爱的思拜格女士:
- 我公司致力于为您提供高效的服务。我们拥有大量的专家和技术人员、充足的资源,能够为您设计一流的健身中心。这将有助于贵公司提高劳动生产率,降低缺勤率,而且我们收费很低。
- 请您仔细考虑,选择我公司将会有如下收益:劳动生产率提高,员工士气高涨,缺勤现象减少,还有选择一流的供应商所带来的种种好处。
- 当您正考虑如何才能找到一家最好的公司,它将为您的公司提供上述益处时,我相信您一定会马上与我们联系,尽快开始改善贵公司的工作环境,提高公司业绩。
- 商务信函举例2:
- 收信人:Great Valley 人事部
- 发信人:质量提高小组
- 主题:停车场照明问题
- 日期:2005/6/20
- 今年夏天要在停车场的边缘增设照明灯,计划在停车场内端增设五盏,左右两边各增设三盏,共计11盏。
- 这些照明灯将创造一个更安全的环境,如有问题,请与质量小组的成员联系。祝愉快!
- 商务信函举例3:
- 亲爱的阿兰:
- 作为会议中心的主席,我现在写信通知你有关我方机
- 构的重大变化,相信会对彼此业务关系产生影响。
- 普林斯顿会议中心拥有291间客房,在过去的两年里,
- 我们的定房率、营业收入和利润都在不断提高。根据业
- 内年度统计资料,我们每间客房的盈利率已经进入全美
- 城郊旅店的前十位。我们的业绩和有效管理使公司在几
- 年内获得了数项大奖,包括:Pinnacle奖,AAA四星
- 奖。
- 我们希望增强与您的业务联系。我们感谢过去几年里
- 您的惠顾,并致力在未来为您提供超乎您想象的服务。
- 我们将保持优良的传统,更好与贵协会合作。
- 我们将很快与您电话联系,与您磋商最近的会议筹备
- 工作。如果您有紧急需要,请打电话通知我们。很荣幸
- 与您继续业务往来。
- 商务信函格式
- 常见的商务信函格式有:
- 1.缩行式(Indented Style)
- 缩行式将封内地址、其他需要分行的地方的后行比前行往右缩进二至三个英文字母,各行以右斜方式排列。
- 各段的起始字缩入四至五个英文字母。
- 结尾客套语和签名置于中间偏右下方。
ABC Bottles Pty Ltd.
Kirra Road, Ashtown 1128
Mrs. R. G. Cole
Manager
Mabels Pty Ltd
Canterbury 8633
Dear Madam,
We must remind you …
Yours faithfully
J. Turner
Production Manager
- 2.半平头式(Semi-block Style)
- 日期、客套语和签名一般从信纸中部写起
- 正文的每个段落的第一行往后缩入二至五个字母
- 封内地址、称呼与左边看齐
ABC Bottles Pty Ltd.
- Kirra Road, Ashtown 1128
- Mrs. R. G. Cole
- Manager
- Mabels Pty Ltd
- Canterbury 8633
- Dear Madam,
- We must remind you …
- Yours faithfully
- J. Turner
- Production Manager
- 3.平头式(Block Style)
- 平头式除信头、日期、客套语和签名外,其他部分每行开头都与左边边缘看齐。
ABC Bottles Pty Ltd.
Kirra Road, Ashtown 1128
Mrs. R. G. Cole
Manager
Mabels Pty Ltd
Canterbury 8633
Dear Madam,
We must remind you …
Yours faithfully
J. Turner
Production Manager
- 4.完全平头式(Complete Block Style)
- 信纸中的各部分内容全部都与左边边缘齐平,从上到下一直线,段落间采用双行排列。
ABC Bottles Pty Ltd.
Kirra Road, Ashtown 1128
Mrs. R. G. Cole
Manager
Mabels Pty Ltd
Canterbury 8633
Dear Madam,
We must remind you …
Yours faithfully
J. Turner
Production Manager
商务信函惯用语
- (一)起始用语
A. 建立贸易关系
- 1.We are willing to establish trade relations with your company.
- 我们愿与贵公司建立商务关系。
- 2.Please allow us to express our hope of opening an account with you.
- 我们希望与您建立业务往来。
- 3.This corporation is specialized in handling the import and export business in electronic products and wishes to enter into business relations with you.
- 译:…
B.自我推荐
- 1.Let us introduce ourselves as a leading trading firm in…
- 请容我们自我介绍,我们是…首屈一指的贸易公司。
- 2.Our company has been in this line of business for many years and enjoys high international prestige.
- 本公司经营该业务很多年,并享用很高的国际声誉。
- C.推销产品
- 相信您对本公司新出品的…会感兴趣:
- You will be interested in our new product…
- D.索取资料
- 我们对贵方的新产品…甚感兴趣,希望能寄来贵公司的产品目录及价目表。
- We are interested in your new product …and shall be please to have a catalog and price list.
- We have seen your AD. in The New York Times …
- E.寄发资料
- We have pleasures in sending you our catalogue, which gives full information about our various products.
- F.符寄资料
- 随函附上本公司新出品的…样品,请查收。
- You will find enclosed with this letter a sample of new…
- J.价格
- 我们发现你方报价比我们从其他地方收到的略为偏高,请你方降价,以适应竞争。
- We find your quotation slightly higher than those we have received from other sources, and ask you to reduce your price to meet the competition.
- P.付款
- We have the pleasure of enclosing our cheque in payment of your invoice No. …
- 兹附上支票一张以付清第××号发票上的金额。
- (二)回复来函
- 1.We thank you for your letter of October 27 and should like to discuss the possibility of expanding trade with you.
- 10月27日函悉,谢谢。我方愿与你方商讨扩大贸易的可能性。
- 2. We have received your letter of … and shall be glad to offer you …
- 3.Thank you for your letter of September 28. We will now consider this matter seriously.
- (三)结尾用语
- 1.情况紧急,盼速回信。
- As this matter is urgent we should appreciate an early reply.
- 2.Your prompt reply is eagerly awaited.
- 3.We look forward to hearing from you soon.
- 4. We anticipate the pleasure of hearing further from you.
- 5.We await your further news with interest.
相关信息
- 公司结构与有关职称
- Headquarters (Head Office) 总部(总公司)
- Subsidiaries 直属子公司
- Overseas subsidiaries 直属海外子公司
- Affiliated companies 下属公司
- Affiliated overseas companies 下属海外子公司
- Chairman 董事长,董事会主席
- Vice Chairman 副董事长
- Executive directors 常务董事
- Directors 董事
- President 总裁,总经理
- Board of Governors 理事会
- Board of Supervisors 监事会
- 美国公司职务的称谓
- 董事长: President
- 首席执行官(CEO):Chief Executive Officer
- 首席财务官(CFO): Chief Financial Officer
- 首席技术官(CTO):Chief Technical Officer
- 营销副总裁:Vice President of Marketing
- 主任: Director
- 总会计师:Financial Controller