给客户的中英文邮件对比
http://sh. 时间:2006-08-30 09:10
来源:商务外语论坛
网友:冰儿爽爽
关于Agen公司模具考察之事,我详细阅读了你发给我的报告,感到有必要阐述一下我们的建议:
首先,那天二位工程师来我公司,因为正值星期日,我公司例行放假,所以接待工作有些不完善,再此表示谦意。
Dear Colm:
I have read your email and visit report in detail, at first, I apologize that our tooling engineer was not there when your engineers visited our company because of Sunday. In this case, I believe there are must some misunderstanding, please review following explaination:
1.for hot runner, the hot runner can install after small volume production; normally, we do the trial without hot runner, after small volume production, depend on production volume, we will make a decision if we will use hot runner. Please understand that if we use hot runner depends on production volume and customer requirements.
2.for cooling tunnel, because Agen did not approve the sample right now, for the trial
production, it is not necessary to use complete cooling tunnel, we have leave some space for revising. After approval, we will use complete cooling system for mass production.
3.for moving and fixed side cooling system, we have to fixed cooling for moving side under mass production working condition, but for trial production, it is not necessary to use cooling system for moving side.
4.for tooling plate width, we have confidence that current width can fulfill production
requirements, it is no problem for 1 million shots. Even if there is problem occurred, we can solve it by ourselves, it won’t charge you any more.
5.for cycle time, the document shows correct parameter, because there is no engineer, the memory is approximately parameter. Anyway, it is a lesson for us, next time, we will check with our engineer and then answer your question.
6.for other tooling issues, we will completely solve them after Agen’s approval, please understand this situation, maybe Agen will ask us revise tooling for these product.
Summarily, we have confidence that our mold can meet production requirements, and we will work out any issue can influence product quality before mass production; we know tooling is the key infrastructure for injection molding, our quality policy says “to be perfect”, that means we will do our best to meet customer requirements and proposal. So we can commit: we will supply high quality product to meet customer requirements, we will solve out all tooling issues for mass production. Please understand that we will keep our words by high quality products.
总之,我们对这些模具很有信心,即使是有些小缺陷,我们也会在大量生产前完全完善好,因为我们深知模具是注塑企业的命根子,我们不会对自己开玩笑,更不会对客户不负责,我公司的质量方针就是“追求卓越,客户至上”,我们是这样说的,同样我们也会这样认真去做,我们决不会不认真对待客户的每个建议。在此我们承诺,这些模具通过最终完善后,可以为客户提供优质产品,也会满足客户的要求,在大量生产中提供给客户满意的产品,请相信我们的认真承诺,我们对客户会坚决负责到底的。
以上一点建议和想法,请接受。
一、关于模具热流道图纸中有出现,而实际中没出现,这是因为我们的热流道按装是可拆卸的,就是在加工工艺未确定前,我们先用没热流道的参数进行试模做样品,但在以后工艺成熟后,我们还需要对产品的生产量多少,决定热流道的采用与否,所以热流道配置与生产量大小有很大关系,之间最后还是取决于客户对产品的要求。
二、因Agen公司对我们提供的样品还未正式确认,所以我们一般在试样中对冷却水道不完全采用,但当正式大量生产时,我们会完善解决调整的。
三、模具中动模与定模冷却,定模冷却系统已设置,但动模冷却系统也将在大量生产时,经过模温测定,最后确定冷却系统的方向、大小。因为在小量试样时,对模具的冷却没什么大的作用。
四、关于模板的宽度问题,这要与模具采用的金属材料有关,我们使用的模板完全能够满足模具强度要求,也就是讲,这些模具使用100万模没什么问题,若有问题,我们会自己解决的,决不会对客户造成麻烦和连累。
五、关于智能锁问题,因为Agen公司对样品没最后确认,因此模具上有些完善工作尚未结束,但这些我们都会解决的。这点请你放心。
关于周期循环时间问题,那当然是以文件显示为准,造成的误解可能是没记住所致,因为我公司产品很多,要对每个产品的生产工艺都记牢,这可能也比较难,Colm你认为如何?
Suez Canal, Egypt 印度苏伊士运河
Aswan High Dam, Egypt 印度阿斯旺水坝
Nairobi National Park, Kenya 肯尼亚内罗毕国家公园
Cape of Good Hope, South Africa 南非好望角
Sahara Desert 撒哈拉大沙漠
Pyramids, Egypt 埃及金字塔
The Nile, Egypt 埃及尼罗河
Oceania 大洋洲
Great Barrier Reef 大堡礁
Sydney Opera House, Australia 悉尼歌剧院
Ayers Rock 艾尔斯巨石
Mount Cook 库克山
Easter Island 复活节岛
Europe 欧洲
Notre Dame de Paris, France 法国巴黎圣母院
Effiel Tower, France 法国艾菲尔铁塔
The Himalayas 喜马拉雅山
Great Wall, China 中国长城
Forbidden City, Beijing, China 北京故宫
Mount Fuji, Japan 日本富士山
Taj Mahal, India 印度泰姬陵
Angkor Wat, Cambodia 柬埔寨吴哥窟
Bali, Indonesia 印度尼西亚巴厘岛
Borobudur, Indonesia 印度尼西亚波罗浮屠
Sentosa, Singapore 新加坡圣淘沙
Crocodile Farm, Thailand 泰国北榄鳄鱼湖
Pattaya Beach, Thailand 泰国芭堤雅海滩
Babylon, Iraq 伊拉克巴比伦遗迹
Mosque of St, Sophia in Istanbul (Constantinople), Turkey 土耳其圣索非亚教堂
Africa 非洲
英语新闻中常用的节缩词
http://sh. 时间:2006-08-22 09:07
新闻标题除了使用缩写词外,还经常运用节缩词。节缩词,亦称简缩词,通过“截头去尾”的方法将一些常用的名词、形容词等截短或缩短,其宗旨同样是为了节省标题字数。如:graduate(毕业生)--grad;hospital(医院)--hosp;billion(十亿)--bn;percent(百分比)--pc;cigarette(香烟)--cig
请看几则实例:
WEEKLY MAG FOR STAMP LOVERS TO BE LAUNCHED[MAG=magazine(杂志)]集邮周刊即将发行
NEW GROUPS BOOST HI-TECH RESEARCH[HI─TECH=High Technology(高新技术)]新兴集团推动高新技术研究
这类节缩词不仅在标题中广泛使用,以节省篇幅,而且还时常出现在新闻报道的行文中。有时,这类词汇很难在词典中查到,现再汇列一些常见诸英语报端的这类节缩词,供读者读报时对照、查考:
Aussie=Australian(澳大利亚的)
biz=business(商业)
champ=champion(冠军)
con=convict(罪犯)
deli=delicatessen(熟食)
expo=exposition(博览会)
homo=homosexual(同性恋)
lib=liberation(解放)
pro=professional(专业的;职业的)
rep=representative(代表)
Russ=Russia(俄罗斯)
Sec=secretary(秘书)
chute=parachute(降落伞)
copter=helicoPter(直升机)
nat'l=national(全国的)
com'l=commercial(商业的;广告)
c'tee=committee(委员会)
C'wealth=Commonwealth(英联邦)
telly=television(电视机)
tech=technology(技术)
pix=pictures(电影)
vet=veteran(老兵;老手)
vic=victory(胜利)
第二篇:应对客户不回复邮件
应付老外不回邮件的几种对策 :分析下原因,一般情况下我会再写封追踪信给他:Hope you are fine, my friend.It is regret that I haven't receive any information from your side. May I have your idea about our offer? We will try to satisfy you upon receipt of your reply. As we don't want to lost a good customer like you!If there is anything we can do for you, we shall be more than pleased to do so. Hope we can build good cooperation with your.如果客人还没有回信,一周后再问客人不回信的真实原因.(一般情况,70%的客人会告诉你他的原因)Glad to contact you again!Have you kindly check my offer? Hope they are workable for your market! Sorry that we still don't receive any information from you. I would apprreciate for your any comment about our offer, including price, quality, sercive. No matter if it is positive answer, It is great help for us to meet your requirement.Waiting for your favorable reply soon!之后的日子里,可以尝试新产品的报价,刺激下客人的神经.我通常是这样写的:good day!my quotation of digital photo frame you might have received and considerated. could you kindly advise your comments at your earlier convenience? if the products isnot your are expecting,pls advise me your details requirement, i will re-offer asap.i am of service at any time!但是,不同的客人,我会变换着写邮件,让客人知道我们公司,产品的存在.我不会把客人缠得太紧,约十来天给他一封邮件我通常这样回复的:Dear ***,Wish you have a nice day!May I ask whether you have received my quotation?Now I am sending it again,if you have any other ideas.Please feel free to contact me.We will do much better if you can give any advices to us.I am waiting for your reply ASAP.Best regards***.但是,想成功可不是容易的事情.Dear sirhave you received our quotation of ..., if you have any further question,please don't hesitate to contact us.we are waiting for you comment about our quotation.we hope that we can establish a good business relationship with you in the nearest future.your prompt reply will be appreciate.回复A:直接去函敦促 Dear ****, Wish everything well with you and your esteemed company ! We are in receipt of your letter dated Aug 10 , and as requested was expressed you 3 catalogues for our refrigeration goods . We hope they will reach you in due course and will help you in making your selection . Wish we will promote business as well as friendship! Best wishes ! Kevin 回复B: 先写邮件问清情况。本人觉得先写邮件问清情况,简单的询问,如HAVE YOU RECEIVED MY P/I, IS THERE ANY QUESTION OR PROBLEM WITH YOU? 再问何时开L/C 或汇订金过来.....如客户没回复,那你应该(很有必要)打个电话过去问清情况。是价格问题还是临时发生改变? 客户是中间商,还在等最
终客户的确认?还是其它问题?然后根据情况做一些措施看能否挽回这一张订单。Dear Sir, Good morning! Hope you have got a wonderful weekend! For several days no news from you, my friend. Now I am writing for reminding you about our offer for item of **** dated ** ** ** according to your relative inquiry. Have you got (or checked) the prices or not? ( You can add some words to introduce your advantage of your product or something else to attract the customer). Any comments by return will be much appreciated. It will be our big pleasure if we have opportunities to be on severice of you in near future. Looking forward to your prompt response, Thanks and best regards, Yours Faithfully ***回复C:如果仍然没有回音的话,可以在一、两个月后再写一封信。 Dear Sir, Now I am writing for keeping in touch with you for further business. If any new inquiry, welcome here and I will try my best to satisfy you well with comptetitive prices as per your request. By the way, how about your order (or business) with item ***? If still pending I would like to offer our latest prices to promote an opportunity to cooperate with each other. Thanks and best regards, ***