外贸英语

时间:2024.4.20

对外贸易常用语

They mainly trade with Japanese firms.

他们主要和日本商行进行贸易。

For the past five years, we have done a lot of trade with your company.

在过去的五年中,我们与贵国进行了大量的贸易。

Our trade is conducted on the basis of equality.

我们是在平等的基础上进行贸易。

There has been a slowdown in the wool trade with you.

和你们的羊毛贸易已有所减少。

Our foreign trade is continuously expanding.

我们的对外贸易不断发展。

Trade in leather has gone up (down) 3%.

皮革贸易上升(下降)了百分之三。

Trade in general is improving.

贸易情况正在好转。

Our company mainly trades in arts and crafts.

我们公司主要经营手工艺品。

They are well-known in trade circles.

他们在贸易界很有名望。

We trade with people in all countries on the basis of equality and mutual benefit.

我们在平等互利的基础上和各国人民进行贸易。

To respect the local custom of the buying country is one important aspect of China's foreign policy.

尊重买方国家的风俗习惯是我国贸易政策的一个重要方面。

Our purpose is to explore the possibilities of developing trade with you.

我们的目的是和你们探讨一下发展贸易的可能性。

Words and Phrases

foreign trade 对外贸易overseas trade 海外贸易international trade 国际贸易to trade with 和...进行贸易to do business in a moderate way 做生意稳重to do business in a sincere way 做生意诚恳to make a deal 做一笔交易deal 交易,经营,处理,与...交往to deal in 经营,做生意

to explore the possibilities of 探讨...的可能性trade circles 贸易界to handle 经营某商品 to trade in 经营某商品business scope/frame 经营范围trading firm/house 贸易行,商行

Can we do a barter trade?

咱们能不能做一笔易货贸易呢?

Is it still a direct barter trade?

这还算是一种直接的易货贸易吗?

If you agree to our proposal of a barter trade, we'll give you paper in exchange for your timber. 如果你方同意我们进行易货贸易的建议,我们将用纸与你们交换木材。

Shall we sign a triangle trade agreement?

我们订一个三角贸易协议好吗?

A triangle trade can be carried out among the three of us.

我们三方可进行三角贸易。

Compensation trade is, in fact, a kind of loan.

补偿贸易实际上是一种信贷。

We may agree to do processing trade with you.

我们同意与你们进行来料加工贸易。

If you're interested in leasing trade, please let us know.

如果你们有意做租赁贸易,请告诉我们。

We wonder whether you do counter trade.

我们不知道你们是否做抵偿贸易。

Words and Phrases

trade by commodities 商品贸易visible trade 有形贸易invisible trade 无形贸易barter trade 易货贸易bilateral trade 双边贸易triangle trade 三角贸易multilateral trade 多边贸易counter trade 对销贸易;抵偿贸易counter purchase 互购贸易buy-back 回购贸易compensation trade 补偿贸易processing trade 来料加工贸易assembling trade 来料装配贸易leasing trade 租赁贸易in exchange for 用...交换...trade agreement 贸易协议

We want to develop direct contact with Continental buyers for ourselves.

我们想为自己的公司同欧洲大陆的买主建立起直接的联系。

We see that your firm specializes in Light Industrial Goods, and we are willing to establish business relationship with you.

得知贵公司专门经营轻工业品,我们愿意与贵公司建立业务关系。

We are one of the largest importers of Electric Goods in this city, and we wish to establish business relationship with you.

我们是此地最大的电器进口商之一,愿意与你们建立业务关系。

We are willing to enter into business relationship with your company on the basis of equality and mutual benefit.

我们愿在平等互利的基础上与贵公司建立业务关系。

Our two countries have had trade relations for ten years.

我们两国之间已经有了10年的贸易关系。

We've never had any difficulties with our Chinese partners, and we'd like to make as many new contacts as we can.

和中国同行共事从来没有什么困难,希望今后我们之间尽可能多地建立新的关系。 We have made a very good start in our business with Japan.

我们和日本在业务上有了良好的开端。

Our company is thinking of expanding its business relationship with China.

我公司想扩大与中国的贸易关系。

As is known, we set great store by the trade relationship with the third world countries. 众所周知,我们十分重视同第三世界国家的贸易关系。

We look forward to reactivating our business relationship.

我们盼望我们的业务关系重新活跃起来。

We shall welcome a chance to renew our friendly relationship.

很高兴能有机会来恢复我们的友好关系。

We'll try our best to widen our business relationship with you.

我们将尽力扩大同你们的贸易关系。

We're writing you in order to establish business relationship.

我们写此信是为了与你方建立业务关系。

The arrangement will contribute to cement our pleasant relationship.

此项安排将有助于巩固我们良好的关系。

We're willing to restore our business relationship.

我们希望能恢复贸易关系。

It will be advantageous if steps are taken to resume our business relationship on the basis of mutual benefit.

如果我们采取措施在互利的基础上恢复业务关系,对我们都是有利的。

The depressed market results in the stagnation of trade.

市场萧条导致贸易停滞。

We have been doing quite well in our business, we are willing to open an account with you. 我们的生意一直做得不错,希望能与你们建立帐户往来关系。

Words and Phrases

business association 业务联系,交往business connection 业务联系close relationship 密切的关系closer ties 更密切的关系to establish(enter into, set up)business relationship 建立业务关系 to continue business relationship 继续业务关系to present business relationship 保持业务关系to improve business relationship 改善业务关系to promote business relationship 促进业务关系 to speed up business relationship 加快业务关系的发展to enlarge (widen) business relationship 扩大业务关系to restore (resume) business relationship 恢复业务关系to interrupt business relationship 中断业务关系to cement business relationship 巩固业务关系When could you introduce me to your sister company?什么时候把贵公司的兄弟公司介绍给我们?

Would you please introduce us to some of the most reliable exporters of Chinese handicrafts? 请向我们推荐一些最可靠的中国手工艺品出口商,可以吗?

If you are interested in dealing, with us in other products of our company, please inform us of your requirements as well as your banker's name and address.

如果你们有意经营我公司其他产品,请告知你方要求及往来银行的名称和地址。

Because of the rapid development of our business in Asia, we think it's necessary to open a branch at the following address.

鉴于我们在亚洲地区业务的迅速发展,有必要在下列地点设立分公司。

We've often expressed our interest in investing in China.

我们一直对在中国投资很感兴趣。

Our abundant resources and stable policy provide foreigners with the advantages they invest here. 我们丰富的资源和稳定的政策为外商投资提供了有利条件。

Thank you for your manner of business cooperation.

我们对你们的合作态度非常满意。

We have been working on expanding our scope of cooperation with China.

我们一直努力设法扩大与中国的合作范围。

We believe in long-term cooperation with China because we view the future as bright.

我们相信与中国长期合作的前途是光明的。

Words and Phrases

trade prospects/outlook 贸易前景trade cooperation 贸易合作technological cooperation 技术合作business cooperation 业务合作cooperative relationship 合作关系the scope of cooperation 合作范围Additional Words and Phrases trade fair 贸易展销会trade show 贸易展览trade agreement 贸易协议to establish an arrangement 达成协议to reach an agreement 达成协议trade terms/clause 贸易条款trade balance 贸易平衡to conclude a business transaction 达成贸易交易to work with 与...共事business activities 经济活动business house 商行;商号trading department/mechanics 贸易机构trade association 贸易协会the foreign trade department 对外贸易部门C.C.P.I.T.( China Council for the Promotion of International Trade)中国国际贸易促进会Commercial Counselor's Office中国使馆的商务处Chamber of Commerce 商会trading partnership 经营合伙人foreign trade personnel 外贸工作者trading center 贸易中心trading market 贸易市场tradesman/trade peoples 商人,零售商

品质 Quality

The goods are available in different qualities.

此货有多种不同的质量可供。

Nothing wrong will happen, so long as the quality of your article is good.

只要商品质量可靠,就不会发生差错。

If the quality of your products is satisfactory, we may place regular orders.

如果你们产品的质量使我们满意,我们将不断订货。

If the quality of your initial shipment is found satisfactory, large repeats will follow.

如果贵方第一批运来的货令人满意,随后将有大批续订。

There is no marked qualitative difference between the two.

两者在质量上无显著差异。

We sincerely hope the quality is in conformity with the contract stipulations.

我们真诚希望质量与合同规定相符。

As long as the quality is good, it hardly matters if the price is a little bit higher.

只要能保证质量,售价高点都无所谓。

Prices are fixed according to their quality, aren't they?

价格按质量的好坏而定,对吗?

The transferee(受让方) must see to it that the quality of the product is maintained. 接受转让一方要负责保持产品的质量。

Our Certificate of Quality is made valid by means of the official seal.

我们的质量证明书盖公章方为有效。

We'll improve the quality of our products and production efficiency.

我们将改进产品质量,提高生产率。

They are fully qualified to pass opinions on the quality of this merchandise.

他们完全有资格对这种产品的质量发表意见。

We would like to have you offer us 100 metric tons, quality same as last.

希望您能报给我们100吨质量和上次相同的货。

We find the quality suitable (unsuitable) for our market.

产品质量适合(不适合)我们的市场。

We always have faith in the quality of your products.

对你们产品的质量我们总是很信任。

Words and Phrases

quality 质量,品质 qualitative 质量的 qualitatively 在质量上 quality clause 品质条款 quality certificate 品质证明书 quality of export and import commodities 进出口商品质量 good merchantable quality 全销质量 to be in conformity with 与...一致 transferor 转让者 transferee 受让者

保险 Insurance

I'm looking for insurance from your company.

我是到贵公司来投保的。

Mr. Zhang met Mr. William in the office of the People' Insurance Company of China.

张先生在中国人民保险公司的办公室接待了威廉先生。

After loading the goods on board the hip, I go to the insurance company to have them insured. 装船后,我到保险公司去投保。

When should I go and have the tea insured?

我什么时候将这批茶叶投保?

All right. Let's leave insurance now.

好吧,保险问题就谈到这里。

I have come to explain that unfortunate affair about the insurance.

我是来解释这件保险的不幸事件的。

I must say that you've corrected my ideas about the insurance.

我该说你们已经纠正了我对保险的看法。

This information office provides clients with information on cargo insurance.

这个问讯处为顾客提供大量关于货物投保方面的信息。

The underwriters are responsible for the claim as far as it is within the scope of cover.

只要是在保险责任范围内,保险公司就应负责赔偿。

The loss in question was beyond the coverage granted by us.

损失不包括在我方承保的范围内。

The extent of insurance is stipulated in the basic policy form and in the various risk clause. 保险的范围写在基本保险单和各种险别的条款里。

Please fill in the application form.

请填写一下投保单。

Words and Phrases :

insure 保险;投保;保证 insurance 保险;保险费;保险金额 underwriters 保险商(指专保水险的保险商)保险承运人 insurance company 保险公司 insurer 保险人 insurance broker 保险经纪人 insurance underwriter 保险承保人 insurance applicant 投保人 insurant, the insured 被保险人,受保人 to cover (effect,arrange,take out) insurance 投保 insurance coverage; risks covered 保险范围 insurance slip 投保单 insured amount 保险金额 insurance against risk 保险 insurance clause 保险条款 insurance instruction 投保通知 insurance business 保险企业 insurance conditions 保险条件

What risks is the People's Insurance Company of China able to cover?

中国人民保险公司承保的险别有哪些?

What risks should be covered?

您看应该保哪些险?

What kind of insurance are you able to provide for my consignment?

贵公司能为我的这批货保哪些险呢?

It's better for you to can the leaflet, and then make a decision.

你最好先看看说明书,再决定保什么险。

These kinds of risks suit your consignment.

这些险别适合你要投保的货物。

May I ask what exactly insurance covers according to your usual C.I.F terms?

请问根据你们常用的CIF价格条件,所保的究竟包括哪些险别?

It’s important for you to read the "fine print" in any insurance policy so that you know what kind of coverage you are buying.

阅读保险单上的“细则”对你是十分重要的,这样就能知道你要买的保险包括哪些项目。 Words and Phrases

PICC (People's Insurance Company of China) 中国人民保险公司 risk insured, risk covered 承保险项 risk 险别 to provide the insurance 为...提供保险 leaflet 说明书 fine print 细则

What is the insurance premium?

保险费是多少?

The premium is to be calculated in this way.

保险费是这样计算的。

The total premium is 800 U.S. dollars.

保险费总共是800美圆。

The cover paid for will vary according to the type of goods and the circumstances.

保险费用按照货物类别的具体情况会有所不同。

The rates quoted by us are very moderate. Of course, the premium varies with the range of insurance.

我们所收取的费率是很有限的,当然,保险费用要根据投保范围的大小而有所不同。

According to co-insurance clauses, the insured person must pay usually 20 percent of the total expenses covered.

根据共同保险条款,保险人通常必须付全部费用的百分之二十。

The insurance rate for such kind of risk will vary according to the kind.

这类险别的保险费率将根据货物种类而定。

Insurance brokers will quote rates for all types of cargo and risks.

保险经纪人会开出承保各类货物的各种险别的费用。

Can you give me an insurance rate?

您能给我一份保险率表吗?

Could you find out the premium rate for porcelain?

您能查一下瓷器的保险费率吗?

You should study not only the benefits but also the terms and limitations of an insurance agreement that appears best suited to your needs.

你不仅要研究各种保险所标明的给予保险人的赔偿费用,还要研究它的条件与限制,然后选出最适合你需要的一种。

Words and Phrases

insurance expense 保险费 premium rate 保险费率 premium 保险费 insurance rate 保险费率表 insurance proceeds 保险金(保险收入)F.P.A. stands for "Free from Particular Average". FPA代表平安险。W.P.A. stands for "With Particular Average". WPA代表水渍险。

I'll have the goods covered against Free from Particular Average.

我将为货物投保平安险。

I know that F.P.A insurance doesn't cover losses on consumer goods.

我知道平安险不包括消费品的种种损失。

I don't think that the W.P.A insurance covers more risks than the F.P.A..

我认为水渍险承保的范围并不比平安险的范围宽。

Free from Particular Average is good enough.

只保平安险就可以了。

The goods are to be insured F.P.A.

这批货需投保平安险。

What you've covered is Leakage.

你所投保的是渗漏险。

Why don't you wish to cover Risk of Breakage?

您为什么不想投保破碎险呢?

W.P.A coverage is too narrow for a shipment of this nature, please extend the coverage to include TPND.

针对这种性质的货物只保水渍险是不够的,请加保偷盗提货不成险。

Don't you wish to arrange for W.P.A. and additional coverage against Risk of Breakage? 您不想保水渍险和附加破碎险吗?

Not every breakage is a particular average.

并不是所有的破碎险都属于单独海损。

The coverage is W.P.A. plus Risk of Breakage.

投保的险别为水渍险加破碎险。

Well, obviously you won't want All Risks cover.

显然,你不想保综合险。

An All Risks policy covers every sort of hazard, doesn't it?

一份综合险保单保所有的险,是吗?

We'd like to cover the porcelain ware against All Risks.

我们想为这批瓷器投保综合险。

Please insure the shipment for RMB5,000 against All Risks.

请将这批货物投保综合险人民币5000元。

We've cover insurance on these goods for 10% above the invoice value against All Risks. 我们已经将这些货物按#5@p金额加百分之十投保综合险。

An F.P.A. policy only covers you against total loss in the case of minor perils.

平安险只有在发生较小危险时才给保全部损失险。

The F.P.A. doesn't cover partial loss of the nature of particular average.

平安险不包括单独海损性质的部分损失。

A W.P.A. or W.A. policy covers you against partial loss in all cases.

水渍险在任何情况下都给保部分损失险。

You'll cover SRCC risks, won't you?

你们要保罢工、暴动、民变险,是吗?

As our usual practice, insurance covers basic risks only, at 110 percent of the invoice value. If coverage against other risks is required, such as breakage, leakage, TPND(提货不成险), hook and contamination damages, the extra premium involved would be for the buyer's account.

按照我们的惯例,只保基本险,按#5@p金额110%投保。如果要加保其它险别,例如破碎险、渗漏险、盗窃遗失险、钩损和污染险等,额外保险费由买方负担。

Words and Phrases

Insurance free of (from) particular average (FPA).平安险(单独海损不赔)insurance with particular average (WPA), basic risks. Insurance against all risks. 综合险,应保一切险risk of breakage 破碎险risk of clashing 碰损险risk of rust 生锈险risk of hook damage 钩损险risk of contamination (tainting) 污染险insurance against total loss only (TLO) 全损险risk of deterioration 变质险risk of packing breakage 包装破裂险risk of inherent vice 内在缺陷险risk of normal loss (natural loss) 途耗或自然损耗险risk of spontaneous combustion 自然险risk of contingent import duty 进口关税险insurance against war risk 战争险Air Transportation Cargo War Risk 航空运输战争险overland Transportation Insurance War Risk 陆上运输战争险insurance against strike, riot and civil commotion (SRCC) 罢工,暴动,民变险insurance against extraneous risks, insurance against additional risks 附加险risk of theft, pilferage and no delivery (TRND) 盗窃提货不着险risk of fresh and/of rain water damage(wetting) 淡水雨淋险risk of leakage 渗漏险risk of shortage in weight/quantity 短量险risk of sweating and/or heating 受潮受热险risk of bad odor(change of flavor) 恶味险,变味险risk of mould 发霉险on deck risk 舱面险We can serve you with a broad range of coverage against all kinks of risks for sea transport.

我公司可以承保海洋运输的所有险别。

Generally speaking, aviation insurance is much cheaper than marine insurance.

空运保险一般要比海运保险便宜。

Then "all marine risks" means less than "all risks".

那么,“一切海洋运输货物险”意味着比“一切险”范围小一些。

In the insurance business, the term "average" simply means "loss" in most cases.

在保险业中“average”一词一般是“海损”的意思。

Are there any other clauses in marine policies?

海运险还包括其它条款吗?

Breakage is a particular average, isn't it?

破碎险属于一种单独海损,对吗?

The risk of breakage is covered by marine insurance, isn't it?

破碎险是包括在海洋运输货物险之内的,对吗?

The English understood by "marine risks" only risks incident to transport by sea.

英国人对“海洋运输货物险”只理解为海洋中的意外风险。

Generally, the term "all marine risks" is liable to be misinterpreted and its use should be avoided in L/C.

一般地,“一切海洋运输货物险”容易被误解,应该避免在信用证中使用。

Words and Phrases

ocean marine cargo insurance clauses 海洋运输货物保险条款transportation insurance 运输保险overland transportation insurance, land transit insurance 陆上运输保险insurance against air risk, air transportation insurance 航空运输保险parcel post insurance 邮包运输保险ocean marine cargo insurance, marine insurance 水险(海运货物保险)All Risks 一切险average 海损Particular Average (P.A) 单独海损General Average (G.A) 共同海损Marine Losses 海损partial loss 部分损失total loss 全部损失

Please tell me whether I need to purchase a foreign student policy.

告诉我是否我需要购买外国学生保险。

I'd like to know whether basic health insurance coverage should include benefits for outpatient, hospital, surgery and medical expenses.

我想知道基本健康保险所列的项目是否应包括医院门诊,住院,手术及药品等费用的赔偿。 Will you please tell me where I can purchase health insurance?

请告诉我在何处能买到健康保险?

Health insurance is merely a mean by which people pool money to guard against the sudden economic consequences of sickness or injury.

健康保险就是筹集一些钱以预防疾病或受伤而突然发生的经济困难。

"Major medical" insurance policies are designed to help offset heavy medical expenses that can result from a prolonged illness or serious injury.

“巨额医药费保险”旨在协助减轻久病及重伤所造成的重大医药开支。

If the benefits provided under a certain policy have a dollar limitation for each service, you should determine whether these limitations are realistic.

如果某一家保险公司的健康保险对每种服务定有赔偿限额,你应断定这些限额是否合乎实际。

Words and Phrases:

health insurance 疾病保险,健康保险sickness insurance 疾病保险insurance for medical care 医疗保险"major medical" insurance policy 巨额医药费保险insurance during a period of illness 疾病保险life insurance 人寿保险endowment insurance 养老保险insurance on last survivor 长寿保险to purchase health insurance 购买健康保险to have a health insurance policy 购买健康保险 policy-holder 保险客户extra premium 额外保险费additional premium 附加保险费insurance law 保险法insurance act 保险条例insurance industry 保险业insurance division 保险部insurance treaty 保险合同cover note 保险证明书guarantee of insurance 保险担保书premium rebate 保险费回扣insurance claim 保险索赔ceding, retrocession(for reinsurance) 分保reinsurance 分保(再保险)ceding(insurance)company 分保公司co-insurance company 共同保险公司insurance document 保险单据certificate of insurance 保险凭证increasing coverage, extending coverage 加保renewing coverage 续保insurance commission 保险佣金social insurance 社会保险personal property insurance 个人财产保险insurance of contents 家庭财产保险

佣金 Commission

He came to China to hold a talk about the commission for his new business.

他来中国是洽谈有关生意中的佣金问题。

What about the commission?

佣金是多少?

Usually a 1% commission is given to our agent.

一般情况下,我们给代理商百分之一的佣金。

We'll give you a 3% commission on every transaction.

每笔交易我们都付给百分之三的佣金。

We expect a 5% commission, of course.

当然,我们希望能得到百分之五的佣金。

We're usually paid with a 5% commission of the amount for every deal. 对每笔交易的成交量,我们通常付给5%的佣金。

Our agents in other areas usually get a 3-5% commission.

我方其他地区的代理通常得到3-5%的佣金。

We can get 4.5% commission if 10,000 cases are ordered.

如果订1万箱,我们可以得到4.5%的佣金。

The commission from our corporation is very favorable.

我们公司给的佣金很优惠。

The above price includes your commission of 2%.

上述价格包括百分之二的佣金在内。

The above price excludes your commission.

上述价格不包括佣金在内。

This amount includes all commission.

这一数字包括所有佣金在内。

Our quotation is subject to a 4% commission.

我方报价包括百分之四的佣金在内。

Generally speaking, commission depends on the quantity of goods ordered. 一般来说,佣金多少由订货量决定。

You can get a higher commission rate if you order a bigger quantity.

如果你们订货量大,佣金率就会高。

It's better for us to start business on commission basis first.

对我们来说,最好能在给佣金的基础上开展交易。

We don't pay any commission on our traditional products.

对我们的传统产品,概不付给佣金。

Commission is allowed to agents only.

我们只对代理付佣金。

We don't pay commission to firms dealing with us on principal-to principal basis. 对于不通过中间商直接往来的商号,我们一概不付给佣金。

Words and Phrases

Commission (com.) 佣金,手续费 two or several items of commission 两笔或几笔佣金 all commissions 所有佣金 to pay the commission 支付佣金 rate of commission or scale of commission 佣金率 commission transaction 付佣金的交易 commission agent 代理商;代办人;代理贸易商 commission charges 佣金;手续费 overriding commission 追加佣金 commission on a sliding scale 递加佣金 The commission has been increased to 5% in your favor.

贵方佣金已增至百分之五。

You can grant us an extra commission of 2% to cover the additional risk.

你们可以获得另外百分之二的佣金,以补偿你受的额外风险。

We'll get 0.5% more in commission for our effort.

经过努力,我们可以多谋到百分之零点五的佣金。

For every additional 10 pieces of pianos sold, we'll give you 0.2% more commission. 每笔交易若能多卖出10架钢琴,你们可以多得百分之零点二的佣金。

We can't agree to increase the rate of commission.

我们不能同意增加佣金率。

A 5% commission means an increase in our price.

百分之五的佣金就等于价格提高了。

A higher commission means a higher price.

如果佣金提高了,价格也要提高。

A 4% commission is the maximum.

我们最多给百分之四的佣金。

Is it possible to increase the commission to 4%?

能不能把佣金提高到百分之四呢?

Even a 6% commission is not high.

甚至百分之六的佣金都不算高。

2% commission is not enough, is it?

百分之二的佣金是不是少了点?

The present commission isn't enough.

现有的佣金不够。

There are three items of commission left unpaid.

只剩三笔交易的佣金未付。

Additional Words and Phrases

commissions earned 佣金收入 commissions received in advance 预收佣金 commission for collection 代收帐款佣金 commission insurance 佣金保险 commission system 佣金制 commission agency 代理贸易 selling commission 代销佣金 buying commission 代购佣金 代理 Agency

In consideration of your extensive experience in the field, we are glad to appoint you as our agent. 考虑到你们在这一业务范围的丰富经验,我们很高兴指定你们为我们的代理。

I'm entitled to being appointed as your agent.

我有权被指定为你方代理。

We keep a stock in London and act as distributors as well as agents.

我们在伦敦有库存并经营销售兼做代理。

We've decided to entrust you with the sole agency for cars.

我们决定委托你作为我们汽车的独家代理。

Thank you for your proposal of acting as our agent.

谢谢你方作为我们代理的建议。

If we come to terms, we'll appoint you as our agent.。

如果达成协议,我们将指定你为我方的代理。

We wish to handle as an agent the goods you are exporting.

我们愿意担任你们出口商品的代理。

We can play an important part as a buying agent in your overseas trade.

我们能在担任你方海外贸易的进口代理中起重要作用。

We're in a position to take good care of your import business as a buying agent.

我们能负起作为你方进口业务中买放代理的责任。

Please get in touch with our agents for the supply of the goods you require.

你们所需的商品,请与我们的代理联系。

We'll leave aside the problem of agency until next week.

我们暂时把代理问题搁置到下周。

We're not prepared to take the agency into consideration for the time being.

目前我们还不准备考虑代理问题。

We won't consider agency in your market at present.

我们目前不考虑在你地市场的代理问题。

We have to decline your proposal of acting as our sole agency.

我们不得不谢绝你们作为我方独家代理的建议。

I think it premature for us to discuss the question of agency.

我认为现在讨论代理问题为时过早。

Unless you increase the turnover, we can hardly appoint you as our sole agent.

除非你们增加营业额,否则我们无法指定你们作为我方的独家代理。

Don't you think the annual turnover for a sole agent is rather conservative?

对独家代理来讲,这样一个年销售量,您不认为太保守吗?

It was two years ago that we made them our sole agent.

我们是在两年前委任他们为我方独家代理的。

When opportunity matures, we will consider making you our exclusive agent for the U.K. 当机会成熟时,我们将考虑委托你为我方在联合王国的独家代理。

We'll consider appointing you as our sole agent for our T shirts for the next two years in your local market.

我们将考虑指定您为贵国市场上T恤衫的独家代理,为期两年。

I am here today to apply for the sole agency of your product in our local market.

我今天来是为了申请做你方产品在我国市场上的独家代理。

How can we appoint you as our sole agent for such a small quantity?

订货量如此之少,我们怎能请您做独家代理呢?

I propose a sole agency agreement for bicycles for a period of 3 years.

我建议订一个专销自行车的为期三年的独家代理协议。

We are not yet prepared to take the question of sole agent into consideration for the time being. 我们目前还不准备考虑有关独家代理的问题。

Your application for sole agency is now under our careful consideration.

我们正在仔细考虑你方想要独家(经营)代理的请求。

We should be interested in acting as your sole agent.

我们很乐意做贵公司的独家代理人。

Words and Phrases

sole agent 独家代理(人) exclusive agent 独家代理(人)

When do you expect to sign the agency agreement?

您何时签定代理协议呢?

The agency agreement has been drawn up for the period of one year.

为期一年的代理协议书已经拟订出来。

I want to sign a sole agency agreement with you on this item for a period of 2 years.

我想和你们签定一项为期两年的独家代理协议。

The agency agreement was made out with great care and we have found no loopholes in it. 代理协议书制订的非常仔细,我们没有发现里面有漏洞。

I hope we can see eye to eye about the other terms of the agency then.

我希望到那时候我们能在代理协议的其他条款上能取得一致意见。

We wonder whether we may conclude a long term agency contract with you.

我们不知道能否与你方达成长期代理合约。

Well, what annual quantity would you like to suggest for the new agreement then?

那么,您认为在新的协议中年销售量应是多少呢?

Our agency agreement calls for a timely market report.

我们的代理协议要求你方及时递交市场报告一份。

Since the agency agreement was signed, your turnover has amounted to $500.

自从代理协议签定以后,你们的销售额已达500美圆。

I hope you'll spare no efforts to promote the sale of our products so as to pave the way for renewing the agency agreement when it expires at the end of this year.

希望贵能尽力促进销售,为协议在今年年底期满后续订铺平道路。

We can renew the agreement of agency on its expiry.

我们可以在代理协议期满时续订。

I've come again to renew our sole agency agreement for another 3 years.

我们这次再访是想把我们之间的独家代理协议延长三年。

Additional Words and Phrases

selling agents 销售代理 buying agents 购货代理 forwarding agents 运输代理 the agent carrying stock 储货代理 the agent of necessity 客观需要时的代理人 principal 委托方 agent 代理人 agents or agency 代理方或代理公司 express agency 明示代理 implied agency 默认代理

销售 Sale

Your T shirts can find a ready market in the eastern part of our country.

贵国的T恤在我国东部市场很畅销。

We all understand that Chinese shippers are very popular in your market on account of their superior quality and competitive price.

我们都知道中国拖鞋因价廉物美而畅销于你方市场。

This product has been a best seller for nearly one year.

该货成为畅销货已经将近1年了。

There is a good market for these articles.

这些商品畅销。

There is a poor market for these articles.

这些商品滞销。

There is no market for these articles.

这些商品无销路。

Your bicycles find a ready market here.

你们的自行车在此地销路很好。

They talked over at great length the matter of how to increase the sale of your products. 他们详细地讨论了怎样增加你方产品的销售。

Please furnish us with more information from time to time so that we may find outlets for our stationery.

由于对此货物的需求将不断增加,请提前补充货源。

They are doing their utmost to open up an outlet.

他们正在尽最大努力以打开销路。

Our demand for this product is steadily on the increase.

我们对该产品的需求正在稳步地增长。

We are sure that you can sell more this year according to the marketing conditions at your end. 根据你地的市场情况,我们确信今年你们有望销得更好。

Packing has a close bearing on sales.

包装对产品的销路有很大关系。

We are trying to find a market for this article.

我们正在努力为此项商品找销路。

We regret we cannot find any market for this article.

我们很抱歉不能为此项商品找到销路。

According to our experience, these handicrafts can find a ready market in Japan.

根据我们的经验,这些手工艺品在日本销路很好。

We can discuss further details when you have a thorough knowledge of the marketing possibilities of our products.

等你们全面了解我们产品销售可能性之后,我们再进一步细谈。

According to your estimate, what is the maximum annual turnover you could fulfill?

据你估计,你能完成的最大年销售量是多少呢?

The market situation is not known to us.

我们还不了解市场情况。

Your market still has great potential.

你们的市场仍有很大潜力。

There are only a few unsold pieces.

只有几件商品未售出。

Words and Phrases

salable 畅销的 popular 有销路的 find a market 销售 selling line 销路 trial sale, test sale, test market 试销 salable goods 畅销货 popular goods 快货 the best selling line (the best seller) 热门货 to find (have) a ready market 有销路,畅销 to have a strong footing in a market 很有销路 good market 畅销 poor(no) market 滞销 goods that sell well 畅销货 sell like wild fire 畅销,销得很快

合同 Contract

We'll have the contract ready for signature.

我们应准备好合同待签字。

We signed a contract for medicines.

我们签订了一份药品合同。

Mr. Zhang signs the contract on behalf of the China National Silk Import & Export Corporation. 张先生代表中国丝绸进出口总公司在合同上签了字。

A Japanese company and SINOCHEM have entered into a new contract.

中国化工进出口总公司已经和日本一家公司签订了一份新合同。

It was because of you that we landed the contract.

因为有了你,我们才签了那份合同。

We offered a much lower price, so they got the contract.

由于我们报价低,他们和我们签了合同。

Are we anywhere near a contract yet?

我们可以(接近于)签合同了吗?

We sign a contract when we are acting as principals.("principals" refers to the "seller" and the "buyer")

当我们作为货主时都要签订合同。(这里的“货主”指合同中的卖方和买方)

I know we (the seller) should draw up a contract and the buyer has to sign it.

我知道我们(卖方)应该拟出一份合同,买方必须签署合同。 We should simultaneously sign two contracts, one sales contract for beef and mutton, and the other contract of equal value for the purchase of cotton.

我们同时签两个合同,一是牛羊肉的销售(出口)合同,另一个是等额的棉花购买(进口)合同。

We both want to sign a contract, and we have to make some concessions to do it.

我们都想签合同,因此双方都要做些让步。

We are here to discuss a new contract with you.

我们来这里和您谈谈订一份新合同的问题。

Our current contract is about to expire, and we'll need to discuss a new one.

我们们现有合同快要期满了,需要再谈一个新合同。

We can repeat the contract on the same terms.

我们可以按同样条件再订一个合同。

A few problems with supply under the old contract must be quickly resolved.

老合同中的一些供货问题必须尽快解决。

We ought to clear up problems arising from the old contract.

我们应该清理一下老合同中出现的问题。

Do you always make out a contract for every deal?

每笔交易都需要订一份合同吗?

As per the contract, the construction of factory is now under way.

根据合同规定,工厂的建设正在进行中。

Words and Phrases

contract 合同,订立合同 contractor 订约人,承包人 contractual 合同的,契约的 to make a contract 签订合同 to place a contract 订合同 to enter into a contract 订合同 to sign a contract 签合同 to draw up a contract 拟订合同 to draft a contract 起草合同 to get a contract 得到合同 to land a contract 得到(拥有)合同 to countersign a contract 会签合同 to repeat a contract 重复合同 an executory contract 尚待执行的合同 a nice fat contract 一个很有利的合同 originals of the contract 合同正本 copies of the contract 合同副本 a written contract 书面合同 to make some concession 做某些让步

索赔 Claim

Claims occur frequently in international trade.

国际贸易中经常发生索赔现象。

We are now lodging a claim with you.

我们现在向贵方提出索赔。

I've heard that you have lodged a claim against us.

听说你们已经向我们提出了索赔。

We've given your claim our careful consideration.

我们已经就你们提出的索赔做了仔细研究。

We lodged a claim with you on fertilizer yesterday.

昨天我们就化肥问题向贵方提出索赔。

We filed a claim with (against) you for the short weight.

关于短重问题,我们已经向你方提出索赔。

The Chinese representative and Mr. Bake discussed the claim.

中方代表与贝克先生商谈了索赔问题。

We have received the letters giving full details of this claim.

我们已经收到了内容详尽的索赔信件。

Sometimes the shipping company or insurance company is found to be responsible for the claim. 有时候,船公司或保险公司应负责赔偿。

Words and Phrases

claim 索赔;赔偿;赔偿金 compensate 赔偿,补偿 to make a (one's) claim 提出索赔 to register a (one's) claim 提出索赔 to file a (one's) claim 提出索赔 to lodge a (one's) claim 提出索赔 to raise a (one's) claim 提出索赔 to put in a (one's) claim 提出索赔 to bring up a (one's) claim 提出索赔 to make a claim with (against) sb. 向某方提出索赔 to make a claim for (on) sth.. 就某事提出索赔 claims 索赔;债权

商品检验 Commodity Inspection

Shall we take up the question of inspection today?

今天咱们讨论商品检验问题吧。

The inspection of commodity is no easy job.

商检工作不是那么简单。

Mr. Black is talking with the Chinese importer about inspecting the goods.

布莱克先生与中方进口商就商品检验问题进行洽谈。

As an integral part of the contract, the inspection of goods has its special importance. 作为合同里的一个组成部分,商品检验具有特殊的重要性。

We should inspect this batch of porcelain ware to see if there is any breakage.

我们要检查一下这批瓷器是否有破损的。

The exporters have the right to inspect the export goods before delivery to the shipping line. 出口商在向船运公司托运前有权检验商品。

The inspection should be completed within a month after the arrival of the goods.

商品检验工作在到货后一个月内完成。

How should we define the inspection rights?

商检的权力怎样加以明确呢?

I'm worried that there might be some disputes over the results of inspection.

我担心对商检的结果会发生争议。

We'll accept the goods only if the results from the two inspections are identical with each other. 如果双方的检测结果一致,我们就收货。

Words and Phrases

inspection 检验 inspect 检验 to inspect A for B 检查A中是否有B inspector 检验员 inspector of tax 税务稽查员 inspection of commodity 商品检验

Where do you wish to reinspect the goods?

您希望在哪里复验商品?

The importers have the right to reinspect the goods after their arrival.

进口商在货到后有权复验商品。

What's the time limit for the reinspection?

复验的时限是什么时候?

It's very complicated to have the goods reinspected and tested. (have something done) 这批货测试和复验起来比较复杂。

What if the results from the inspection and the reinspection do not coincide with each other? 如果检验和复验的结果有出入该怎么办呢?

Words and Phrases

reinspect 复验 reinspection 复验

外贸常用词汇

出口信贷 export credit 出口津贴 export subsidy商品倾销 dumping 外汇倾销 exchange dumping优惠关税 special preferences 保税仓库 bonded warehouse贸易顺差 favorable balance of trade贸易逆差 unfavorable balance of trade进口配额制 import quotas自由贸易区 free trade zone对外贸易值 value of foreign trade国际贸易值 value of international trade普遍优惠制 generalized system of preferences-GSP最惠国待遇 most-favored nation treatment-MFNT

外贸术语 交货条件

交货delivery轮船steamship(缩写S.S)装运、装船shipment租船charter (the chartered ship)交货时间 time of delivery定程租船voyage charter;装运期限time of shipmen定期租船time charter托运人(一般指出口商)shipper, consignor收货人consignee班轮regular shipping liner

驳船lighter舱位shipping space油轮tanker报关clearance of goods陆运收据cargo receipt

提货to take delivery of goods空运提单airway bill正本提单original B\L选择港(任意港)

optional port选港费optional charges选港费由买方负担 optional charges to be borne by the

Buyers或 optional charges for Buyers' account一月份装船 shipment during January 或

January shipment一月底装船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.

一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment在...... (时间)分两批装船

shipment during....in two lots在......(时间)平均分两批装船 shipment during....in two equal lots

分三个月装运 in three monthly shipments分三个月,每月平均装运 in three equal monthly

shipments立即装运 immediate shipments即期装运 prompt shipments收到信用证后30天内装

运 shipments within 30 days after receipt of L/C不允许分批装船 partial shipment not allowed

partial shipment not permitted, partial shipment not unacceptable

外贸价格术语

价格术语trade term (price term)运费freight单价 price码头费wharfage总值 total value 卸货费landing charges金额 amount关税customs duty净价 net price 印花税stamp duty含佣价price including commission港口税port dues回佣return commission 装运港port of shipment折扣discount, allowance卸货港port of discharge批发价 wholesale

price目的港port of destination零售价 retail price进口许口证import license现货价格spot

price 出口许口证export license期货价格forward price现行价格(时价)current price国际市

场价格 world (International)Market price离岸价(船上交货价)FOB-free on board成本加运

费价(离岸加运费价) C&F-cost and freight到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost, insurance

and freight

船务公司简称与缩写一览表

澳大利亚国家航运公司 澳国航运 ANL

美国总统轮船私人有限公司 美国总统 APL

邦拿美船务有限公司 邦拿美 BNML

波罗的海航运公司 波罗的海 BOL

中波轮船股份公司 中波 C-P

南美邮船公司 南美邮船 CLAN S.A.

南美智利国家航运公司 智利航运 CCNI

中日国际轮渡有限公司 中日轮渡 CHINJIF

天敬海运 天敬海运 CK

法国达飞轮船公司 达飞轮船 CMA

京汉海运有限公司 京汉海运 CO-HEUNG

中国远洋集装箱运输有限公司 中远集运 COSCO 朝阳商船有限公司 朝阳商船 CHOYANG 达贸国际轮船公司 达贸国际 DELIMAS

德国胜利航运公司 德国胜利 SENATOR

埃及国际轮船公司 埃及船务 EIL

长荣海运股份有限公司 长荣海运 EVERGREEN 远东轮船公司 远东轮船 FESCO

金发船务有限公司 金发船务 GFNG

浩洲船务公司 浩洲船务 HCSC

韩进海运有限公司 韩进海运 HANJIN

香港航运有限公司 香港海运 HKMSH

香港明华船务有限公司 香港明华 HKMW

赫伯罗特船务有限公司 赫伯罗特 HAPPAG-LLOYD 现代商船有限公司 现代商船 HYUNDAI 上海海隆轮船有限公司 海隆轮船 HNT

金华航运有限公司 金华航运 JH

川崎汽船株式会社 川崎汽船 K LINE

高丽海运株氏会社 高丽海运 KMTC

七星轮船有限公司 七星轮船 SSCL

上海育海航运公司 育海航运 SYH

上海中福轮船公司 中福轮船 SZFSC

墨西哥航运有限公司 墨西哥航运 TMM

上海天海货运有限公司 天海货运 TMSC 东航船务有限公司 东航船务 TOHO

宁波泛洋船务有限公司 宁波泛洋 TOS

阿拉伯联合国家轮船公司 阿拉伯轮船 UASC 立荣海运股份有限公司 立荣海运 UNIGLORY 环球船务有限公司 环球船务 UNIWD

万海航运股份有限公司 万海航运 WANHAI

伟航船务有限公司 伟航船务 WH

阳明海运股份有限公司 阳明海运 YANGMING 以星轮船船务有限公司 以星轮船 ZIM

浙江远洋运输公司 浙江远洋 ZOSCO

联丰船务有限公司 联丰船务 LIFEN

意大利邮船公司 意大利邮船 LT

马来西亚国际航运有限公司 马来西亚航运 MISC 商船三井有限公司 商船三井 MOL

地中海航运公司 地中海航运 MSC

马士基海陆有限公司 马士基海陆 MAERSK SEALAND 民生神原海运有限公司 民生神原 MSKM

太古船务代理有限公司 太古船代 NGPL

铁行渣华船务有限公司 铁行渣华 P&O NEDLLOYD 新加坡海皇轮船有限公司 海皇轮船 NOL

北欧亚航运有限公司 北欧亚航运 NORASIA 宁波远洋运输公司 宁波远洋 NOSCO

南星海运株式会社 南星海运 NS

沙特阿拉伯国家航运公司 沙特航运 NSCSA 日本邮船有限公司 日本邮船 NYK

东方海外货柜航运有限公司 东方海外 OOCL 萨姆达拉船务有限公司 萨姆达拉 SAMUDERA 太平船务有限公司 太平船务 PIL

泛洋商船株式会社 泛洋商船 POBU

瑞克麦斯轮船公司 瑞克麦斯 RICKMERS

美商海陆联运(中国)有限公司 美商海陆 S/L 南非国家轮船有限公司 南非轮船 SAF

东映海运有限公司 东映海运 SBL

上海国际轮渡有限公司 国际轮渡 SFCO

中海发展股份有限公司 中海发展 CSD

长锦有限公司 长锦公司 SINKO

上海市锦江航运有限公司 锦江船代 JINJIANG

中外运(集团)总公司 中外运 SINOTRANS

志晓船务有限公司 志晓船务 SSC

货运用语中英文对照

货物 goods | | freight | | cargo

运输 transportation | | transit | | conveyance

运送 to transport | | to carry | | to convey

运输业 transportation business | | forwarding business | | carrying trade 运输代理人 a forwarding agent

承运人 a freight agent | | a carrier

船务代理人 a shipping agent

陆上运输 transportation by land

海上运输 transportation by sea

货物运输 goods traffic | | freight traffic | | carriage of freights | | carriage of goods 货轮 cargo boat | | freighter | | cargo steamer | | cargo carrier

火车 goods-train | | freight-train

卡车 goods-van | | goods wagon | | freight car | | truck

货运办公室 goods-office | | freight-department

运费率 freight | | freight rates | | goods rate

运费 carriage charges | | shipping expenses | | express charges

车费 cartage | | portage

运费预付 carriage prepaid | | carriage paid

运费到付 carriage forward | | freight collect

运费免除||免费 carriage free

协定运费 conference freight | | freight rate

运费清单 freight account 托运单 way-bill | | invoice

运送契约 contract for carriage 装运 shipment | | loading

装上货轮 to ship | | to load | | to take on a ship

装运费 shipping charges | | shipping commission

装运单||载货单 shipping invoice 装运单据 shipping documents

大副收据 mate's receipt 装船单 shipping order 提货单 delivery order

装船通知 shipping advice 包裹收据 parcel receipt 准装货单 shipping permit 租船契约 charter party 租船人 charterer 程租船||航次租赁 voyage charter

期租船 time charter 允许装卸时间 lay days | | laying days 工作日 working days 连续天数 running days | | consecutive days 滞期费 demurrage

滞期日数 demurrage days 速遣费 dispatch money 空舱费 dead freight 退关 short shipment | | goods short shipped | | goods shut out | | shut-outs 赔偿保证书(信托收据) letter of indemnity | | trust receipt

装载 loading 卸货 unloading | | discharging | | landing

装运重量 shipping weight | | in-take-weight 卸货重量 landing weight 压舱 ballasting 压舱货 in ballast 舱单 manifest

船泊登记证书 ship's certificate of registry 航海日记 ship's log

船员名册 muster-roll (船员,乘客)健康证明 bill of health

光票 clean bill 不清洁提单 foul bill 有疑问提单 suspected bill

船务术语简缩语

(1)FCA (Free Carrier) 货交承运人

(2)FAS (Free Alongside Ship) 装运港船边交货

(3)FOB (Free on Board) 装运港船上交货

(4)CFR (Cost and Freight) 成本加运费

(5)CIF (Cost, Insurance and Freight) 成本、保险费加运费

(6)CPT (Carriage Paid To) 运费付至目的地

(7)CIP (Carriage and Insurance Paid To) 运费、保险费付至目的地

(8)DAF (Delivered At Frontier) 边境交货

(9)DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交货

(10)DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港码头交货

(11)DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完税交货

(12)DDP (Delivered Duty Paid) 完税后交货

主要船务术语简写:

(1)ORC (Origen Receive Charges) 本地收货费用(广东省收取)

(2)THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费(香港收取)

(3)BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费

(4)CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费

(5)YAS (Yard Surcharges)码头附加费

(6)EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费

(7)DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费

(8)PSS (Peak Season Surcharges) 旺季附加费

(9)PCS (Port Congestion Surcharge) 港口拥挤附加费

(10)DOC (Document charges) 文件费

(11)O/F (Ocean Freight) 海运费

(12)B/L (Bill of Lading) 海运提单

(13)MB/L(Master Bill of Lading) 船东单

(14)MTD (Multimodal Transport Document) 多式联运单据

(15)L/C (Letter of Credit) 信用证

(16)C/O (Certificate of Origin) 产地证

(17)S/C (Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract) 销售合同

(18)S/O (Shipping Order)装货指示书

(19)W/T (Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费)

(20)M/T (Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费)

(21)W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费

(22)CY (Container Yard) 集装箱(货柜)堆场

(23)FCL (Full Container Load) 整箱货

(24)LCL (Less than Container Load) 拼箱货(散货)

(25)CFS (Container Freight Station) 集装箱货运站

(26)TEU (Twenty-feet Equivalent Units) 20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)

(27)A/W (All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)

(28)MLB(Mini Land Bridge) 迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)

(29)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier) 无船承运人

广交会上谈判应用英语

What about the price? 对价格有何看法?

What do you think of the payment terms? 对支付条件有何看法?

How do you feel like the quality of our products? 你觉得我们产品的质量怎么样? What about having a look at sample first? 先看一看产品吧?

What about placing a trial order? 何不先试订货? The quality of ours is as good as that of many other suppliers, while our prices are not high as theirs. By the way, which items are you interested in? 我们的产品质量与其他生产商一样的好,而我们的价格却不象他们的那样高。哎,你对哪个产品感兴趣?

You can rest assured. 你可以放心。

We are always improving our design and patterns to confirm to the world market.我们一直在提高我们产品的设计水平,以满足世界市场的要求。

This new product is to the taste of European market. 这种新产品欧洲很受欢迎。

I think it will also find a good market in your market.我认为它会在你国市场上畅销。

fine quality as well as low price will help push the sales of your products.优良的质量和较低的价格有助于推销产品。

While we appreciate your cooperation, we regret to say that we can’t reduce our price any further.虽然我们感谢贵方的合作,但是很抱慊,我们不能再减价了。

Reliability is our strong point. 可靠性正是我们产品的优点。

We are satisfied with the quality of your samples, so the business depends entirely on your price. 我们对样品的质量很满意,因此交易的成败就取决于你们的价格了。

To a certain extent,our price depends on how large your order is.在一定程度上,我们的价格就得看你们的定单有多大。

This product is now in great demand and we have on hand many enquiries from other countries.这种产品现在需求量很大,我们手头上来自其他国家的很多询盘。

Thank you for your inquiry. Would you tell us what quantity you require so that we can work out the offer? 谢谢你询价。为了便于我方提出报价,能否请你谈谈你方需求数量? Here is our fob price. All the prices in the lists are subject to our final confirmation.

这是我们的fob价格单。单上所有价格以我方最后确认为准。

In general, our prices are given on a fob basis. 通常我们的报价都是fob价。

更多相关推荐:
外贸函电英语范文

一中英文函电范文对照1外贸函电回信外贸函电回信英文版DearMrMsThankyouforyourletterconveyingcongratulationsonmyappointmentIwishalsoto...

外贸英语函电范文1

外贸英语函电范文建立贸易关系的常用书信LettersforEstablishingBusinessRelations1ImporterWritestoExporterDearSirsWehaveobtained...

最全的常用外贸函电范文

最全的常用外贸函电范文外贸函电的规范与否直接影响到客户对公司的印象对于外贸人员来说每天写外贸函电回复函电你的函电是否规范呢把直接的函电于下文对照看看说明涨价原因DearSirorMadamEnclosediso...

外贸函电(英文邮件范文)

1无法提供客户想要的产品时回复DearThankyouforyourenquiryof12Marchcate9cableWeappreciateyoureffortsinmarketingourproducts...

外贸英语函电范文

外贸英语函电范文20xx年10月11日星期一调查显示我国外贸企业利用外贸平台找客户20xx年赢来爆发推荐使用实惠网欢迎加入外贸交流QQ群75877457外贸博客人点击更多外贸知识995540456外贸英语达到何...

外贸英语函电 完整版

外贸英语函电总结题量较大速度要稍微快些陌生单词要查标音标和释义题型1英译中十题十分2中译英十题十分3翻译句子五题三十分4翻译一封信三十分5写一封信二十分注意第四五道大题的格式Businessrelationsh...

外贸英语进出口外贸函电英语范文

外贸英语进出口外贸函电英语范文做外贸第一步要学会的就是写外贸函电这是作为一名外贸工作者最基本的技能很多像我这样基础差的外贸工作者第一天上班或者准备上班的时候要准备的就是找一些外贸函电的范文使自己新工作岗位上不至...

外贸英语函电范文

外贸英语函电范文20xx年10月11日星期一调查显示我国外贸企业利用外贸平台找客户20xx年赢来爆发推荐使用实惠网欢迎加入外贸交流QQ群75877457外贸博客人点击更多外贸知识995540456外贸英语达到何...

外贸英语口语

外贸英语口语连载完毕推荐外贸英语口语连载一对外贸易常用语一theymainlytradewithjapanesefirms他们主要和日本商行进行贸易forthepastfiveyearswehavedoneal...

英语外贸函电范文

英语外贸函电范文1主动联系采购商DearSirsMay120xxInquiriesregardingournewproducttheDeerMountainBikehavebeencominginfromall...

进出口英语外贸函电的范文

进出口英语外贸函电的范文1主动联系采购商DearSirsMay120xxInquiriesregardingournewproducttheDeerMountainBikehavebeencominginfro...

Dokmaim外贸英语函电范文

生命是永恒不断的创造因为在它内部蕴含着过剩的精力它不断流溢越出时间和空间的界限它不停地追求以形形色色的自我表现的形式表现出来泰戈尔外贸英语函电范文20xx年10月11日星期一调查显示我国外贸企业利用外贸平台找客...

英语外贸函电(45篇)