外贸函电范文

时间:2024.3.24

外贸函电范文

外贸平台 - 实惠网整理资料系列

最新外贸平台实惠网sfyh.com 火热推出-自主B2C店铺,所有精品店铺模板目前完全免费,实惠网官方外贸QQ交流群:18465291(博客交流:本资料由实惠网(收集于互联网仅供学习参考之用,如作商业用途请联系原版权所有人。(20xx年9月15日星期三)

正文:

一. 如何表达在涨价前订货

Thank you for your letter of October 10 for business copiers. We are now sending you our price-list and catalog of the newest types that are under production and we can supply at once from stock.

We want to notice you that prices of copier parts and components have gone up steadily since the second half of the year. Though we have tried hard to keep our quotations down, we are afraid the margin for keeping on going like this will not long. Therefore, we suggest that you will let us have your order before further rises in costs, which will lead to a raise in prices very soon unavoidably.

感谢贵方10月10日关于商用复印机的询函。现随函奉送本公司正在生产的、并有现货供应的最新型号的产品清单和价目表。

我方想告诉贵方,自下半年以来,复印机的零、部件价格一直不断增长。尽管我方尽量压低报价,但恐怕有此余地的时间不会太久。因此,建议贵方在零、部件再次涨价,并不可避免地引起成品涨价之前便向我方订货。

二. 要求及时供货

1

We understand that you are the agent for the White Tiger ties. We enclose our order for 1000 dozens of the White Tiger ties. Please note that we need these goods rather

urgently as Christmas is drawing near. If you could supply goods timely for seasons, we would make repeated orders, provided prices are reasonable. Payment for the enclosed order will be made on a draft at sight under our letter of credit opened in your favor on receipt of your confirmation that the goods are sent out, and can be delivered before 1, December, 2000.

获悉贵公司为“白虎牌领带”的代理商。兹附上1000打白虎牌领带订单一份。

请注意,由于圣诞节在即,本公司急需这批货物。如果贵公司能够及时供应时令货品,而且价格公道,我方将继续订货。

此票订单之货款,待确认贵方已于20xx年12月1日前发货之后,本公司即向贵公司开出见票即付的信用证。

三. 要求代理商报价

We have read in China Daily that you are the exclusive agent for Hi-Fi Corporation of Africa and Asia. Would you please send us price-lists and catalogues of all the Hi-Fi wireless products and terms of payment. Please advise if you would grant special terms for an annual trade over 1 million U.S. dollars. A visit of your representative would be appreciated. Perhaps he could bring the newest samples of the 999 hand phone, an item of growing interest here.

我方从《中国日报》上获知,贵公司为高保真公司在非洲和亚洲的独家代理商。

请惠送该公司所有无线通讯产品的目录、价目表及付款条件,并请告知,如果每年交易额达100万美元以上,是否可获得特别条件。

敬请贵方派代表来与我们洽谈,并携带最新999型手机样品,该产品在此地销路看好。

四. 回复询盘告知无货

Referring to your letter of 5 June, we very much regret that we are unable to make you an 2

offer for the goods you demand. The reason is that the product you need has been out of stock. What’s more our manufacturers have declined orders because of shortage of raw materials.

We shall, however, file your inquiry and cable you our offers as soon as we have got supplies.

我方收到贵公司6月5日来函,但非常遗憾,我方无法对贵方所需产品报盘。其原因是,此货品在我处已经脱销。而且,由于原料短缺,生产厂家已经拒绝了我方订单。

我方已将贵方询函备案,一经有货,我方将以电报报盘。

五. 回复询盘,量大折价

We are pleased to receive your letter of 5 July and enclose our catalogue and price list. Also by separate post we are sending you the samples of our products. Our catalogue contains items and their specifications of our supplies. Through comparing our prices with those of other suppliers, you will appreciate the moderate prices of ours. For a total

purchase of not less than 100,000 and not more than 200,000 American dollars, we would allow a discount of 10% and for a purchase larger than 200,000 American dollars, we would allow a 20% special discount.

很高兴收到贵公司7月5日来函。现寄上产品目录与价目表。同时另封寄去样品,请查收。 所寄产品目录包括本公司产品的品名、规格。与其他厂商的价格比较,我方的报价定会使贵方满意。

凡总定购量超过100,000美元但不足200,000美元者,我方将给予10%的折扣;凡总定购量超过200,000美元者,我方将给予20%的折扣。

六. 如何追问买方意见

In reply to your inquiry we sent you on May 25 a copy of illustrated catalog of our electric products. As we have not heard from you since, we would like to ask whether you have had received our reply and what opinion you have on our products. We are always ready 3

to serve you and should be grateful for your reply.

在5月25日我方对贵方询函的回函中,已寄去本公司电器产品的附图目录。因迄今尚未接到贵方的消息,特致函询问,贵方是否已收到我方回函,并征求贵方对本公司产品的意见。我方随时愿意效劳,若承蒙贵方惠赐回函,当不胜感激。

七. 如何询问参展条件

From yesterday’s Morning Paper we have learned that you are now taking applications from exhibitors for the 2000 Canton Fair. We hope you would send us a copy of detailed conditions for application, such as size of each booth, fees for rent, and time schedule for moving in, etc., as well as the time limit for application。

从昨天《晨报》上获悉,贵单位正在征集“20xx年广交会”的参展申请。希望贵方能将展位大孝租用展位价格、进场时间、最迟申请日期等详细情况通知我方。

八 询盘并邀请访问

We had your enclosed drawings of 5 types of machines in your letter Feb. 2, 2000. Would you please inform us by return of the price, discounts, terms of payment and the time when you can deliver them. If your quotations are suitable and the quality proves good, we’ll be pleased to invite your representative over for detailed discussion.

我方收到贵方20xx年2月2日函及随函所附有关5种机械的图纸。

请函报有关机械的价格、折扣、付款方式及最早的交货时间。

如果报价合理并能证明质量优秀,我方将邀请贵方的代表过来详谈。

九 如何索要产品目录

We get your name and address from your local Chamber of Commerce.We are an importer of plastic products and we would appreciate it if you would send us your catalogue in the new year.

我方从贵公司的商会获知你们的名称与地址。

本公司经营塑料制品的进口业务,希望能够得到贵公司明年的产品目录。

4

十 根据广告询价

Seeing your ad in“Family Life” we become interested in your silver wares of court styles. Please quote us for the supply of the items listed on the enclosed query form and give your prices C.I.F. Shanghai. It would be appreciated if you include your earliest delivery date, terms of payment, and discounts for regular purchases.

我们看过贵公司登在《家庭生活》杂志上的广告,对你们的宫廷银器颇感兴趣。

请贵方按随函附表所列产品提供“C.I.F.上海”报价,最好包括最快交货日期、付款条件及所能提供的定期购货折价。

十一 承使馆推荐询价

We learn from the our Embassy that you are producing for export hand-made shoes and gloves in natural leather. There is a steady demand here for high-class goods of this type, especially in unique designs. Will you please send us your catalog, export prices and terms of payment, together with any samples you would like to let us examine.

从我国大使馆获悉贵公司制造并出口天然皮革材料的鞋类及手套。

我国有对此类高级产品稳定需求的市场,特别需要样式新颖的产品。请惠送贵公司的产品目录、出口价格、付款条件及所能提供的样品为荷。

十二 按样品询价

We have a large demand for the supply of 50,000 meters brown serge, whose sample is enclosed to show you the shade and quality we require. Please send your samples

corresponding to our samples with the most reasonable price C.I.F. Singapore if you can supply within three months from now.

本公司需要5万公尺棕色斜纹布的大量供货。现随函附送我方所需货物的样品,以示其色调及品质。若贵公司能在3个月内供货,请送供货样品,并提供新加坡港C.I.F.最合理的报价。 十三 按产品图片询盘

In your letter of December 3, 2000, we got your enclosed price list and catalogue, we 5

found that one of your goods is to our satisfaction, so we are now post its picture back to you. Would you please inform us in detail its price, terms of payment and terms of

shipment. We hope you would quote us the most reasonable price. As we have a large population here, if the goods are sold well, we are sure to place regular orders with you. 收到贵方20xx年12月3日函及所附价目单和产品目录。我方看中其中的一种产品,现将其图片寄还。请祥报该产品的价格、付款方式及装运条件。

希望得到贵方最合理的报价。我国人口众多,如果销路好,我方一定会成为贵方的稳定客户。

6


第二篇:外贸函电范文


外贸函电范文

本文档由实惠网外贸论坛( )提供,欢迎加入本论坛一起学习外贸只是,分享外贸经验。免费外贸新人培训QQ群:70984717

免费外贸平台实惠网英文国际站 精品模版免费使用,海量客户信息,轻松注册获得美金。

建立贸易关系的常用书信

Letters for Establishing Business Relations

1.Importer Writes to Exporter

Dear Sirs,

We have obtained your address from the Commercial Counsellor of your Embassy in London and are now writing you for the establishment of business relations.

We are very well connected with all the major dealers here of light industrial products, and feel sure we can sell large quantities of Chinese goods if we get your offers at competitive prices.

As to our standing, we are permitted to mention the Bank of England, London, as a reference. Please let us have all necessary information regarding your products for export. Yours faithfully,

Notes

1.commercial adj. 商业的,商务的

commercial counsellor 商务参赞

commercial counsellor's office 商务参赞处

commercial attache 商务专员

commercial articles 商品, (报上)商业新闻

commerce n. 商业

commerce department 商业部门

2.embassy n. 大使馆

the American Embassy in Beijing 美国驻北京大使馆

ambassador n. 大使,使节

3.dealer n. 商人

retail dealer (or:retailer) 零售商

wholesale dealer (or:wholesaler) 批发商

deal n. b. 贸易,成交,经营

make (or:do) a deal with... 与...做交易

deal on credit 信用交易,赊帐买卖

4.connected with... 与...有联系;与...有关系

5.light industrial product 轻工业产品

6.competitive adj. 有竞争力的

competitive price 竞争价格

competitive capacity 竞争能力

competitive power 竞争能力

competitive edge 竞争优势

eg.If your price is competitive, we will place an order with you. 如果你方价格有竞争力的话,我们将向你方发出订单。

Your products has no competitive capacity in our market. 你方产品在我市场上没有竞争力。 compete v. 竞争

~with (or:against) sb. in sth. 在...方面与某人竞争

eg.We should compete with other enterprises in the quality of the products. 我们必须在产品的质量方面与其它企业竞争。

~with (or:against) sb. for sth. 为...事情与某人竞争

eg.We must compete against other countries in trade for obtaining larger international market. 为了获取更大的国际市场我们必须与其他国家在贸易方面进行竞争。

competition n. 竞争

eg.To enable us to meet competition, you must quote the lowest possible price. 为了使我们能适应竞争, 你方必须报尽可能低的价格。

competitor n. 竞争者,竞争对手

eg.We trust that the superior quality, attractive design and reasonable price of our products will surely enable us to defeat the competitors. 我们相信我方产品的优良质量、诱人设计、合理

价格定能使我方击败竞争对手。

7.standing 资信情况,信誉,固定的,永久的

standing cost 长期成本,固定成本

standing orders 长期订单

standing director 常务董事

有关“资信情况”的表达方法还有:

credit standing 信誉情况

financial standing 财金情况

finances 财源,资金情况(常用复数)

8.We are permitted to mention the Bank of England, London, as a reference. 我们已征得伦敦的英国银行同意,把它们作为我们的咨询银行。

9.regarding prep. 关于,与 with regard to, in regard to, as regards 同义,一般可以换用。 eg.Regarding the terms of payment, we require confirmed and irrevocable letter of credit. 关于支付条件,我们要求保兑的、不可撤消的信用证。

2.Self Introduction by Exporter

出口商的自我介绍

Dear Sirs,

We write to introduce ourselves as one of the largest exporters, from China, of a wide range of Machinery and Equipments.

We enclose a copy of our latest catalog covering the details of all the items available at present, and hope some of these items will be of interest of you.

It will be a great pleasure to receive your inquiries for any of the items against which we will send you our lowest quotations.

Should, by chance, your corporation not deal with the import of the goods mentioned above, we would be most grateful if this letter could be forwarded to the correct import corporation.

We are looking forward to your favourable and prompt reply.

Yours faithfully,

Notes

1.a wide range of... 大范围的..., 各类的...

2.enclose v. 封入

eg.We enclose a copy of our price list. 随函附上我方价目表一份。

过去分词enclosed可作名词用,前面加定冠词。

eg.We believe you will find the enclosed interesting. 我们相信你们对所附之件会感兴趣。 enclosure n. 附件(缩写:Encl. Enc.)

3.catalogue n. 目录(也可写作catalog)】

latest catalogue 最新目录

catalogue for the standardized parts 标准化零件目录

catalogue of material 材料目录

4.available adj. 可利用的,可得到的,可供应的(做定语时前置后置均可,后置较为常用。) commodities available for export 供出口的商品

not available 缺货

We will ship by the first steamer available (or:the first available steamer) next month. 货物将由下月第一条便船装运。

This is the only stock available (or:the only available stock). 这是唯一可供之货。

We are sending you under cover a catalog covering the goods available at present. 随函附上一份我方目前可供之货的目录单。

5.inquiry n. 询价,询盘 (美国人常用,英国人有时使用enquiry)

6.quotation n. 报价,行情

quotation table (list) 价目表

exchange rate quotation 外汇行情

discount quotation 贴现行情

market quotation 市场行情

quote v.t. 开价

quote a price 报价

quote favourable terms 报优惠价

7.deal with 经营,处理

Our company deals with the import and export of chemical products. 我们公司经营化工产品的

进出口业务。

表示“经营(某种或某类商品)”的说法很多,常见的有:handle, deal in, trade in, be in the line等。上面的例句可改写为:

Our company handles (or:deals in, trades in, is in the line of) the import and export of chemical products.

8. forward v.t. 转交,传递

Your letter of November 8 addressed to our Head Office has been forwarded (or:transmitted, referred, passed on, handed over) to us for attention and reply. 你方11月8日致我总公司的函已转给我们办复。

9.care of=c/o 由...转交,信封上常用。 如:

Mr. David Smith

c/o world Trading Co.

由世界贸易公司转交史密斯*大卫先生。

10.favourable adj. 有利的,赞成的,有帮助的

表示赞同某事或表示对某人、某事有利,后接介词to:

We are favourable to your terms and conditions of this transaction. 我们同意你方这个交易的条件。

The market has so changed as to be favourable to the sellers. 市场变为对买方有利。 如果表示对某种行为有利一般接介词for:

The time is not favourable for the disposal of the goods. 现在不是卖货的有利时机。 favourable reply 合意的回答,类似good news, 相当于中文的“佳音”、“好消息”。

favourable price 优惠价格

3.Exporter Writes to Importer

出口商给进口商的信

(1)Dear Sirs,

Your firm has been recommended to us by John Morris&Co., with whom we have done business for many years.

We specialize in the exportation of Chinese Chemicals and Pharmaceuticals, which have enjoyed great popularity in world market. We enclose a copy of our catalogue for your reference and hope that you would contact us if any item is interesting to you.

We hope you will give us an early reply.

Yours faithfully,

Notes

1.specialize in 专门(从事),专门(经营)

We specialize in the import an export of Arts and Crafts. 我们专门经营工艺品的进出口。

2.chemicals n. 常用复数,化工产品、化学制品 (=chemical products)

3.pharmaceutical n. 药品,药剂,成药

4.enjoy great popularity 享有盛誉

类似的表达方法有:

The goods are most popular with our customers.

The goods have commanded a good market.

The goods are selling fast (or enjoy fast sales).

The goods are universally acknowledged.

The goods are unanimously acclaimed by our customers.

“畅销品”有如下表达法:

ready seller;quick seller;quick-selling product.

Judging from our experience in marketing our garden tools in Australia, we are rather confident that they will soon become quick-selling products in your market. 根据我们在澳大利亚销售园林工具的经验,我们相信这些产品将很快在你方市场上成为畅销品。

5.contact v.t. 与...联系;与...接触

For further details, please contact our local office. 详情请向我们当地的分支机构探询。 contact n. 联系;交往

We have been in contact with that firm for nearly two years. 我们与那家公司有近两年的交往。

(2)

Dear Sirs,

Through the courtesy of Messrs. Freemen&Co., Ltd., Lagos, Nigeria, we come to know your name and address. Also we are informed that you are a prospective buyer of Chinese Cotton Piece Goods. As this item falls within the scope of our business activities, we shall be pleased to enter into business relations with you.

We enclose a brochure and a pricelist to acquaint you with our commodities now available for export. Quotations and samples will be airmailed to you upon receipt of your specific inquiry.

Your favourable reply will be highly appreciated.

Yours faithfully,

Notes

1.Through the courtesy of..., we come to know your name and address. 承蒙...使我们得知你公司的名称和地址。

类似的表达方式还有:

We owe your name and address to...

We are indebted to... for your name and address.

2.fall within the scope of our business activities 属于我们的经营范围

类似的表达方法有 be within (lie within, come under) the scope of our trade activities; be within (lie within, fall within) our business scope (sphere)等。

3.brochure n. 小册子(法语), 相当于英语pamphlet

4.acquaint v.t. 使认识,使了解

acquaint sb. with (或 of;that)

In order to acquaint you with our products, we airmailed you two samples this morning. 为使你方了解我方产品,我们今晨寄去两个样品。

5.appreciate v. 感谢,感激(可接动名词,不可接不定式);理解,体会

We highly appreciate your kind cooperation.我们十分感激你方的合作。

We shall appreciate your giving this matter your serious consideration. 请你方对此事认真考虑为感。

We shall appreciate it if you will send us a brochure and sample book by air immediately. 如能立即航寄一份说明书和一份样本,不胜感激。

We hope you will appreciate our position. 希望你们能理解我们的处境。

其他用法还有:

It will be greatly appreciated if you will send us your samples immediately. 如能立即寄来你方样品, 我们将不胜感激。

Your prompt reply will be greatly appreciated. 如能尽快回复将不胜感激。

4.Self Introduction by Manufacturer

生产厂家的自我介绍

Dear Sirs,

We have learned, from the China Daily, that you are a leading importer of household electric appliances, and at present you are in the market for Electric Fans.

We, therefore, take pleasure in informing you that we are anenterprise manufacturing vatious electric fans and have recently produced a new model of gentle breeze electric fan entitled "Chang Feng" whose quality as well as functions has been proved by a scrupulous test, and the designs and colours have been clearly explained in our illustrated catalog enclosed. Considering the improvements it offers, we believe you will find our "Chang Feng" a very good seller in your market.

If you have interest in dealing with us in "Chang Feng" or other types of the goods shown in our catalog, please inform us of your requirements together with your banker's name and address.

For our credit standing, please refer to the following bank: The Bank of China, Xi'an Branch (address)...

Your immediate reply would be highly appreciated.

Yours faithfully,

Notes

1.leading improter 主要进口商

leading market 主要市场

leading stock 主要股份

2.be in the market for 想要购买

One of our customers is in the market for Chinese Black Tea.我方一位客户想要购买中国红茶。

3.scrupulous test 严格检验

4.illustrated catalog 附有插图的目录

5.refer to sb. for sth. 向某人打听(查询)某事

Please refer to the Bank of China, Xi'an Branch for our credit standing. 请向中国银行西安分行查询我方资信情况。

上述句子也可以写成:

For our credit standing, please refer to the Bank of China, Xi'an Branch. 关于我方的资信情况,请向中国银行西安分行查询。

refer to 提到,谈判,谈及,涉及

We refer to your telex of May 15. 兹谈及你方5月15日电传。

5.Manufacturer Writes to Importer

厂家给进口商的信

Dear Sirs,

We owe your name and address to the Chamber of Commerce, Tokyo, who informed us that you are in the market for Personal Computers.

We are one of the largest computer manufacturers in our country and have handled with various kinds of the products for about 10 years. We approach you today in the hope of establishing business relations with you and expect, by our joint effects, to enlarge our business scope.

In order to acquaint you with our business lines, we enclose a copy of our illustrated catalogue covering the main items suppliable at present. If you are interested in any of the items, please tell us by fax. We'll give you our lowest quotations and try our best to comply with your requirment.

Our customers are always satisfied with our products and the service after sale.

And we believe that you will be so too, after we do business together.

Our bankers are the Bank of Tokyo, Japan. They can provide you information about our business and finances.

We are looking forward to your early reply.

Yours faithfully,

Notes

1.the chamber of commerce 商会

In almost every town or city of the western countries, there is a chamber of commerce. It is an organization of businessmen. One of its tasks is to ge business information and to find new business opportunities for its members.

2.manufacturer n. 制造商,厂商

manufacture v. n. 制造(品),制造业

manufactured article 人工制品

manufactured goods 制成品

manufactured products 工业产品

of Chinese (home, foreign) manufacture 中国(本国,外国)制造的

Chinese manufactures=Chinese makes 中国制品

silk manufactures 丝制品

the textile manufacture 纺织业

manufactory n. 制造厂,工厂

a hardware manufactory 五金工厂

3.approach v.t. 与...接洽(和contact同义,但被动语态用approach较多)

Please approach (contact) them again. 请再与他们联系。

We have been approached by several buyers for the supply of walnuts. 已有好几家买主向我们联系核桃的供应。

4.joint effect 共同努力

5.covering the main items suppliable at present 包括我方目前能够供货的主要项目。

6.comply with 依照,符合

We hope you will be able to comply with our request. 希望你方能按我方要求办理。

in compliance with 依从...;按照...

Please make us a firm offer in compliance with our request. 请按我们要求发实盘。

7.service after selling 售后服务

8.our bankers are...我方银行是...

The Letters of Enquiries and Replies

询价和回复的信函例文

1.General Enquiry and Reply

一般询价和回复

(Enquiry)

Gentlemen:

We learn from ABC & Co. Ltd, New York that you are a leading exporter in your country.

We are, at present, very much interested in importing your goods and would appreciate your sending us catalogues, sample books or even samples if possible.

Please give us detailed information of CIF Guangzhou prices, discounts, and terms of payment.

We hope this will be a good start for a long and profitable bussiness relations.

Truly yours,

(Reply)

Gentlemen:

We welcome you for your enquiry of March 21 and thank you for your interest in our export commodities.

We are enclosing some copies of our illustrated catalogues and a price list giving the details you ask for. Also under separate cover, we are sending you some samples which will show you clearly the quality and craftsmanship. We trust that when you see them you will agree that our products appeal to the most selective buyer.

We allow a proper discount according to the quantity ordered. As to the terms of payment we usually require L/C payable by sight draft.

Thank you again for your interest in our products. We are looking forward to your order and you may be assured that it will receive our prompt and careful attention.

Truly yours,

Notes

1.CIF 价格术语“Cost, Insurance and Freight”,成本、保险加运费的缩写。通常称作“到岸价”。

2.discount n. 折扣,折价,贴现

allow (or:give, make, grant)...%discount off (on) the prices of goods 按货价给予...%的折扣

If you order for 5,000 sets, we would grant you 10% discount. 如果你方能定购5000台,我们将给予10%的折扣。

We give 10% discount for cash payment. 现金付款,我们予以九折优待。

at a discount 低于正常价格;打折扣;(货物无销路)

The goods are selling at a discount. 该货正以低价销售。

3.terms of payment 支付条件,也可以说 payment terms

4.profitable adj. 有益的,有利的,可获利的

profitable fields of investment 有利的投资场所

profit n. (常用复数)利润

net profits 净利润,纯利润

total profits 总利润

profit ratio (rate) 利润率

gross profits 总利润,毛利

sell sth at a profit 出售某物而获利

5.craftsmanship n. (工匠的)技术,技艺

6.appeal (to) vi. 有吸引力,有感染力

appeal to the most selective buyer 吸引最挑剔的买主

7.L/C payable by sight draft 即期信用证,也可以说L/C available by sight draft

8.assure v. 向...保证,使确信,主要用于以下四种结构:

(1) assure sb. of sth.

We assure you of the reliability of the information. 我们可以向你方保证这信息的可靠性。

(2) assure sb. that

We assure you that we shall do our best to expedite shipment. 请确信我们将迅速装运。

(3) be (or: rest) assured of sth (rest 是系动词)

Please (or: You may) be (or: rest) assured of our continued cooperation. 请确信我方仍将继续合作。

(4) be (or:rest) assured that

You may (Please) be (rest) assured that we will contact you as soon as our fresh supply comes in. 请确信一俟我方新供货到来,我方即与你方联系。

2.Specific Enquiry and Reply

具体询价和回复

(1) Enquiry for Chinese Cotton Piece Goods

对中国棉织品的询价

Dear Sirs,

We are glad to note from your letter of March 9 that, as exporters of Chinese Cotton Piece Goods, you are desirous of entering into direct business relations with us. This happens to coincide with our desire.

At present, we are interested in Printed Shirting and shall be pleased to receive from you by airmail catalogues, samples and all necessary information regarding these goods so as to acquaint us with the quality and workmanship of your supplies. Meanwhile please quote us your lowest price, C.I.F. Vancouver, inclusive of our 5% commission, stating the earliest date of shipment.

Should your price be found competitive and delivery date acceptable, we intend to place a large order with you.

We trust you will give us an early reply.

Yours faithfully,

Notes

1.be desirous of 渴望,想要

We are desirous of entering into (to enter into) direct business relations with you. 我们热切盼望与你方建立直接的贸易关系。

desire n. v. 期望,渴望,要求,请求(比wish强烈)

What do you desire to buy at present? 你方目前想要买些什么?

It is desired that the catalogues shall be airmailed to us within one week. 深盼在一周内给我们航邮目录本。

2.coincide v. (意见等)一致;(时间上)相同

We are glad that our ideas coincide. 很高兴我们双方意见一致。

Your enquiry coincided with our offer. 你方询盘正好与我方报盘同时发出。

3.regarding prep. 关于,与with regard to, in regard to,as regards 同义,一般可以换用。 We have already written to you regarding this matter. 关于此事我们已给你方写过信。

Regarding the balance, we will advise you of the position in a few days. 关于剩余数量的情况,将于日内告知。

4.quote v. 报价

作“报价”解,这个动词的基本结构是:

quote sb. a price for sth.

Please quote us your lowest price for walnots. 请向我方报核桃最低价。

有时可用:quote sb. for sth.

Please quote us for walnuts. 请向我方报核桃价。

也可用:quote sb. a price

Please quote us your lowest price. 请报你方最低价。

5.inclusive of our 5% commission 包括我方5%佣金

This offer (or:price) is inclusive of your 2% commission.

=This offer (or: price) includes your 2% commission.

此报盘(或:价格)包括你方2%的佣金。

本课原句 Please quote us your lowest price, C.I.F. Vancouver, inclusive of our 5% commission. = Please quote us your lowest price, C.I.F. Vancouver, including our 5% commission.请报你方CIF温哥华最低价,包括我方5%佣金。

(2)Enquiry for Dyeing Machines

对印染机的询价

Gentlemen:

We learn from your letter of July 2 that you are manufacturing and exporting a variety of textile machines. As there is a demand here for high-quality dyeing machines, we will appreciate your sending us a copy of your illustrated catalogue, with details of your prices and terms of payment.

Kindest regards.

Yours truly,

(Reply)

Gentlemen:

We warmly welcome your enquiry of July 15 and thank you for your interest in our dyeing machines.

We are enclosing our illustrated catalogue and pricelist giving the details you ask for. As for the payment terms we usually require confirmed, irrevocable Letter of Credit payable by draft at sight.

We have already sole some of those machines to China and are now represented there by The Engineering Export Ltd, Beijing. May we suggest that you contact the company directly? We think the firm may supply you with more details of our machines. We feel confident that you will find the goods are both excellent in quality and very reasonable in price.

With best regards.

Yours sincerely,

Notes

1.Confirmed, irrevocable Letter of Credit payable by draft at sight 保兑的,不可撤销的,凭即期汇票支付的信用证

2.be represented by...由...代理

representative n. 代理人

a legal representative 法定代理人

3.reasonable adj. 合理的

Our price is quite reasonable. 我方价格是相当合理的。

类似的表达法还有:realistic adj. 符合实际的,现实的;workable adj. 可行的;in the line with the present market 与现行价格相符,etc

(3) Enquiry for Textiles 对纺织品的询价

Dear Sir,

It is a pleasure for us to introduce ourselves to you as a commission for Chinese Commodities. We've been engaged with this post for over 5 years now.

We would be so much grateful if you send us catalogues and samples for the following items.

(1)Towels, bed-sheets and blankets

(2) Baby napkins and diapers

(3) Garments for men, women and children

(4) Underwear for men, women and children

(5) Cotton piece goods and cotton fabrics

(6) Sewing thread

(7) Cotton Knitwear

(8) Synthetic fabric

(9) Any other item that you wish to offer

We are awaiting your earliest reply.

Yours faithfully,

Notes

1.commission n. 委任,委托,代办(权),代理(权);委员会;佣金

commission house 委托商行;证券经济公司

commission sale 委托销售

commission agent 佣金商;代理商

commission broker 掮客,经纪人

commission of authority 授权书

commission for acceptance 承兑佣金

commission ticket 佣金票证

2.cotton fabrics 棉织品

3.synthetic fabrics 合成纤维织品

(4) Enquiry for Cosmetics 对化妆品的询价

Dear Sirs, Re: COSMETICS

We are one of the leading importers of Daily Chemicals in this city and shall be please to establish business relations with your corporation.

At present we are interested in your cosmetics, details as per our Enquiry Note No. 1345 attached, and shall be glad to receive your lowest quotation as soon as possible.

We would like to mention that if your price is attractive and delivery date acceptable, we shall place our order with you immediately.

We look forward to your early reply.

Faithfully yours,

Encl. As stated

Notes

1.cosmetics n. 化妆品

2.as per 按照,根据

as per list price 按照表上价格

as per enclosed documents 根据所附单据

3.Enquiry Note No. 1345 1345号询价单

4.attach v.t. 附加

order with conditions attached 带有附加条件的订单

aid with no conditions attached 无附加条件的援助

5.quotation n. 报价(单),行情(表)

lowest quotation 最低报价

discount quotatuon 贴现行情

exchange rate quotation 外汇行情

quotation table 价目表

quote v.t. 报价,开价

quote favourable price 报优惠价格

6.delivery date 交货期

也可以用下列方式表示:

date of delivery; time of delivery; delivery time; date of shipment; time of shipment; shipment time (date) etc.

5) Enquiry for Personal Computer 对计算机的询价

Dear Sirs,

We are pleased to learn from your letter of 1st August that, as a manufacturer of computers, you are desirous of entering into direct business relations with us. This is just our desire, too. We have studied your catalogue and are interested in your IBM CPU 80586 personal computer. Please quote us your lowest price, CIF Guangzhou, inclusive of our 2% commission, stating the earliest date of shipment.

Should your price be found competitve and delivery date acceptable, we intend to place a large order with you.

Please give us your reply as soon as possible.

Yours faithfully,

Notes

1.be desirous of sth. 想要某物

be desirous of doing sth. 渴望做某事

be desirous to do sth. 渴望做某某事

desire n. 渴望,愿意

2.commission n. 佣金

commission 作佣金讲时一些习惯用法如下:

(1)百分之几佣金:a commission of ...% 或 ...% commission

(2)你方/我方百分之几佣金: your/our commission of ...% 或 your/our ...% commission

(3)两笔或几笔佣金: two or several items of commission

(4)一切佣金或各项佣金: all commissions

draw (receive) a commission of 5% on each sale 在每笔生意中抽取(收取)5%的佣金 The above price includes your 2% commission. 以上所开价格包括你方2%的佣金。

3.Place a large order with you 向你方大量订货

order n. 订单

名词order常与动词make,send,place等连用,如果表示订购某项货物,后接介词“for”,也可接“on”或“of”,但“for”最为普遍。

If your price is in line, we will send you an order for 5,000 sets. 如果你方价格与市价相符,我们将定购5000台。

order v.t. 订购,订(货)

If you allow us 10% discount, we will oder 10,000 dozen. 如果你方给予10%的折扣,我们将订购10000打。

更多相关推荐:
最全的常用外贸函电范文

最全的常用外贸函电范文外贸函电的规范与否直接影响到客户对公司的印象对于外贸人员来说每天写外贸函电回复函电你的函电是否规范呢把直接的函电于下文对照看看说明涨价原因DearSirorMadamEnclosediso...

外贸电函范文

外贸英语函电范文外贸英语函电范文1ImporterWritestoExporterDearSirsWehaveobtainedyouraddressfromtheCommercialCounsellorofyo...

外贸函电范文

CIFLC1出口商或进口商取得对方联系方式后发信函请求与对方建立业务关系此处由出口商发信函请求建交出口商要有一套建交函电模板可参考外贸英语函电课本IntroductionDearmadamWeknewyourn...

常用外贸函电范文

CoLtd是limitedliabilitycompany有限责任公司corporation在郎文商业词典中的解释就是股份有限公司缩写CorpIncIncorporated股份有限公请求建立商业关系Wehave...

外贸函电常用范文

本文档由实惠网编制版权所有尽供外贸交流学习商业目的请联系实惠网本文档由实惠网编制版权所有尽供外贸交流学习商业目的请联系实惠网外贸函电常用范文Setnewbusinessrelationship建立贸易关系可以通...

外贸英语函电催款函范文

外贸英语函电催款函范文催款函是卖放在规定期限内未收到货款提醒或催促买方付款的函件写此类催款函要求文字简练意思清楚同时要求语气诚恳体贴彬彬有理不可轻易怀疑对方故意拖欠不付以免伤害对方感情不利于达到索款的目的或妨碍...

外贸函电范文

外贸函电范文汇总外贸函电书写基本原则一Courtesy礼貌语言要有礼且谦虚及时地回信也是礼貌的表现例如Wehavereceivedwithmanythanksyourletterof20Mayandwetake...

外贸英语函电范文

外贸英语函电范文3ExporterWritestoImporter出口商给进口商的信1DearSirsYourfirmhasbeenrecommendedtousbyJohnMorrisampCowithwho...

外贸英语函电词汇汇总

外贸英语函电词汇汇总enquiryn询盘询购offernv报价报盘ordernv订购订单complicatev使复杂化toaskfor请求要价tobeliableto易于的toputaside放在一边facsi...

进出口外贸英语函电 范文

1主动联系采购商DearSirsMay120xxInquiriesregardingournewproducttheDeerMountainBikehavebeencominginfromallpartsoft...

外贸英语函电范文写作常用词汇

外贸英语函电范文写作常用词汇Notes1commercialadj商业的商务的commercialcounsellor商务参赞commercialcounsellorsoffice商务参赞处commercial...

外贸英语函电范文1

外贸英语函电范文建立贸易关系的常用书信LettersforEstablishingBusinessRelations1ImporterWritestoExporterDearSirsWehaveobtained...

外贸电函(55篇)