商务英语口译课程建设项目总结

时间:2024.4.13

商务英语口译课程20xx年被列为上海市教委重点建设课程,20xx年被评为上海市精品课程,这是长期以来外贸学院领导对本课程的支持及任课教师的努力的结果。此次课程建设于20xx年x月立项,历经一年的建设,取得了阶段性成果,总结如下:

一、本课程在专业培养目标中的定位与课程目标

上海对外贸易学院于19xx年起开设“英语口译”课,至今已有xx年历史。该课程长期以来一直是商务英语专业学生的专业核心课。它是一门集英汉语言应用能力、商务知识和口译技能于一体的综合能力课程。学生在掌握了一定语言知识和技能的基础上,通过强化记忆能力、学习记录技巧和演讲技能,不断提高商务英语口译的能力。本课程的主要任务是增强学生语言实际应用能力,提高本专业学生在商务领域口译的能力。学生在完成本课程学习后,能够改进口译记录方法、扩大商务方面的词汇量和知识面、提高口译表达的流利程度,并能够胜任一般商务领域的口译工作。

从19xx年到20xx年上半年,授课对象为商务英语专业和旅游管理专业的四年级学生,每周2学时,为期一学年。每届约有60至100名学生。 教学方式比较传统,教师在课堂上除讲授口译的技巧外,还要求学生进行操练,并作讲评。授课在语言实验室进行,采用录音、电视、录像、VCD等教学设施开展课堂教学,每个教学班级的规模在20至30人左右。

20xx年上海对外贸易学院开始把重心转向松江大学城,随着招生规模的扩大,英语口译课的授课对象从20xx年起大幅度增加,除原来的商务英语和旅游管理专业本科外,课程还覆盖了英语(翻译方向)专业本科,中英合作英语(商务英语)大专,英语(外贸英语方向)、涉外文秘(英语方向)的学生。同时,本课程除了作为课堂内教学外,还被国际商务外语学院列为本院学生的实践课程之一。由此,学生人数从原来的每届几十人上升到了20xx年约653人次,周课时总数也从原来的每周4-8学时增加目前的50学时。

由于对学生人数的增加早有预期,从20xx年x月起,口译课教师开始考虑通过运用多媒体教学手段授课。在上海市教委和上海对外贸易学院的双重支持下,我们于20xx年x月成立口译项目小组并着手开发《商务英语口译阶梯训练》多媒体教学软件,20xx年x月软件在两个班级试用,20xx年x月软件正式大规模应用。迄今为止,课程受益面已包括20xx、20xx、20xx级商务英语专业本科、大专和旅游管理专业本科约1400名学生,以及20xx级英语(翻译方向)的60名学生。作为实践课程,已对中英合作(商务英语大专)的92名学生在20xx-20xx学年第二学期开设。到20xx年x月项目小组已完成了《商务英语口译阶梯训练》多媒体教学软件的版本升级和内容扩充,目前已用于教学。

随着招生规模的扩大,新的专业方向相继出现,考虑到不同专业的侧重点应有所不同,英语口译课在为不同专业开设时,内容也作了相应的调整。为英语(商务英语方向)专业的学生开设的英语口译课改名为商务英语口译,这既符合外贸学院本身学科体系的要求,又能较好地体现外贸学院的特色。

二、课程的重点、难点

(一)重点:培养学生结合各种不同的情景和场合,根据实际的需要,自如地进行得体的口头翻译的能力。

(二)难点:(1)对学习者而言,口译技巧必须结合中、英文语言知识、语言运用能力和其他方面的丰富的知识储备才能被充分消化吸收,发挥应有的作用。它是学习者语言能力和知识素养的综合反映,对学习者的素质要求很高;(2)由于学时的限制,理论学习和实践训练往往成为教学中需要取舍的最大难题。

三、教学方法与教学手段的改进

为解决本课程教学过程中遇到的难题,口译项目小组成员群策群力,对口义的教学方法和手段作了重大调整。

(一)教学方法

(1)教师讲解:运用课堂精讲,传授词汇、句型、语言运用技巧和口译思维方式。本课程延续一年,每周两课时。教师在第一学期的前六周,以讲授口译理论、口译技巧和记录技巧为主。

(2)师生互动:对上一节课内容的复习、每个口译专题涉及的主要词汇预习, 就某一主题进行现场模拟口译等,如安排学生演习记者招待会,参观访问等。

(3)学生练习:包括记录练习和口译练习。通常每次课请学生用透明胶片做示范,演示口译记录,并对记录的内容作解释,教师通过对学生所作的示范进行讲评,帮助学生提高记录水平。学生还会在讲台前作口译练习,一个学生做示范后,其他学生作讲评,讲评的内容涉及口译内容的准确程度、所犯的错误、改进的方法,同时学生讲评还包括沟通效果是否良好,是否和其他同学保持目光接触、是否流利、是否有多余的小动作等。

(4)模拟口译:主要是运用口译软件,通过人机对话进行。教学中充分利用自主开发设计的电脑软件创造尽可能多的机会让学生进行模拟训练,增加实践经验。在经过六周时间的基本口译技巧训练后,从第七周开始,每次课第一节课采用教师讲解、演示、学生上台操练等方式,第二节课学生按照教学计划的规定,以人机对话模拟口译练习为主。练习按专题分类,内容由浅入深,涉及发展问题,商务谈判,礼仪祝辞,外交事务,经济贸易,金融保险,环境保护,基础建设,教育文化,法律人权,企业管理,体育与健康,科学技术,旅游餐饮,参观访问,世界贸易组织,世博会共17个主题,难易程度依次为单句(包括短句、长句)、段落(包括短段、中段和长短)、模拟和记者招待会。

(5)一对一辅导:通过教师在学生上机过程中的辅导,有针对性地解决学生的具体问题,提高教学效率和改进教学效果;老师做一对一辅导,针对每个学生,肯定他们的长处,指出存在的问题。

(二)教学手段

教学在本院信息楼进行。上课的辅助设备包括已经安装了口译软件的电脑和透明胶片投影。运用透明胶片的主要目的是为了向学生演示口译记录,因为有些记录的符号用电脑显示反而显得不真实、不自然,而用手写方式,更能体现记录的真面目。

四、本课程的主要特色与创新

通过建设,本课程实现了课堂教学“一对多”向“一对多”和“一对一”并存的顺利过渡,既保留了传统课堂教学模式的优势,又突破了原有课堂教学的时

空限制。我们自主开发了《商务英语口译阶梯训练》多媒体教学软件,该软件内容丰富、新颖,并为不断地更新提供了技术条件。从设计理念来说,软件采用开放式的架构,可以随时增加素材,保证软件建设的可持续性,这正反映了口译课的适时性。软件的使用增强了学生学习的自主性和灵活性,拓展了学生的学习范围。学生经过一年学习,口译能力有明显提高。

本课程的考试采用人机对话的方式。考试中,学生做模拟口译,包括英译汉和汉译英两大部分。几十个学生可同时在一个机房进行考试,同一份考卷题目随机打乱,避免邻座的学生同时听到同样的声音。学生用耳机从电脑里听到英文或中文原语,口译成相应的目标语,学生在听的过程中可以记录。学生的声音通过教室内的服务器传输到教师的手提电脑中,教师通过听学生的录音打分,学生的声音和评阅结果最终刻录光盘保存。教师听完学生的录音后,除了全班讲评外,还做“一对一”的讲评,当面肯定每个学生的成绩,同时指出可以改进的地方。《商务英语口译阶梯训练软件》的测试部分为教师提供了出题和阅卷的简易的操作平台,简化了教师批改试卷的流程,且更具科学性。学生测试的实际情况都可以用光盘保存下来,除成为评分依据外,还是非常珍贵的口译教学的研究材料,便于教师进行整理后利用于教学科研之中。

本课程与国内外同类课程相比,无论从理念还是从授课方式来看都相当先进,尤其是软件的应用,在国内外都处于领先地位。

五、学校的支持

上海对外贸易学院十分重视精品课程的建设,在经费、教学设施、技术和团队建设方面都给予了必要的支持。主要包括:

(1)经费支持

自从20xx年我们把自主开发《商务英语口译阶梯训练》软件的想法向学校的领导作了汇报以后,便得到了领导的高度重视和支持,20xx年至20xx年相继投入25 万元支持我们开发软件。商务英语口译课被列为校级精品课程后,为了进一步支持和完善课程的建设,本校于20xx年投入课程建设经费5万元,主要用于与教材开发和编写、学术交流、多媒体课件制作、试题库建设等。此外,本课程作为实践教学的一部分,需要对软件进行升级,同时我们还开发了《同声传译软件》,学校把它作为教育高地建设的一部分,于20xx年投入24.5万元的建设经费。学校在经费上强有力的支持为我们做软件开发提供了重要的财力保障。

(2)教学设施支持

商务英语口译课的授课需要使用学院语言信息中心的计算机房,用电脑做模拟口译,学校为此专门在语言信息楼的330台电脑上安装了我们自主开发的软件,保证每次上课时学生都能上机做口译练习,为本课程建设目标的实现提供了有利的条件和保障。

(3)技术支持

在技术方面,学校的教学技术支持部门给予了大力配合,不仅为我们使用实验室提供方便,还为我们制作了教学录像。更令我们感动的是,每年全国召开两会期间,技术支持部门都会把国家领导人的记者招待会实况录下来,并制作成光盘,为我们及时提供最新的素材。

(4)团队建设

如前所述,商务英语口译课对教师的要求比较高,学校十分关心对口译教师的培养,20xx年本课程教学小组的建设被学校列为团队建设项目,并给与经费

上的支持,鼓励有兴趣的老师听课,参加口译实践和研讨会,极大地激发了教师的积极性。

总之,商务英语口译课程经过一年的建设,已经取得一些成绩。我们预期在三年建设期内,课程的授课内容可以全部上网。目前已上网的内容包括(1)课程信息:课程简介,英语口译(I)(II)教学方案;(2)职员信息:所有任课教师信息;(3)课程文档:英语口译(I)(II)教学计划,英语口译(I)(II) 演示文稿;(4)教学录像:共3讲。

今后,我们还将进一步加强师资队伍建设,对有兴趣有潜力的青年教师进行同声传译训练,以提高教师自身的口译水平。

20xx

商务英语口译项目小组年x月x日


第二篇:商务英语翻译课程总结


商务英语翻译课程总结

一、教学

商务英语翻译课程于英语专业第五学期开设,是英语专业课程体系高年级阶段的专业核心技能课程。该课程总学时36学时,含实践课程12学时。本课程着重讲解了商务英语翻译过程中的技巧和方法,是一门专业性与实践性很强的课程。

本课程选用的教材为《世纪商务英语:翻译教程(第三版)》是普通高等教育"十一五"国家级规划教材,以培养学生翻译实践能力为核心,以英语实用文体的分类为整体框架,围绕商务英语专业知识和商务业务环境中的各种"真实材料",结合相关翻译方法和技巧的讲解,以及文化背景知识的介绍,并提供有针对性的培养和强化学生实践能力的各种类型的翻译练习。全书共设12个单元,以实用文体的分类进行排列,涵盖了标识、商标、商用表格、单证、产品说明、公司介绍、广告、公关文稿、商务信函、商务报告、报刊文摘等常见文体。每单元由八大模块组成:(1)Introduction; (2) Lead-in;(3) Methods and Techniques; (4) Useful Words and Expressions; (5) Complimentary Reading (6) Notes (7) Practice; (8) Classic Translation.

授课过程中本人采取讲解为辅,学生练习为主的授课方法。并采用了多媒体等现代化教学手段来提高教学质量。同时加强了对学生课外学习和课外实践活动的指导和组织,使课外学习和实践活动成为教学工作中的一个组成部分和教师工作的一部分。另外,在充分利用现有的教学设备和条件的基础上,开发新的教学资源,例如网络资源,督促学生自觉地利用网络上丰富的翻译资源进行自学和自我测试,不断提高学生的学习自觉性,是现代教育技术为现有的教学方式和手段提供重要的补充。

在讲授新的课程单元之前,分配学生预习工作,要求他们以小组的形式分工合作,通过网络以及查阅各种课外书籍的方式寻找所需资料。并以任务完成情况作为他们期末考试的依据之一,在一定程度上调动了学生的学习积极性,避免了老师上课“一言堂”的现象的发生。

在实践课程的教学环节中,针对大三学生即将面临的工作应聘需要,实训课的授课内容主要与学生就业求职的工作岗位需要联系起来。本人指导了学生学习

英文名片的制作,英文简历以及求职信的书写,酒店餐厅菜单的翻译等等。此外,在教学内容中我结合理论教学内容中有关公司介绍部分的翻译技巧,带领学生翻译了京津冀地区知名企业的相关资料,将理论与实践紧密结合起来。

二、期末成绩

商务英语翻译课程是为高职商务英语专业学生的必修课程,为考试课,考试成绩由形成性考核(50%)和期末终结性考核(50%)综合评定而成。

其中形成性考核成绩(100%)= 出勤(10%)+ 课堂表现(10%)+ 翻译实训展示(80%)。

出勤(10%):缺一次课扣0.5分,缺1/3以上课时者,取消期末考试资格。 课堂表现(10%):根据学习态度、课堂发言及课堂作业质量酌情评分。 翻译实训展示(80%):以word文本形式来完成8次综合实训翻译任务。每次占10%。

翻译实训展示主要考核学生对教学内容的掌握情况,以及运用已学知识和技巧解决问题的能力。

期末终结性考核成绩(100%)= 翻译技巧(20%)+ 单项能力(40%)+ 综合能力(40%)。

期末卷面笔试,主要检测学生对教学内容的掌握情况以及运用已学知识和技巧解决问题的能力。

三、教学中出现的问题

一学期下来,大部分的学生能够在掌握基本翻译技巧的情况下了解商务英语翻译的特点,并且较好地运用到实践当中去。但是其中也出现了不少的问题:

(一)缺乏好的翻译实训课教材。

教材对教学活动的重要性不言而喻。实训教材包括实训教学大纲、实训指导书、实训教学文字材料、实训教学软件、实训教学音像材料等。

市面上缺乏此类翻译实训课教材,因此在教授翻译实训课时我选择了一些翻译教程作为自己的教学参考,但效果有待提高。

(二)实训室和实训基地缺乏。

实训室和实训基地对于实训教学的重要性不言而喻,商务英语翻译实训亦是如此。但目前学院商务英语实训室和实训基地提供翻译实训的机会较少。

四、改进措施

针对翻译实训教材匮乏的问题,在未来教学中,努力进行实训教材的开发。同时,尽可能的邀请其他从事翻译工作的人士参与其中。只有这样,开发出的教材才能在培养优秀的翻译人才过程中发挥重要作用。

离开实训基地和实训室,实训课势必很难开展。未来尽力建设更多的实训基地和实训室,争取将学生带到交易会或展会的现场,外贸公司,涉外酒店,中小学等更多的工作一线进行实践。

在教学过程中我也意识到了自己在教学中的不足,缺乏企业一线翻译经验,明白只有教师自己不断地学习充电,才能更好的从事翻译这门课程的教学工作。因此,在总结以往从事外事翻译经验的基础上,不断充实自己,争做优秀的“双师素质教师”。


第三篇:商务英语典型课程总结


商务英语精读

典型课程总结

大学英语精读是大学英语教学五个模块即精读,泛读,写作,听力和口语中最重要的组成部分,也是非英语专业学生重要的基础课程之

一.因此,采用全新的教学模式和现代化的教学手段,对精读进行对全面的改革,显得格外重要.自大学外语教研部成立以来,特别是近三年来我们十分重视大学英语精读课程的建设,投入了大量的精力.根据我校学生的实际情况,在教学实践中,我们在注重教学理论研究的同时,还注意理论与实践相结合和处理知识与能力,学与用的关系;注重传统教学手段与现代化教学手段的结合,改革大学英语精读教学内容和教学方法,即:一个目标,五种能力,一个主题,五个模块和"任务型"教学.通过多年来不断进行的课程建设,使得我校的大学英语精读教学更加系统化,科学化和规范化。现从教学队伍、教学内容、教学条件、教学方法与手段、教学特色等几个方面来总结本学年精读课程教学设计。

一、教学队伍

大学英语教学队伍的整体情况总体来说,大学英语教学队伍的青年教师居多,年龄结构和职称结构还不够合理.因此,多年来我部不断加强教师队伍建设,工作重点放在了青年教师的培养,提高学历层次和教学与科研能力培养上面.近几年来,大学英语教师整体的教学与科研能力得到了全面的提高,在各方面都取得了可喜的成果,已经成

为我校一支朝气蓬勃,团结向上的队伍.逐步建立起一支结构基本合理且年富力强,具有较强的敬业精神和较高教学水平的教师队伍.

二、教学内容

为了能更好的跟上时代的步伐,促进大学英语精读教学改革的深化,我们不断地更新教材和精读的教学内容.从04年起我们把外语教育学与研究出版社出版的《新编大学英语》(1-4册)作为商务英语专业英语精读教材.我们把《新编大学英语》的In-class Reading(课内阅读)作为课文精读模块与快速阅读模块的教学内容,把《新编大学英语》的Preparation和Further Development中的部分内容和听力教材《全新版大学英语听说教程》中的Speaking Tasks中的一些生活英语材料作为单元口语模块的教学内容.把In-class Reading的体裁和学作方法作为课文写作模块的导入话题和教学内容.把《新编大学英语》的课后练习,Quiz和自编教材中的习题作为平时测试的内容.从20xx年起,根据我校学生的实际水平和大学英语教学改革的需要,我们选用了大连理工大学出版社的有针对性的普通高等教育"十五"国家级规划教材《综合英语教材》作为商务英语专业英语精读教材.根据新教学模式的要求,我们对教学内容进行整合.把《读写教程》中的Section A和Section B作为课文精读模块与快速阅读模块(Fast Reading)的内容,把《读写教程》的单元话题,Section A和Section B的Warm-up活动及《视听说教程》的口语训练中的Speaking Out的话题作为单元口语模块的教学内容, 把《读写教程》中的Section A的体裁和写作方法作为课文写作模块的导入话题和教学内容,把《读

写教程》中课后练习,《21世纪大学英语》的《快速阅读》和《新视野大学英语综合技能训练》作为自我测试模块的内容.在教学过程中除了讲授教材中的内容之外,我们还有意识地向学生们介绍文化知识.为了配合教学,我们还播放英文歌曲录音磁带,原文电影片段等.在使用优秀统编教材的同时,对大学英语四,六级考试的要求,重点解释教材中的疑难句子和相关语言点.在强调学习语言知识的同时,注意培养学生运用语言的能力,对于教材起到了较好的辅助作用.

精读教学内容的更新和整合,为听说读写译五种技能的培养以主题教学模式的实施提供了必要的前提和准备.师生们普遍都很认可,一致认为精读教学内容的更新十分有利于综合技能的训练.

三、教学条件

一个理想化的教学模式必须能够以各种形式和各种手段向学习者提供生动有趣,针对性和适用性强的学习内容,提供大量可理解的外语语言输入的信息和大量的训练和实践的机会和条件,并能及时地提供科学合理的评估反馈信息,更好地指导教学实践.教学实践中,我们认为英语教材的使用与建设是大学英语教学中的一个重要环节.

教育部颁布的《大学英语课程要求》指出:"应当充分利用多媒体,网络技术发展带来的契机,采用新的教学模式改进原来的以教师讲授为主的单一课堂教学模式."为此,我们不断地加大教学投入,优化教学环境.在这方面我们得到了学校和教务处的大力支持.从04年至今,我校已建成现代化的语言实验室2个,目前,我们正在进一步完善英语教学条件,以便学生可以根据教学要求和自己的水平,进行自主学

习,更好地体现个性化教学的原则.教学环境的改善为大学英语教学改革提供了重要的保证.外语教学氛围的营造也是提高英语教学质量的一个重要保证.我校外语教学电台每天播放8小时左右,此外,为了给学生搭建更多地展示自我的舞台,我们还有组织地定期开展各种课外活动,通过开展丰富多彩的英语课外活动,如:英语报刊,广播,演讲会,小品表演,口语竞赛等,使学生的综合素质得到了全面地提高.

四、教学方法与手段

多年来,在大学英语精读教学中先后采用了不少的教学方法.如:

(一)翻译教学法:主要采用以词汇,语法为主的教学法.这种教学法的基本步骤是:a)领读生词.b)讲解语言点和语法结构.c)翻译课文.这种教学法的教学重点放在句子和词汇上.

(二)交际教学法(Communicative Approach),即通过交际活动培养学生的语用能力.

(三)折中教学法,即将不同的教学法有机地结合起来,以满足学生的需求和不同的教学活动.并使用了适合当时教学大纲要求的语篇分析法进行精读教学.语篇分析法就是将语言知识的传授融于语言实践活动中,在精解词汇,语法的基础上,依照作者的思想意图,按照文章写作的段落和层次讲解课文,使学生由原来的词,句为单位的思考,变成对整篇文章内容的联想思维,把学习英语的思路,由单纯的词汇和句子结构引向文章的情节和论点扩展的方法.旨在使学生养成一接触文章就首先思考文章各段重点,层次以及文章的中心思想的习惯和能力,并且结合课内外大量的练习,逐步提高学生阅读理解和综合运

用语言的能力,从而达到《新大纲》的要求.这种教学法经过了多年教学实验的检验,取得了很好的教学效果.

(四)主题教学法的研究,把精读教学内容按主题模式讲解,每单元的精读和泛读课文均为同一个主题,这样便于学生在提高阅读技能的同时较快的记忆相关话题的常用词汇用法及语言表达方式.在采用主题教学模式的同时我们把合作学习的理念引入精读教学过程,通过小组管理方式使学生参与到教学过程中来,提倡教师指导下的自主学习.

(五)任务型"教学模式是指大学英语精读教学以语言习得理论和建构主义理论为基础,以学生为中心,将现代化的多媒体教学手段和"任务型"教学引入精读教学的全过程,突出一个目标,五种能力,一个主题和五个模块.同时,教师通过设计课前任务(Pre-tasks),课中任务(During-tasks)和课后任务(Post- tasks),实施小组学习与自主学习相结合的管理模式,对学生的学习过程有目地,有计划地,分阶段地进行精心指导和督促,教学的重心由教转向学.旨在培养学生综合运用语言的能力,合作精神和参与意识,使学生逐渐地养成自主学习的良好习惯,以全面提高学生的综合素质.任务教学中的课堂教学任务,主要具有目标,内容,程序,输入材料,情景,角色六个要素.目标是指任务具有明确的目的性.内容是指在课堂上就是需要履行的具体行为和活动.程序是指学习者在履行某一任务过程中所涉及的操作方法和步骤.输入材料是指履行任务过程中所使用或依据的辅助资料.情景是指任务所产生和执行的环境或背景条件,包括语言交际的语境,

同时也涉及课堂任务的组织形式.角色是指教师和学习者的角色定位.

大学英语精读新教学模式中的任务实施基本步骤是:①Pre-tasks(课前任务:学生课前需要思考和完成任务的要求和实施任务的步骤):课前任务强调自学和预习过程,使学生可以带着问题走进课堂;②During-task(课中任务,教学过程中学生以个人,伙伴或小组形式完成各项任务,并汇报其完成情况):课中任务强调学生参与课堂教学,在实践中发现问题和解决问题;③Post-task(课后任务:每一单元结束后学生需巩固和操练语言知识的任务):课后任务强调复习环节的重要性,使学生养成总结学习体验的习惯,从而提高他们自我管理和自主学习的能力.

(六)课程改革与突破

根据我校学生英语基础很差的实际情况.教学中彻底改变了原来教法单一局面,按照新教学模式的要求,采用了灵活多样的教学方法,如课文快速阅读,主要采取"语篇分析法",通过找主题句,划分段落,概括段落大意和全文主题,确定文章体裁等课堂活动来进行,目的是提高学生的阅读理解和写作能力;课文精读则采用提问,讨论,英译汉,汉译英,疑难句子分析,词语辨析,词汇拓展,语法归纳等方法;自我测试,以提问和讨论相结合,听写单词,听歌填词,多项选择,真题实战,综合填空,填词,英译汉,汉译英等方法进行;单元口语,以小组讨论,口译,口头作文,小组展示,对话等多种方法来进行;课文写作,注重精讲多练的原则,以写作基础知识讨论,笔译,写课文摘要,看图写话,命

题作文等方法进行操练.授课的方式也是多样化,如快速阅读以学生展示为主,教师总结为辅;课文精读课堂以教师指导为主,学生讨论为辅,强调师生互动;写作以学生操练为主,教师指导为辅;自测课堂以学生为主,以教师答疑为辅;单元口语课以学生讨论和展示为主,教师组织为辅.同时,我们也逐渐改变了过去只重结果的考评办法,初步建立了学生英语学习档案,通过设立出缺席情况,课堂表现,值日报告,平时作业情况[此项分为五个小项:Group Activity(小组活动),English Abstract(英文摘要),In-Class Reading(精读表现),Fast Reading(快速阅读表现),Writing(作文),Quiz(单元小考),Dictations(听写)],期中考试和期末考试等考核项目,对学生学习的过程进行全面的评价.在评价方法上,不仅有笔试,如单元测试,阶段测试,期中和期末考试等形式,还增加了口试和听写,平时的作业不只是课后练习,还包括English Abstract,Writing等等.把学生的出缺席情况,小组活动,值日报告和课堂表现也纳入评估的范围,考试只是评价的手段之一.整个评价过程以"促进学生发展",发展学生的综合语言运用能力为主要目标.教学的重心由"教"转向"学",由重结果向重过程转变,注重语言技能的训练.与此同时,教学过程中,教师通过设计大量课前任务,课中任务和课后任务,加强对学生学习过程的精心指导和督促,强调课堂学习向课外的延伸.在完成"任务"的过程中,学生始终处于一种积极的,主动的学习心理状态.不同的课堂中的丰富多彩的实践活动,不仅使学生在反复地使用相关词汇,短语和句子的过程中,提高他们实际的应用语言能力,而且在教师的有目的,

有计划地指导下,使学生逐渐地养成了良好的自主学习的习惯.从2004至2008 年的大学英语精读教学模式的改革与实践,使我校大学英语精读教学发生了质的变化.特别是教学法改革和多样化及多媒体教学手段的使用不仅加大了精读课堂教学的信息量,增强了课堂的趣味性,活跃课堂气氛,创造良好的语言学习环境,更重要的是他们为教师提出了更高的要求和新的挑战,还为教师展示自我,发展自我和创新自我提供了无限的空间.以语言习得理论和建构主义理论为基础,以学生为中心,将现代化的多媒体教学手段和"任务型"教学引入精读教学的全过程,突出一个目标,五种能力,一个主题和五个模块,与此同时,整个教学过程中教师通过设计大量的课前任务(Pre-tasks),课中任(During-tasks)和课后任务(Post- tasks),实施小组学习与自主学习相结合的管理模式,对学生的学习过程有目地,有计划地,分阶段地进行精心指导和督促,教学的重心由"教"转向"学".新教学模式旨在培养学生综合运用语言的能力,合作精神和参与意识,使学生逐渐地养成自主学习的良好习惯,以全面提高学生的综合素质. 一个目标就是大学英语精读教学以学生大学英语综合应用能力的培养为目标;五个模块就是把大学英语精读教学分为单元口语(Unit Speaking),快速阅读(Fast Reading),课文精读(Intensive Reading),课文写作(Text Writing)和自我检测(Self-checking)五个教学模块;一个主题就是大学英语精读课的五个模块的教学内容和任务活动都围绕同一个主题展开;五种能力就是指整个精读教学过程强调听说读写译五种应用能力的均衡发展."任务型"教学是指在具体实施精读教

学过程中,教师根据的教学的实际需要通过设计很多可操作性强的Pre-tasks(课前任务),During-tasks (课中任务)和Post- tasks(课后任务),强调师生互动和课堂学习向课外的延伸,学生在完成"任务"的过程中,始终处于一种积极的,主动的学习心理状态,旨在培养学生自学习能力和综合素质.课程教学划分为五个模块,每个模块教学目标和任务明确在新的精读教学模式下,大学英语精读教学过程分为Unit Speaking(单元口语),Fast Reading(快速阅读),In-class Reading(课文精读),Text Writing(课文写作)和Self-checking(自我测试)五个模块,这五个模块是一个有机的整体.每一个教学模块都采用了"任务型"教学法.每个单元的精读的教学内容看作是一个整体,从不同的角度设计任务活动.具体的任务活动包括:①Pre-tasks(课前任务:需要学生课前思考和完成任务的要求及任务的实施步骤);②During-task(课中任务,教学过程中学生以个人,伙伴或小组形式完成各项任务,并进行汇报,评价其完成情况);③Post-task(课后任务:每一单元结束后需要学生巩固和操练语言知识的任务).五个模块中所有的任务活动都围绕同一个主题展开,但是每一个教学模块中的任务活动的侧重点和教学目标不同,整个教学过程分为五个环节来进行,强调师生互动和自主学习.

课程的改革实现了以下几个方面的突破第一,引入多媒体教学手段,以课堂教学为主,以多媒体教学手段为辅,实现传统教学手段与现代化教学手段的结合.其次,整合多种传统教学法与"任务型"教学法,注重师生互动,督促和指导学生进行自主学习.转变教师角色.由

chief presenter,controller,talker,criticizer变为director,facilitator,reminder,monitor,evaluator.

注意高中与大学英语教学内容衔接,使学生了解各自学习起点和学习需求.强调课堂教学与课外活动的衔接,使教师通过设计各种具体可行的课内外学习任务的形式实现对学生整个学习过程真正意义上的关注和指导.

改变传统单一的评估方式,终结性评估与形成性评估相结合.通过建立学生学习档案,使学生自评和互评与教师评定相结合.

课程的教学过程着重强调以下"三性"一是实践性.通过大量的课内外实践活动,强调在语言习得过程的实际运用.二是互动性.通过涉及各个教学环节中的学习任务,教学之间互相促进.由重"教"向重"学"转变,由重结果向重过程转变.三是包容性.综合了多种教法的优点,注重读写,兼顾听说.强调语言综合技能的训练,使"重讲轻练"转变为"讲练结合,精讲精练,精讲巧练",这样使得学生在课堂教学中既长知识,又长才干,提高了综合运用语言的能力.

五、人才培养模式

高职教育旨在培养适应企业岗位需求的高技能人才,因此实践教学是高职教育体系的重要组成部分。能否构建特色鲜明的实践教学模式,是实现人才培养目标的关键。为了实现以上培养目标,在精读课程体系安排上贴近社会、贴近生产、贴近生活,实行“学校—企业—社会”相结合的培养机制,把综合素质和职业能力的培养贯穿于整个教学活动的始终。除了进行课堂教学外,还采用了实验室模拟教学、

案例教学、组织学生进行社会调查、安排学生到有关企业实习等方式,提高学生的实践能力和实际操作水平。应用英语专业自成立以来始终秉承上述理念,以培养学生职业能力为核心,根据自身的专业特点与优势构建实践教学模式。

(一)实践模式

为了突出应用英语专业对学生实践能力的培养,注重结合校内外的实训,开始“工学结合”教学模式的探索。我们积极发挥精读课程优势,与平顶山市清艳英语学校、新概念英语学校、英语中国网3个单位沟通良好,建立实训基地,为 “工学结合”奠定了基础。其中每年定期向以上单位输出学生实训、实践和实习,取得了良好的成果。

(二)工学结合模式

工学结合模式的重点是教学过程的实践性、开放性和职业性实验、实训、实习是三个关键环节。加强实践活动,形成课程教学、行业互动,共同合作参与学生专业技能的培养,加强校外紧密型实训基地建设,探索课堂与实习地点的一体化,使学生提高实操能力,从“准职业人”成为职业人。

1、突出对学生实践能力、创造能力、就业能力、创业能力的培养。课程内容更注重知识与技能结合、服务技能与智力技能结合、教学标准与职业标准结合、教学实训与校外实习相结合,将职业技能贯穿于整个教学过程,学生在企业的工作与其课业目标和职业目标密切相关,实现与就业岗位实行零对接。

2、实施紧密型“工学结合”模式,学生每个每学期两周的校内

实训与假期社会实践相结合;调整教学计划,安排学生在第五学期进行毕业实习,第六学期顶岗实习,实施工学结合。学生实训、工作的情况由学校主导和监控,由学校和实习企业共同考察评价学生在工作中的表现。

(三)精读课程的实践定位

1.知识目标:通过学习本课程,使学生达到具有一定的英语听说读写能力;具有一定的英汉翻译能力,能够胜任日常和专业口、笔译工作;掌握基本语言学知识与理论 ,具有较好的语言使用能力;掌握英语教学基本理论,具有从事英语教育的基本技能;掌握英语国家概况、公关礼仪等方面的知识,具有良好对外交际素质;掌握计算机应用的基本知识与技能,具有熟练运用计算机进行无纸化办公的基本能力。

2.素质目标:通过本课程的学习,使学生具有懂马克思主义、毛泽东思想的基本原理,掌握邓小平基本理论、了解现代中国革命史和我国的基本国情;具有良好的行为规范、职业道德和文明礼仪;爱岗敬业、踏实肯干、谦虚好学和与人合作的精神,安心工作;具有良好的身体素质和心理素质。

3.实践能力目标:通过本课程学习,使学生熟悉商务文秘基本业务,能适应英语文秘工作上的所有岗位。

4.创造能力目标:通过本课程的学习,使学生有较强的独立工作能力和特殊问题的处理能力,能分析和处理英文秘书工作以及其他文秘服务工作中发生的实际问题。具备一定的创造、设计、策划等能力。

就业能力目标:通过本课程的理论学习、实践能力和创造能力的培养,特别是经过实习、实训等“工学结合、半工半读”的多种教学方式,使学生全面掌握就业技能、就业途径、方法和技巧,为学生就业、自主择业打下坚实基础。

创业能力目标:以学生创造能力和就业能力为基础,培育学生的创业意识、创业精神、创业品质、创业能力,让学生通过一系列的创业活动,从而提高了学生的创业能力。

更多相关推荐:
商务英语典型课程总结

商务英语精读典型课程总结大学英语精读是大学英语教学五个模块即精读泛读写作听力和口语中最重要的组成部分也是非英语专业学生重要的基础课程之一因此采用全新的教学模式和现代化的教学手段对精读进行对全面的改革显得格外重要...

商务英语总结

Alongwiththedeepeningofeconomicglobalization,developmentandaccessiontotheWTOsincetherapidgrowthofChina'sf…

商务英语口语实训总结报告

重庆科技学院学生实习实训总结报告院系法政与经贸学院专业班级经贸091班学生姓名余妍妍学号20xx442598实习实训地点H201图书馆报告题目关于商务英语口语的实训报告报告日期20xx年12月9日指导教师评语成...

大学商务英语总结

术语翻译:1、复式记账double-entrybookkeeping2、会计循环accountingcycle3、财务报表financialstatement4、会计恒等式accountingequation5…

商务英语课程改革总结

《商务英语》课程改革总结商务英语课程教学改革指导思想是树立以素质教育为基础,以能力培养为根本,以教学改革为先导,以培养模式改革为核心,以教学基本建设为重点,注重提高教学质量。为进一步提高《商务英语》课程的教学效…

20xx-20xx《商务英语》课程改革总结

《商务英语》课程改革总结商务英语课程的改革,对人才培养模式、课程建设、专业建设、师资队伍建设等方面总体规划,分步实施。经过一年的改革实践,积累了一定的经验,本专业毕业生深受用人单位欢迎。我们本着实用为主,够用为…

电子商务英语课程总结

中原工学院信息商务学院课程论文课程论文授课教师周常宝课程名称电子商务专业英语系部名称商学系专业班级电商132班学生姓名学号20xx04044235论文题目电子商务专业英语课程总结论文1中原工学院信息商务学院课程...

商务英语翻译课程总结

商务英语翻译课程总结一、教学商务英语翻译课程于英语专业第五学期开设,是英语专业课程体系高年级阶段的专业核心技能课程。该课程总学时36学时,含实践课程12学时。本课程着重讲解了商务英语翻译过程中的技巧和方法,是一…

商务英语翻译 期末总结-

外语教学综合实验中心实训课程学习总结课程名称商务英语翻译专业班级学生姓名易昌雁学号指导教师开课学期20xx至20xx学年二学期

外教社_商务英语入门期末概念,词汇等总结

一FormsofBusinessOwnership1重要的短语和词汇jointventures合资企业corporations公司limitedliabilitycompanies有限责任公司mergersan...

商务英语自我鉴定

商务英语自我鉴定大学三年里通过良师的教导和自身的刻苦学习,我已初步掌握如何运用英语知识进行一般商务活动,也养成了认真对待学习和工作的好习惯!在思想品德上,本人有良好道德修养,并有坚定的政治方向。我热爱祖国,热爱…

商务英语集中实训总结

商务英语集中技训总结为了更好的培养商务英语方向学生的跨文化商务沟通能力,让他们能够快速的适应职场的需求,本训练通过三个阶段的环环相扣的模拟任务,包括日常事务,产品陈述和商务应用文写作,一级级的逐步提高学生的实际…

商务英语课程总结(27篇)