日文自我介绍

时间:2024.4.20

日语面试的自我介绍 请将里面的人名 年龄等个人信息加以替换

常见面试问题

1. まず、简単に自己绍介してください。(まず、かんたんにじこしょうかいしてください)/请简单自我介绍一下

はじめまして。私は○○と申します。どうぞよろしくお愿いいたします。( わたしは○○ともうします。どうぞよろしくおねがいします。)

首先请允许我做简单的自我介绍。

初次见面。我叫○○。请多关照

---这两句是不可缺少的哦

私は二十三歳です。(わたしはにじゅうさんさいです。)西安工业大学でコンピューター科学と技术を専攻していました。(せいあんこうぎょうだいがくでコンピューターかがくとぎじゅつを こうしていました。)卒业してから健飞ソフト会社でソフト开発をしながら日本语を勉强してきました。

我23岁。西安工业计算机科学与技术专业。毕业后在翔飞软件公司一边开发软件一边学习日语

大家好,我叫张林,中国成都人,今年21岁,电子科技大学信息工程专业的应届毕业生,很高兴在这里向大家介绍我自己.一直以来我对与通信行业有着浓厚的兴趣,特别是电脑网络,移动通信行业,大学时代自学了网站的设计与建设,能胜任网站的日常维护工作.如果被录用,我希望能够发挥我所有掌握的知识和才能,为了贵公司的繁荣,尽我所有的力量。在您百忙之中得到您的照顾,由衷感谢,以后还请您多多关照。最后,祝愿贵公司繁荣昌盛……

私は张と申します。今年21歳です。电子科技大学では情报工程を専攻していましたが、今年卒业しました。ここて简単に自己绍介をさせていただきます。

いままで、私は通信业に厚く兴味持てます、特にコンピュータネットワーク、移动通信业、大学时代はネットワークの设计と建设を自学しましたが、常のネットワークの保护に対するは责任 (せきにん)に耐えるである。

もし贵社で勉强と仕事をチャンスが顶ければ、身に付けた腕と才能を十分生かして贵社の繁栄のためあらん限りの力を尽くしたいです。

ご多忙中(たぼう)、私の履歴(りれき)を御覧させていただきますと、有り难うございます。これからも宜しくお愿いします

最后になにました、贵社のご繁栄をお祈り申し上げます。

1 概要为了对应日本客户的面试,学习日式面试的常识与技巧。

2 面试的步骤面试大概的步骤如下(1) 入室(2) 自我介绍(3) 回答问题(4) 退出

3 入室对于一个参加面试的人来说礼仪十分重要的,开关门要轻,进门后要鞠躬致意,轻声打招呼“しつれいします”(“打搅了”)。然后走到面试者的座位左侧站立再要鞠躬,同时轻声打招呼“よろしくおねがいします”(“请多多关照”)。待主考官示意或说“すわってください”(“请坐”)后入座。坐下时一定要腰板挺直,双腿并拢,眼睛目视主考官。还应把双手搭在膝上。等待主考官进一步面试提问。

4 自我介绍在一般情况下考官对面试者说的第一句话是“まずは自己(じこ)绍介(しょうかい)からお愿(ねが)いします”(“首先请您作一下自我介绍”)。然后面试者开始自我介绍。

自我介绍的例子如下

私(わたし)は、王(おう)建国(けんこく)と申(もう)します。

1975(せんきゅうひゃくななじゅうご)年(ねん)生(う)まれで、今年(ことし)28(にじゅうはっ)歳(さい)です。

1997(せんきゅうひゃくきゅうじゅうなな)年(ねん)に上海(しゃんはい)交通(こうつう)大学(だいがく)を卒业(そつぎょう)しました。

上海(しゃんはい)交通(こうつう)大学(だいがく)では、コンピュータを専攻(せんこう)していました。

上海(しゃんはい)交通(こうつう)大学(だいがく)卒业后(そつぎょうご)は、上海(しゃんはい)启明(けいめい)に入社(にゅうしゃ)し、主(おも)にJAVA(じゃば)での开発(かいはつ)に従事(じゅうじ)しています。

日本(にほん)向(む)けの开発(かいはつ)経験(けいけん)は豊富(ほうふ)で、日本语(にほんご)の読(よ)み书(か)きは问题(もんだい)ありません。闻(き)き取(と)りと会话(かいわ)は少(すこ)し苦手(にがて)ですが、今后(こんご)努力(どりょく)して能力(のうりょく)を高(たか)めるつもりです。

5 回答问题考官往往会从简单的问题开始,然后逐渐到比较专业的问题来提问。面试者如果遇到听不懂的问题时,可以对考官说“すみません。もう一度(いちど)言(い)ってください”(“对不起,请再说一遍”)。如果考官重复以后还是听不懂的话,则回答“すみません。よくわかりません”(“对不起,听不懂”)。

6 退出面试结束后要起身,在面试者座位左侧站立鞠躬,同时说“ありがとうございました(”“谢谢”)。然后走到门口开门,出去后将门关闭时再要鞠躬并说“しつれいしました”(“打搅了”)。

7 常见问题どのような実务(じつむ)経験(けいけん)がありますか。(你有什么样的工作经验?)

→JAVA(じゃば)、COBOL(こぼる)での开発(かいはつ)経験(けいけん)があります。(我有JAVA和COBOL的开发经验)

どの言语(げんご)での开発(かいはつ)が得意(とくい)ですか。(你擅长的开发语言是什么?)

→私(わたし)が得意(とくい)な开発(かいはつ)言语(げんご)は、JAVA(じゃば)です。(我擅长的开发语言是JAVA)

○○(まるまる)のプロジェクトでは、何(なに)をされていたのですか。(在某某项目中你负责什么样的工作?)

→○○(まるまる)のプロジェクトでは、コーディングとテストを担当(たんとう)しました。(在某某项目中我但当编程和测试)

Cの开発(かいはつ)経験(けいけん)はありますか。(你有没有C语言的开发经验?)

→Cの开発(かいはつ)経験(けいけん)は少(すこ)しあります。(我有一点C语言的开发经验)

Cではどのような开発(かいはつ)経験(けいけん)がありますか。(你用C语言有怎样的开发经验?)

→画像(がぞう)処理(しょり)のプログラムを开発(かいはつ)したことがあります。(我增经参与处理图像程序的开发)

开発(かいはつ)期间(きかん)はどれくらいでしたか。(开发期有多长时间?)

→三ヶ月(さんかげつ)でした。(是三个月)

どのような长所(ちょうしょ)がありますか。(你的优点是什么?)

→长所(ちょうしょ)は、まじめで机転(きてん)が利(き)き、协调性(きょうちょうせい)があることです。(我的优点是认真,思维敏捷,团队精神)

仕事(しごと)では、どのようなことに兴味(きょうみ)がありますか。(你对工作哪个方面最感兴趣?)

→私(わたし)は、ネットワーク技术(ぎじゅつ)を利用(りよう)した开発(かいはつ)に兴味(きょうみ)があります。(我对利用网络技术的开发最感兴趣)

仕事(しごと)以外(いがい)に、どのようなことに兴味(きょうみ)がありますか。(除了工作以外,你对什么样的事情最感兴趣?)

→私(わたし)は、旅行(りょこう)に兴味(きょうみ)があります。(我对旅游最感兴趣)

日本语(にほんご)はどこで习(なら)いましたか。(你在哪里学的日语?)

→自分(じぶん)で勉强(べんきょう)しました。(我自己学习的)

日本语(にほんご)はどれくらい勉强(べんきょう)されましたか。(你学日语多长时间?)

→一年(いちねん)ぐらい勉强(べんきょう)しました。(大概学了一年)

日本語で自己紹介の用語

1. 做事认真,脚踏实地,坚持不懈,团队意识很强

訳文:

物事に対して真面目で着実に行う。努力を怠らなくて団体意識が強い。

2. 热心,比较耐心,富于团队合作精神。有较强的学习能力,对新事物的接受能力较强,责任感强

訳文:

熱心で比較的に辛抱強く、チームワークという精神に富む。学習能力も新しい物事を受け入れる能力も高くて強い責任感がある。

3. 本人积极进取、性格乐观、待人谦虚、做事认真负责、责任感强、具有团队精神。

訳文:

積極的に自分を向上させ、性格は楽観的で、人に接するのは心から謙虚でいて、事に対するのは真剣に責任感を持ち、強い団体意識もある。

4. 聪明机智,有自己的见解,上进心强,懂得抓住身边每一个机会

訳文:

頭がいいし、自分なりの見解がある。向上心は強くて、身の回りのすべての機会を捉えることができる。

5. 责任心强、态度积极、性格开朗、自我分析改善能力较强、有一定的组织能力

訳文:

朗らかな性格で積極性と組織能力が強い。自分で足りないところを改善することができる。

6. 性格开朗,处事乐观,沟通能力强,遇到困难不轻易放弃,懂得自我调节,有一定的组织能力,有上进心 訳文:

性格が明るく、コミュニケーション能力も良好で、いつも積極的な態度をもって物事を扱う。また、困難に直面でき、自己調整力も強い。組織力があり、向上心も強い。

7. 不轻言放弃,能够保证工作质量的同时保证效率。有责任心,处理问题能力强。有良好的沟通能力和团队组织能力。能较快融入一个新的团队。做事目标明确

訳文:

どんな事にあっても、諦めない。仕事では品質と同時に効率も重視している。仕事に対する責任感があって、問題を処理する能力がより強いです。コミュニケーション能力と団体意識があります。新しい団体に早く打ち解ける能力があり、明確な目標を持っている。

8. 克服自己的不足之处,认真工作,可以成为一位优秀的管理人员。学习认真,接受新事物能力强,乐于助人 訳文:

自分の欠点を克服して真面目に働いて、優秀な管理員になれると思っている。真面目で、新しいことを受け入れやすく、人を助けることが好きだ。

9. 学习认真,刻苦,富有团队精神,有很好的发展潜力

訳文:

学習態度は真面目で、苦労を惜しまない。チームワーク精神があり、潜在能力が高いと思っている。

10. 积极上进,性格开朗,能很好排解压力。做事认真负责,吃苦耐劳,有强烈的团队合作精神。熟能生巧,勤能补拙。热情开朗,学习勤奋,有毅力

訳文:

性格は楽観的なので、自分自身でストレスを解消できるし、どんな事にあっても、諦めない。仕事に対しては責任感があって、苦しみや辛さを堪え忍んで、団結と協力の精神がある。熟練すればこつがわかる。習うより慣れよ。本人は明るくて勤勉で、気力がある。

例文:

こんにちは。XXXと申します。今年は23さい。出身地はXXです。XX大学を卒业する予定でございます。専门は国际経済贸易です。 大学に入学してから、今后、対外贸易関连の仕事に従事しようと决めました。

ですから、4年间に渡る大学の生活において、私は真面目に専门知识を勉强させていただきました。今、対外贸易を取り扱う従业员の仕事のプロセスをはっきり认识しました。

また、私の最大の优位としては、外国语がうまくしゃべれるということでございます。在籍中、国际日本语2级试験と大学英语6级テストに合格しましたので、仕事のなかで日本语と英语をうまく使うことが出来ると确信しております。

また、理论と実践を结びつけることを重视させていただきます。休暇を利用して、セールス関连の仕事をしましたので、贩売能力も向上させていただきました。

私は诚実で、心が优しく、性格が朗らかで、自信を持っております。苦しさを耐(た)え忍(しの)べます。生活の中で、他人を尊敬し、周りの方々と睦まじく付き合うことができます。

今、私の唯一の足りないところとして、今年卒业する新人ですから、十分な勤务経験は身に着けてません。 でも、私は新しい知识を勉强することが得意で、仕事に対し、高度な责任感を持っておりますので、仕事のために全力を尽くすことが保证できます。ですから、是非ともこのチャンスをいただきたけますようよろしくお愿い申し上げます。出来るだけ短い时间のうちにこの仕事に适任し、会社の今后の発展のための片腕になる十分の自信を持っております。

从进入大学开始,我就决心以后从事外贸工作。 因此在四年的大学生活中,我非常认真的学习了专业知识,现在对外贸业务员的工作流程有比较清楚的认识。 另外,我最大的优势是外语好,在校期间通过了国际日语2级和大学英语6级考试,可以在工作中熟练的使用日语和英语。 我还注重理论和实践结合,曾经利用假期去从事过销售工作,锻炼了销售能力 。 在为人方面,我诚实善良、开朗自信,能够吃苦。在生活中,我尊敬他人,能够和别人友好相处。 现在我唯一的不足就是应届毕业,还没有足够的工作经验。 但我擅长学习新知识,并且对工作有高度责任感,能够全身心的为工作奉献。所以,希望您给我这个机会,我有充足的信心在很短的时间内胜任这份工作,成为公司未来发展的好帮手!

我的介绍完了,谢谢。


第二篇:日文自我介绍


日本語で自己紹介の用語

1. 做事认真,脚踏实地,坚持不懈,团队意识很强

物事に対して真面目で着実に行う。努力を怠らなくて団体意識が強い。

2. 热心,比较耐心,富于团队合作精神。有较强的学习能力,对新事物的接受能力较强,责任感强

熱心で比較的に辛抱強く、チームワークという精神に富む。学習能力も新しい物事を受け入れる能力も高くて強い責任感がある。

3. 本人积极进取、性格乐观、待人谦虚、做事认真负责、责任感强、具有团队精神。

積極的に自分を向上させ、性格は楽観的で、人に接するのは心から謙虚でいて、事に対するのは真剣に責任感を持ち、強い団体意識もある。

4. 聪明机智,有自己的见解,上进心强,懂得抓住身边每一个机会

頭がいいし、自分なりの見解がある。向上心は強くて、身の回りのすべての機会を捉えることができる。

5. 责任心强、态度积极、性格开朗、自我分析改善能力较强、有一定的组织能力

朗らかな性格で積極性と組織能力が強い。自分で足りないところを改善することができる。

6. 性格开朗,处事乐观,沟通能力强,遇到困难不轻易放弃,懂得自我调节,有一定的组织能力,有上进心

性格が明るく、コミュニケーション能力も良好で、いつも積極的な態度をもって物事を扱う。また、困難に直面でき、自己調整力も強い。組織力があり、向上心も強い。

7. 不轻言放弃,能够保证工作质量的同时保证效率。有责任心,处理问题能力强。有良好的沟通能力和团队组织能力。能较快融入一个新的团队。做事目标明确

どんな事にあっても、諦めない。仕事では品質と同時に効率も重視している。仕事に対する責任感があって、問題を処理する能力がより強いです。コミュニケーション能力と団体意識があります。新しい団体に早く打ち解ける能力があり、明確な目標を持っている。

8. 克服自己的不足之处,认真工作,可以成为一位优秀的管理人员。学习认真,接受新事物能力强,乐于助人

自分の欠点を克服して真面目に働いて、優秀な管理員になれると思っている。真面目

で、新しいことを受け入れやすく、人を助けることが好きだ。

9. 学习认真,刻苦,富有团队精神,有很好的发展潜力

学習態度は真面目で、苦労を惜しまない。チームワーク精神があり、潜在能力が高いと思っている。

10. 积极上进,性格开朗,能很好排解压力。做事认真负责,吃苦耐劳,有强烈的团队合作精神。熟能生巧,勤能补拙。热情开朗,学习勤奋,有毅力

性格は楽観的なので、自分自身でストレスを解消できるし、どんな事にあっても、諦めない。仕事に対しては責任感があって、苦しみや辛さを堪え忍んで、団結と協力の精神がある。熟練すればこつがわかる。習うより慣れよ。本人は明るくて勤勉で、気力がある。

【日企就业】面试前必看的心得10条来源:eccite | 2010-06-16 | 作者:lsunflowers译 | 浏览:10830 [划词已启用] 分享到人人编辑点评:面试之前,总会忐忑不安吧。虽说只是一份工作而已,但毕竟是工作啊。人生只在此一搏??这样想得严重了,反而分外紧张。所以这次介绍来自商业报《IBD》的面试前的10条心得。

面接前って、ソワソワしますよね。たかが仕事でも、されど仕事。これで一生が決まる...なんて重く考えて、余計に緊張してしまったりして。そこで今回はビジネス紙『IBD』から、面接前の心得10か条を紹介します。

面试之前,总会忐忑不安吧。虽说只是一份工作而已,但毕竟是工作啊。人生只在此一搏??这样想得严重了,反而分外紧张。所以这次介绍来自商业报《IBD》的面试前的10条心得。

1. 偵察すべし

面接する会社が、業界でどんな立場なのか、会社としての特性を生かせているか、ビジネスの相手はどこか、どんな沿革を持った会社なのか、利益重視か開発重視か、など、よく調べておきましょう。ソースは、会社やその業界に関するホームページが、いいかもしれませんね。データを集めたら、その会社で、自分が発揮できるスキルは何かを考えて、面接で自分と会社をリンクして、?ピールできるようにしましょう。

1. 侦查

面试的公司在业界处于何种地位,是否发挥了公司的特性,业务的对象,经历过哪些历史变革,重视利益还是重视开发,等等,这些都应该调查清楚。公司及业界相关的网页就可能成为很好的来源。收集好这些信息,思考自己可以在该公司发挥的技能是什么,建立自己和公司的联系,做到面试的时候可以发挥。

2. 相手の弱いところをつくべし(でもお手柔らかに)

其の一で、会社についていろいろ調べれば、その会社の弱いところも見えてくるかもしれませんね。面接では、それを敢えて突っ込むことも、作戦になります。ただしそれは、自分に何かいい??デ??があるときに限ります。また、?ドバ?スをするにしても、上から目線ではなく、その会社の一員として、一緒に向上させる意欲があることを、面接官に伝えましょう。

2. 攻击对方的弱点(但要手下留情)

其一,在调查公司情况的时候,可能也会发现该公司的弱点。在面试的时候敢于指出了,也不失为一种策略。但这时候你必须要有好的提议才行。另外,即便是提建议,也不能以俯视的姿态,而要把自己作为公司的一员希望共同进步的意愿传达给面试官。

3. 会社に合わせた履歴書を作るべし

面接を受ける会社のいいところ、もうちょっとがんばって欲しいところなどがわかったら、履歴書を書くときに、それを意識しましょう。その会社に雇ってもらいたいのですから、そこにとけ込める人間だということを、?ピールするのです。もちろん、偽りの自分を書くわけではなく、自分の中でその会社にマッチする特性を、強調して書くといいですよ。

3. 为公司量身制作简历

了解了面试公司的优点以及还有待改进的地方,在写简历的时候就应该有意识地适当体现。因为希望公司能雇用自己,所以要说明自己可以融入该公司。当然,不是写一个虚构的自己,而是强调自己所具有的跟该公司相符合的特质。

4. 会社の雰囲気も知っておくべし

会社の理想、理念、社員の満足度など、その会社の雰囲気をリサーチすることは、とても大切です。一日の中で長い時間を過ごすオフ?スが、自分にとって居心地がいいか、上司や同僚と同じ目標に向かっていけるのかなどを、あらかじめ調べておきましょう。

4. 了解公司氛围

调查该公司的氛围是很重要的,如公司理想、理念、员工的满意程度等。一天中很长时间都将在办公室度过,对自己而言舒适与否,能否跟上司和同事向同一个目标努力,这些都应该事先调查清楚。

5. 将来の上司について調べておくべし

上司は一緒に働く人であり、あなたを評価する人でもあります。上司のバックグラウンド

や、それまでの仕事を調べることが可能であれば、チェックしておきましょう。事前にできなくても、面接官が将来のボスであれば、そのときに観察できますね。面接のときには、自分のことを?ピールすることで精一杯になるものですが、少しだけ余裕を持って相手をよく観察し、できれば共通点を見つけましょう。上司のオフ?スで面接が行われた場合は、例えば、本棚の本についてコメントすると、いいかもしれません。

5. 调查未来上司的情况

上司是一起工作的人,也是给你评价的人。如果可能的话,确认一下上司的背景以及之前的工作。即使事先做不到,如果面试官是以后的老板的话,可以在面试的时候加以观察。面试的时候往往会一心想着表现自己,但还是应该分一点精力,好好观察对方,如果可能的话发现彼此的共同点。如果是在上司的办公室面试,比如对书架上的书说点什么,可能收到不错的效果。

6. 入念に準備すべし

面接での想定問題集を作って、事前に何度も練習しましょう。頭の中で面接を?メージすることも大切です。

6. 用心准备

制作面试中可能问到的问题集,事先多练习几次。在大脑中想象面试的情景也很重要。

7. 面接当日に関わった人にはお礼をすべし

余裕がなくて、面接当日に取り次いでくれた受付の人や、秘書のことはあまり覚えてない人が多いことでしょう。でも、そういう人にこそ、感謝の気持ちを表すことが大切です。名前を聞いておいて、あとからお礼のカードやメールを送りましょう。面接の結果や、その後の連絡がスムーズになりますよ。それからもちろん、面接官にもお礼を忘れてはいけません。たった三行の短いお礼でも、十分です。一行目はその日の面接のお礼、二行目は面接のときに話した内容で印象に残ったこと、三行目はいい結果を待っている、ということを書きましょう。

7. 向面试当天相关的人表达谢意

很多人都顾不上去记住面试当天帮自己传达的前台人员、秘书。但是向这些人表达谢意却很重要。问好名字,事后送一张答谢的卡片或是邮件。之后通知面试结果等联络就会变得很顺畅。当然也不要忘记对面试管表达谢意。哪怕只有短短三行的感谢也足够了。第一行对那一天的面试表示感谢,第二行写印象较深的面试时说的内容,第三行写等待好的结果。

8. 即一人反省会をすべし

面接が終わったらすぐに、うまくいったこと、こう言えばよかったということなど、気付いた点を書き留めておきましょう。そして次の面接の前には、そのメモを見直しましょう。

8. 事后一人反省会

面试结束后,记下注意到的点,比如哪里表现得好,哪里说得不够好,要是这样说就好了,等等。等到下次面试之前再复习一遍。

9. 積極的に質問すべし

面接は、面接官の質問に答える場であると同時に、その会社について、直接社員に質問できる場でもあります。いい質問、鋭い質問は、あなたの力を?ピールすることにもなるのです。

9. 积极提问

面试是回答面试官提问的场所,同时也是直接向公司员工询问公司情况的机会。好的问题,敏锐的问题同时又能体现你的能力。

10. 交友関係は広く持つべし

様々な分野の人との交流があれば、あなたの世界も広がります。専門知識を生かしたいという人でも、外の世界を知っておくのは大事なことです。

10. 要有较广的交友圈子

跟各行各业的人交流,你的世界也会变得宽广。即使是想发挥专业知识的人,了解外部世界也很重要。

日企面试问题集来源:沪江论坛 | 2005-11-22 | 作者:lovecj6185 夜雨 | 浏览:42824

[划词已启用] 分享到人人面接の質問例

面接で実際に質問された問題をまとめてみます。できるだけ多めに周到に準備して、それを覚えてください。面接の時には、覚えたことをそのまま話すのではなく、面接官の質問をよく聞いて、覚えたもののなかから適切な部分を取り出して答えてください。関係のないことまで話すと、質問の意味が理解できていないと思われます。

○自己紹介

自己紹介してください。

自己PRをお願いします。

履歴書は自分で作ったんですか。

○学習について

大学での専攻について話してください。

大学で何を勉強しましたか。

コンピュータの勉強はいつやりましたか。

英語はできますか。→ 英語で自己紹介してください。

日本語の勉強状況について話してください。

勉強は得意ですか。

日本に行くまでに、どうやって日本語の能力を高めるつもりですか。 以前日本語を勉強したことがありますか。

○経験について

何という会社に勤めましたか。会社は何人ですか。

いままで、経験について紹介してください。

プロジェクト(管理、リーダとして)苦労したことは何ですか。 (履歴書)このうちどれが日本向けのシステムですか。

○日本についての質問

日本へ行ったことはありますか。

日本の生活に不安はないですか。

(物価が高いが、文化も言葉も違うが、技術や仕事の仕方も違うが) 日本の印象はどうですか。

日本の会社のいいところ悪いところについて。

日本の会社についてどんなことを聞いていますか、知っていますか。 どうして日本にいきたいのですか。

どうして日本で働きたいのですか。

どうして?メリカへは行かないんですか。

どうして日本のシステムを作りたいのですか。

日本でシステムを作るにあたって目標はありますか。

○仕事について

残業についてどう思いますか。

残業が多くても大丈夫ですか。

あまりやりたくない仕事を与えられたらどうしますか。

友だちがもっと条件のいい会社を紹介してくれたらどうしますか。 やりたい業務分野はありますか。どんな分野に興味がありますか。 ソフトウェ?開発以外の仕事で日本へ行きたいですか。

日本で仕事をしたいですか、中国で仕事をしたいですか。

○日中関係について

反日デモについてどう思いますか。

最近の中日関係についてどう思いますか。

○将来についての質問

何年ぐらい勤められますか。

日本に何年ぐらいいたいですか。

将来どんな仕事がしたいですか。

10年後20年後どうしたいですか。

○性格について

自分の長所と短所を簡単に話してください。

わからないことがあるときどう解決しますか。

コミュニケーションは得意ですか。

○家族について

家族はいますか。(結婚しているかの意味)

結婚していますか。

彼女はいますか。

結婚の予定はありますか。

中国に帰らなければならないのはどんなときですか。

○要望、質問

何か当社への要望はありませんか。

日本での仕事について何か質問はありますか。

当社について聞きたいことはありますか。

○その他(実際に面接で質問はされていないがまとめておいたほうがよいと思うもの) 仕事で大事なことは何だと思いますか。

管理で大切なことは何だと思いますか。

当社のどこに興味があり

[2]日企面试问题集来源:沪江论坛 | 2005-11-22 | 作者:lovecj6185 夜雨 | 浏览:42825 [划词 ]

Q1 どうして当社に応募したのですか 为什么来本公司应聘?

Q2 この仕事を選んだのはなぜですか 为什么选择这份工作?

Q3 この業界で働こうと思うようになったきっかけは何ですか 让你想来本业界工作的出发点是什么?

Q4 当社に対してどんな印象をお持ちですか 对本公司有什么样的印象?

Q5 なぜ転職したいと思うようになったんですか 为什么想换工作?

Q6 いまの会社ではどんな仕事をしていますか 在现在的公司做什么样的工作?

Q7 当社に入社したら、どんな仕事をしてみたいですか 如果进了本公司,您想做什么样的工作?

Q8 あなたの長所と短所をあげてください 请把你的长处和短处说出来!

Q9 残業があってもかまいませんか 可以接受加班吗?

Q10 勤務地はどちらを希望しますか 上班的地方希望在哪里?

Q11 給与はどれくらいをご希望ですか 期望中的薪水大概是多少?

Q12 いつごろ入社できますか 大概什么时候可以进公司?

自己紹介と自己PRはどう違うのでしょうか?

·自我介绍和自我展示有何不同?

Q 自己紹介と自己PRはどう違うのでしょうか。自己紹介と言われても、自己PRを含めるべきなのでしょうか?

Q 自我介绍和自我展示有何不同呢?即使是让做自我介绍,是不是也包括自我展示的部分呢?

A 自己紹介とは、面接の最初に自分がどんな人かを伝え、その後のコミュニケーションを円滑にすること。自己PRとは、自分の?ピールポ?ントを、やりたい仕事でどう生かしたいのかを述べることです。

A 自我介绍是指在面试刚开始时表明自己是怎么样的人,是为了让之后的交流能顺利进行。而自我展示是阐述自己所展示的点,要怎样运用到想做的工作上。

「自己紹介をしてください」と言われた場合は、自身の性格や特徴が相手に伝わるようにエピソードを交えて話します。あくまでも自己紹介なので、自身の強みや? ピールポ?ントなど、話しすぎないようにしましょう。もし「5分間でお願いします」など自己紹介だけでは時間が長い場合や、「自己PRも含めて」と言われ た場合は、?ピールポ?ントも含め話すようにするといいでしょう。

当被要求“请做自我介绍”时,要结合实际事例表明自己的性格与特点。毕竟是自我介绍,自身的长处及展示点就不要过多涉及了。如果让“说5分钟”这种光是自我介绍时间太长及告知“包括自我展示”时,那就包括展示点一起说就好。

·「自己PR」と「学生時代に力を入れたこと」が同じ内容になってしまいます。

·“自我展示”和“在校时努力过的事情”重叠的情况

Q エントリーシートの「自己PR」と「学生時代に力を入れたこと」の欄で、今目指している資格のことを伝えたいのですが、同じ内容だとダメでしょうか?

Q 在应聘申请表上的“自我展示”栏和“在校时努力的事情”栏,我想填写现在想取得的资格证,填相同的内容不行吗?

A 学生時代に力を注いだことが自分を表す一番のエピソードであれば、同じ事柄を書いても問題ありません。ただし、限られたスペースの中で、タコさんの魅力を最大限に?ピ

ールできるように、書く観点を変えるように心掛けましょう。

例えば、「学生時代に頑張ったこと」では、なぜその資格を取ろうと思ったのか、どんな努力や工夫、挫折があったのか、そこから何を得たのか、学んだのかなどを書く。「自己PR」では、その資格を生かしてどういう働き方をしたいのかなどを書くといいでしょう。

A 如果在校时努力过的事情最能表现自身,那写同一件事也无妨。只是,为能在有限的空间内最大限度的展示个人魅力,最好还是能变换角度来填写。

比如在“在校时努力过的事情”栏就填写为什么想取得该资格认证,怎样努力、做了些什么,是否有过挫折,又从中学到了什么之类的。

“自我展示”栏就填想要如何将该资格认证运用到工作方法上等等。

·「入社後やってみたい仕事」の問いには、どの程度具体的に答えるべきでしょうか?

·对于“进公司后想尝试的工作”的问题,应该在多大程度上来具体作答呢?

Q 入社後にやってみたい仕事、チャレンジしたい仕事は何か、よく聞かれます。会社では、誰もがやりたい仕事ができるわけではないと思うので、具体的な内容を 主張しすぎたりすると落とされてしまうような気がします。だからといって、抽象的すぎると働く気がないように取られそうです。どのように答えたらいいです か?

Q 常能听到进公司后想尝试的工作,想挑战的工作是什么。由于在公司里,不是谁想做什么工作就能做的,所以感觉过度主张具体的内容会更容易被刷掉。可要是因此而做出过分抽象的回答,可能会让人觉得你没干劲。那该如何回答呢?

A 企業はこの質問から、ルビーさんがどれくらい自社に興味を持っているのか、どのくらい入社の熱意があるのかといったことを見ています。そのため、できるだけ具体的に、やってみたい仕事を話すようにしましょう。

A 企业方想从这个问题了解你对该公司有多大兴趣,想进该公司的热情又有多高。为此请尽量具体的回答想做的工作吧。

確かに入社後に必ずその仕事に就けるわけではありませんが、もしその仕事ができなかったときに、ルビーさんがどう対応するのかが問われます。例えば「最初は 違う仕事で能力を身に付け、いずれはその仕事をやりたい」「違う仕事でやりたいことを実現する」など、違う仕事の担当になったとしても入社したいという熱 意を伝えられるようにしましょう。

诚然,并非进公司后就一定能做想做的工作,可问题在于如果不能胜任该工作,你要如何来应对。比如可以说“刚开始可以做其他工作给自己充电,总有一天要做想做的工作”“通过其他工作来达成想做的事情”等,这样来传达出即使委派自己做其他工作也要进公司的热诚吧。

また、仕事を具体的に?メージするときは、この企業ならどのようなことができそうか、ほかに志望している企業ならどのようなことができそうか、それぞれの企業でやれることを比較してみましょう。そうすることで、なぜその企業でその仕事に就きたいのか、明確になるはずです。

此外,在具体设想工作时,想想自己在这个公司能做什么,在别的应聘公司又能做什么,并对其作出比较。由此可以明白为什么想在该企业工作。

·「弱みは何ですか」という問いには、どう答えればいいのでしょうか?

·对“短处是什么”的提问该怎么回答呢?

Q 1次面接で落ちてばかりです。自身の弱みを話すのが苦手なのですが、企業は弱みを聞いてどう判断するのでしょうか。

Q 我老是在初次面试时就被刷掉。要我说自己的短处还真是棘手,企业方问短处来如何评判呢?

A 弱みは誰にでもあるものです。弱みの内容だけで合否を判断することはないでしょう。むしろ企業は、自身の弱みを客観的に把握できているか、その弱みを克服するための努力や取り組みをしているかを見ているのです。

A 谁都有短处。所以应该不会仅凭短处来判断录用与否吧。可以说企业方是想了解,你能否客观对待自身的短处,是否在为克服该短处而努力并实际行动。

·周りは始めていないけど??

·身边的人都还没开始呢??

Q 就活は、いつからはじめるものなのでしょうか?

Q 求职从什么时候开始呢?

A 自分の中で今日から就活だ、と意識した日が、就活スタート日になります。「なかなか、自分で気持ちを切り替えられない」という人は、周囲の人に「就活ス タート宣言」をしてしまいましょう。日付はいつでもよいので、「就活を始める」日を正式に決めてしまう。そして友達や先輩、後輩、家族などに宣言する。

そうすることで自分の意識も高まりますし、周囲もそのように認識されるので、就活についての情報が入ってきやすくなります。

A 当自己脑中意识到“今天开始找工作”的那天,就是开始求职的时候。“难以自行转换心态”的人就跟身边的人做出“求职开始宣言”吧。什么时候都行,就正式定一个“求职开始日”吧。然后跟朋友、前辈、晚辈、家人宣言。这么做可以加强自己的意识,而周围也会这

样看,也更容易获得求职情报。

前言

?ルバ?ト、就職、転職など色々な場面で面接をすることがありますね。もちろん、面接前には練習などの準備をすることになりますが、想定外の質問をされてしまう場合がありますよね。

无论是兼职、找工作或者换工作,都会有面试。当然,面试前会做一定的准备练习,但有时会被问一些没有准备到的问题。

そんな時にどのような回答をすべきかをお伝えします。ぜひ、参考になさってください。

这时候该如何作答呢?让我来告诉您吧。希望可以供您参考。

回答方法

想定外の質問をされた場合、すぐに回答ができればいいですが、全く回答ができない場合があります。そのような場合、どのように回答するのがいいでしょうか。

当被问到没有准备的问题时,如果可以立即回答当然好,但也有一点也答不上的情况。这样的时候,要怎么回答才好呢?

その場しのぎの回答をした場合、「ごまかした」と判断されるかもしれませんし、「機転のきくひと」と判断されるかもしれません。

当场应付地回答了,可能会被认为是在蒙混,也可能被认为是能够随机应变。

どちらに判断されるか分からないのはとてもリスクが高いと言えます。では、どのように回答すればいいでしょうか。

如果不知道是前者还是后者,就有很大的风险。那么怎么回答好呢?

照实回答

正しくは、素直に答えるということです。全く考えたことがなければ、「申し訳ございません。全く考えたことがないことでしたのでよくわかりません。」と答えましょう。

正确的做法是,照实回答。如果根本没思考过,就这样回答吧:“对不起。我没有想过,所以不太清楚。”

その上で「少し考えてみて、○○のように思いますが、もう少しじっくり考えると異なるかもしれません。」など回答に幅を持たせるのも一つの手です。

然后说:“我想了一下,觉得可能是怎么怎样,不过再仔细想想,可能又会不同。”像这样给自己的回答留一定的余地,也是一种方法。

争取思考的时间

面接の最後に回答させてもらうようにお願いしてみましょう。すぐに回答ができない旨を伝え、「面接時間の間に可能な限り考えて回答したいので面接の最後に回答させていただけませんか」とお願いしてみましょう。

请面试官许你在面试的最后回答。告诉他你不能立刻回答,请求说:“想尽可能在面试的过程中思考一下再回答,可以在面试的最后来回答吗?”

質問にできる限り回答したいという意思を面接官に伝えることができますので、前向きな評価を貰うことができると思います。

这样可以让面试官知道,你想尽可能地回答问题,会受到积极的评价。

结束语

面接で一番大切なのは第一印象だと言われています。面接の回答内容がよかったとしても、第一印象が悪いと回答内容の評価まで下がってしまうこともあります。

都说面试中最重要的是第一印象。即使面试回答的内容不错,如果第一印象不好,对回答内

容的评价也会打折扣。

面接前には身だしなみをしっかりチェックしましょう。

所以在面试前一定要注意检查自己的着装。

【HR角度】自荐信书写实例来源:allabout | 2010-06-21 | 作者:野猪爱上葱头译 | 浏览:7329 [划词已启用] 分享到人人编辑点评:上期向大家介绍了自荐信该如何写,这一期我们来看一些实例,进一步了解自荐信的正确写法。 其中,定量以及定性地表现自我是最重要的,此外,也要注意不要出现错别字和漏字的情况。

[1] 定量地、定性地表现自我

[2] 自荐信NG事例解说

上期回顾:【HR角度】自荐信应该如何写?

自己PRは定量的、定性的な表現を心がけて

自己PRは、どんな切り口で伝えるかが重要。表現方法として、以下の点を意識して入れましょう。

注意在自荐信中定量地、定性地自我表达

自荐信以什么样的入口表现自己很重要,请记住下面的几点。

1.定量的に良さを伝えること

数字を使って自分の良さを伝えることが重要です。なぜかと言うと、面接官は初対面がほとんどで、あなたのことはよく知らないため、数字を用いることで具体的にこれまでの経験を伝えることができるのです。

1.量化优点

利用数字表达自己的优点很重要。为什么呢?初次相见面试官对你基本上没什么了解,因此使用数字能够具体地传达自己至今为止的经验。

自己PRの駄目な例として、「熱意をもってがんばりました」「粘り強く努力した」などといった抽象的な表現。営業職ならば、部署に何名営業部員がいるなかで具体的に何番だったのか、そして成果があるポ?ントは何だったのかを、具体的に書いてあることが重要で

す。

“满怀热情进行了努力”“进行了顽强的努力”等,这种抽象的表达是自荐的反例。如果是营业方面的职位,应该具体写出部门有几名营业员,具体是多少号,还有取得成果的要点等。

そこで、新規開拓営業の仕事を参考にし、自己PRの事例を紹介します。

接下来则以新开拓营业的工作为参考,介绍自荐的事例。

「私は、仕事の質を重視していました。仕事の量とは具体的には、企業への?ポ?ント数があります。だいたい1ヶ月に20件ほどの担当者にお会いするのが普通です。しかし、私は26件から30件ほどお会いしていました。

“我一直非常重视工作的质量。而工作的量,具体来说,有和企业的预约量。一般1个月大概要见20个负责人。但我一直会见26到30个。

どうしてそれだけの?ポ?ントがとれたかといいますと、新聞やニュースでその会社の情報を得た際にすぐに電話をかけ、自社のサービスと絡めた提案を簡単にお話していたからです。その時に、具体的にどのくらいのコスト削減につながるか具体的な数字も伝えます。そうすると担当者は興味を持ってくれ、一度話を聞いてみようという気持ちになってくれました。

为什么进行了那些数量的会谈?我在报纸、电视上看到该公司的信息时,会马上打电话,向其说明自己公司的服务以及提案。这时,具体能削减多少成本等,用具体的数字来表达。这么一来负责人就会产生兴趣,想要进行一次对话。

このような提案ができるようになるために、各企業情報に関しての情報収集は普段から行っており、また??デ?が枯渇しないよう、あらゆる異業界の方々との交流をし、自分に刺激を与えています」となります。この自己PRからは、営業スタ?ルや実績、スキル?ップ方法などが伝わります。

为了能够做出这样的方案,平时就要多收集各个企业相关信息,并且为了防止创意枯竭,会和各行业的人交流,给自己刺激。”这份自荐信传达了营业方式及实际业绩、提高技能的方法等信息。

2.定性的に良さを伝えること

「○○の状態を○○に?ップさせた」といったように、ある状態を向上させた事実を話すといいでしょう。例えば、チーム内のモチベーションがあがらない状況にどう対応したか、それについて自己PRを紹介します。

2.定性地传达自己的优点

“使○○状态改善成○○状态”,像这样,表现出状态向上发展的事实比较好。例如,如何应对团队动机不高的情况,介绍关于这点的自荐信。

「離職者も多く、原因をメンバーから個別にヒ?リングしてみると、チームマネジャーとメンバーとの心の距離が離れていることが原因だとわかりました。その問題点について、マネジャーに現状の問題点とメンバーにどのようにコミュニケーションをとって欲しいか、そしてコミュニケーションによってどんな効果がありそうかの話をし、チームのビジョンや個人のビジョンについて話しあう会合を開催。お互いに本音で語り合う場を設けました。

“很多人辞职,试着询问了个别员工原因,原来是因为团队经理和成员关系太远。关于这点,现在存在什么问题、希望他们怎样与成员进行交流,以及通过交流该取得怎样的效果等,就这些问题和经理进行了讨论, 关于团队及个人展望也召开了会谈。搭建了相互说出真心话的平台。

チームビジョンはこれまではトップダウンで作られるものでしたが、ボトム?ップで提案があがるようになっていきました。上司は部下は提案をしないと困っていて、部下は上司は独善的に決めると思っていたのです。個人ごとのビジョンが上司、部下、同僚で共有されてからは、お互いに相手が何を目指しているかがわかるようになりました。その結果、全体のコミュニケーション量が増え、情報共有が盛んになり、結果として業績も10%向上しました」というようになります。

团队展望一直都是自上而下制定,后面以自下而上的方式提出提案。因为上司总是为部下不提提案困扰,而部下却又总认为上司自以为是。每个人的展望都是上司、部下、同事所共有的,所以相互之间就能明白对方有什么目标了。这么做的结果是,全体人员的交流量增加,信息共有,业绩也提高了10%。”

この自己PRから、チームの状況を客観的に見ることができ、改善に向けた行動がとれる人であることが伝わります。次のリーダー候補者になる可能性も感じてもらえるでしょう。

这份自荐信表现出应聘者能够客观看待团队状况,也能够采取相应的改善行动。让人觉得能够成为下任领导候补。

間接部門にとっては、定量的に?ピールするところが少ないことが多いので、定性面の?ピールの種類を増やしましょう。

自己PRのNG事例

自己PRのNG事例と正しい書き方を解説します。

自荐信NG事例

下面为大家解说自荐信NG事例及正确写法。

■ 何がどのくらい実績があるかわかりづらく、抽象的な表現

(例)

「仕事の質を上げるために、多くのカウンセリングをし、粘り強い交渉を行いました。また、量が増えた分、仕事のスピードを?ップするように、自分の業務を見直し、効率化をはかりました」

■表达抽象,很难了解到在哪方面、实际业绩如何

(例)

“为了提高工作质量,进行了多次会谈及顽强的谈判。另外,因为工作量的增加而提高工作速度,改正了自己的工作,提高了工作效率。”

(修正後)

以下のように定量的な数字を入れましょう。

「仕事の質を上げるために、月平均20本程度のカウンセリングを30本まで増やし、粘り強い交渉を行いました。また、1.5倍に量が増えた分、仕事がスピード?ップするように、自分の業務を見直し、効率化をはかりました」

(修改后)

如下所示加入一定量的数字吧。

“为了提升工作质量,会谈次数从20次左右增加到了30次,进行了顽强的交涉。另外,工作量增加了1.5倍,为了提高工作速度,重新研究了自己的工作,提高了工作效率。”

■ 課題があった際に、具体的にどう動いたのかが明記されていない(本人の貢献度がわからない)

(例)

「離職者が多く、チームメンバーの意思がバラバラだったことがわかったため、密なコミュニケーションをはかり、その結果として離職者が減少した」

■有课题的时候,具体是怎么操作的?没有明确写明这些(本人贡献度不明)

(例)

“了解到很多人辞职,团队成员意见不统一,于是进行了紧密的交流,结果离职者减少了。”

(修正後)

以下のように具体的に何をやったかを加えましょう。

「離職者が多く、チームメンバーの意思がバラバラだったことがわかったため、週1回のブレスト会を実施し定例化させました。フ?シリテーター役を自らすることで全員が発言するよう促し、お菓子などを持ち込むことで話しやすい雰囲気をつくりました。結果的に風通しのよい雰囲気が部署内に生まれ、その結果として離職者が減少した」

(修改后)

像下面这样,加上具体的做法吧。

“了解到很多人离职,团队成员意见不统一,于是实施了每周1次的自由讨论会。我亲自担当主会人,促使全体成员发言,而且将点心带进会议营造了轻松的谈话氛围。结果部门内产生了相互沟通的氛围,离职者减少了。”

自己PRを書くときの注意点

内容が良くても、ちょっとしたことでマ?ナスになることがあります。以下のような事にも注意をしましょう。

写自荐信时应注意的地方

内容再好,一点小的失误也会使你的自荐信打折扣。要注意下面的事项。

■誤字脱字がある

誤字脱字対策としては、必ず、推敲をしたり、他人にチェックしてもらうこと。当然ですがミスがあると読む気がなくなります。

■有错字漏字

作为错字漏字的对策,必须多推敲,或者请别人检查。有错误的话当然让人不想继续看下去。

■文字が多すぎる

自己PRは職務経歴書とセットで提出することが多いため、A4で2枚から3枚程度が一般的。それ以上の枚数になると長いと感じます。職務経歴書は2枚、自己PRは1枚程度にし、合わせて3枚以内におさめましょう。

■字数过多

自荐信常和工作经历一起提交,所以一般是2至3张A4纸。超过了就会让人觉得很长。工作经历2张、自荐信1张,合起来3张以内

■文字が少なすぎる

A4で1枚にすら満たないという人がいます。第二新卒であっても職務経歴書とあわせて1枚は書きましょう。少なすぎるとやる気がないように思われる場合があります。

■字数过少

有人A4的一页纸都没满。即便工作时间没多久,加上工作经历也写满一页吧。字数太少会让人觉得没有干劲。

■会社ごとにカスタマ?ズしていない

他社への?ピール内容を変えずに、提出する場合がよくあります。人材紹介会社に提出してある職務経歴書の自己PRの部分が、古いままで更新していないのです。

■没有针对不同公司将自荐信个性化

不管什么公司自荐内容都不做改变,常有这种情况。提交给人材中介公司的简历中,自我推荐部分一直保持原样不进行更新。

例えば、当初は秘書を志望しているので、そのことしか書いていない。現在は秘書以外も志望しているのに、秘書に絞って活動しているなどと記載しているといった矛盾点が出てきます。このようなことが起こらないように、会社ごとにカスタマ?ズして書いてください。面倒だと思うかもしれませんが、?ピールがずれていると会う気がなくなります。

例如,曾经希望做秘书,所以只写了这一点。现在有秘书之外的期望职位,却仅限于介绍秘书方面进行的活动,这样就矛盾了。为了防止这种情况发生,请按照公司的不同进行设定。可能会觉得麻烦,但表达上有偏差的话会令人失去见你的兴趣。

自己PRは数ある選考書類の中で、最もあなたのプラスとなる書類です。企業にあなたの意欲も伝わりますので、ぜひ上手に活用しましょう!

卒业した后に私は上海华堡精密机械公司で社长の补佐を担当して、主に社长のすべての事务を扱って、たとえば日程の手配、会议の连络、现场の翻訳等です、その上、后で半年私はまた会社の输出贸易の仕事に责任を负いました。

本人の适応性が强くてそして良好な集団精神を持ちます。2年左右仕事の中で、会社の运営の基本的な流れを理解して、多くの仕事の経験を蓄积して、そして补佐の仕事に従事する基础的な训练に坚固になって、各种officeソフトと设备の熟练したようです使って、间のに効果的に同僚の间をつなぐようにおよび指导することとよく协力等です。

今ますます激烈になる竞争に直面して、私は绝えないで自分の各方面の素质のレベルを升格させて、専门の方面で私は日本语の本科に参加して今年1级日本语の能力のテストに出愿して、仕事の方面で、积极的に自発的に指导(者)に向って同じ职场にいて多く多い学习を教えてもらって、できるだけ早く働く役に入って、自分の働く业绩と効率を高めます。

贵社は私のこのようにする1つの机会にもし提供することができるならば、私は自分がきっと贵社のこの职务上で优秀な成绩を得ることに任に堪えることができることを信じます

更多相关推荐:
日语自我介绍范文:职场篇

httpbailieducom日语自我介绍范文职场篇想从事日语相关工作的小伙伴在面试或者刚刚入职的时候都免不了一次日语自我介绍漂亮的自我介绍可以给面试官和新同事留下一个好印象那么如何让自己脱颖而出呢一起来看看小...

十四篇日语自我介绍及写作技巧

日语自我介绍一私申今年25歳家族四人両亲主人私御社入社初次见面请多多关照我叫今年25岁家有四口人父母和爱人很希望有机会能到贵公司工作日语自我介绍二私华东师范大学20xx级卒业生私専门旅行管理私性格外向性人人付合...

日语面试自我介绍范文+日语自我介绍范文

日语面试自我介绍范文您好我叫xx今年23岁来自xx是xx大学应届毕业生专业是国际经济与贸易从进入大学开始我就决心以后从事外贸工作因此在四年的大学生活中我非常认真的学习了专业知识现在对外贸业务员的工作流程有比较清...

日语自我介绍集

日语自我介绍集txt珍惜生活上帝还让你活着就肯定有他的安排雷锋做了好事不留名但是每一件事情都记到日记里面拝啓私申専門日本語有名大学大学四年間勉强成績奨学金取大学英語独学二年勉强通日本語読書能力絶上達一級能力試験...

最经典的 日语自我介绍范文

日语自我介绍希望对需要的朋友们有所帮助大家好minasankonnitiha我是中国人名字是私中国人名前watasihatyuugokujindenamaeharaidesu我很高兴能在08年的最后一天用日语来...

简单日语自我介绍范文

简单日语自我介绍范文日语疲様私杨19歳中山大学勉强小非常日本漫画好论理的推理好非常名探侦见好毎回推理十分鉴赏私日本语学渇望私个性静交际优绵密事秩序立私会计学选後1优秀会计士以上愿中文我是小杨今年19岁就读于中山...

日语面试自我介绍范文

日语面试自我介绍范文中文日文您好我叫xx今年23岁来自xx是xx大学应届毕业生专业是国际经济与贸易从进入大学开始我就决心以后从事外贸工作因此在四年的大学生活中我非常认真的学习了专业知识现在对外贸业务员的工作流程...

Fcqaiy日语面试自我介绍范文

秋风清秋月明落叶聚还散寒鸦栖复惊日语面试自我介绍范文您好我叫xx今年23岁来自xx是xx大学应届毕业生专业是国际经济与贸易从进入大学开始我就决心以后从事外贸工作因此在四年的大学生活中我非常认真的学习了专业知识现...

几篇日语面试自我介绍模板

日语自我介绍范文拝啓私申専門日本語有名大学大学四年間勉强成績奨学金取大学英語独学二年勉强通日本語読書能力絶上達一級能力試験合格何会話能力思計算機大好日常的操作問題思関連試験合格済性格明人付合好負気強人好奇心旺盛...

日语面试自我介绍

日语面试自我介绍业XXX申今年23出身地XXXX大学卒业予定専门大学入学今後関连仕事従事决在籍中国际日本语2级试験大学英语6级合格4年间渡大学生活私真面目専门知识勉强今取扱従业员仕事認識私最大優勢外国语在籍中国...

日语自我介绍范文

日语自我介绍范文拝啓私申専門日本語有名大学大学四年間勉强成績奨学金取大学英語独学二年勉强通日本語読書能力絶上達一級能力試験合格何会話能力思計算機大好日常的操作問題思関連試験合格済性格明人付合好負気強人好奇心旺盛...

职场日语:怎么写好日语简历以及面试自我介绍范文

连邦日语jp职场日语怎么写好日语简历以及面试自我介绍范文1性格开朗处事乐观沟通能力强遇到困难不轻易放弃懂得自我调节有一定的组织能力有上进心性格明能力良好積極的態度事処理取組困難直面自己調整力強組織力向上心強不轻...

日文自我介绍(49篇)