篇一 :阿甘名言

阿甘正传经典台词对白名言名句语句短句欣赏 阿甘正传的经典名言! 阿甘:"妈妈常说,生活

就如同一盒朱古力,你永远不知道你会得到什么."

1 mama says life is a box of chocolate,you never know what you are gonna get. 妈妈

说生活就像一盒巧克力,你不知道你的下一块是么

2 stupid is that a stupid does. 做事笨才是笨

3 are you stupid or sth? 你有点白痴吗?

4i dont know what love is ,but i love you ,jenny 我不知道什么是爱,但我爱你,珍妮。 1. Life was like a box of chocolates, you never know what you’re gonna get. (生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料)

2. Stupid is as stupid does. (蠢人做蠢事,也可理解为傻人有傻福) 3.

3.Miracles happen every day. (奇迹每天都在发生)

4. Jenny and I was like peas and carrots.(我和珍妮形影不离)

5. Have you given any thought to your future?(你有没有为将来打算过呢)

6. You just stay away from me please.(求你离开我)

7. If you are ever in trouble, don’t try to be brave, just run, just run away.(你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开)

8. It made me look like a duck in water.(它让我如鱼得水)

…… …… 余下全文

篇二 :阿甘名言

1.His back is as crooked as a politician.

不仅指出了后背的弯曲,而且顺便损了一顿政客的腐败。一语双雕。

2.Life was like a box of chocolate ,you never know what you're gonna get.

人生就像一盒巧克力,你永远不知道会尝到哪种滋味.为什么说巧克力而不说棒棒糖呢,因为在美国巧克力通常有十二快或二十四块,每个都有不同的包装和口味形状和颜色,以前没有标志。只能拆开放在嘴里,品尝了之后才知道个中滋味。

3.There is an awful lot you can tell about a person by their shoes.Where they're going. Where they've been.

通过人家的鞋可以了解别人很多的东西。

4.You are no different than anybody else is.

你和别人没有任何的不同,阿甘的妈妈从小就给阿甘一种自信。

5.Stupid is as stupid does.

傻人做傻事。阿甘看似傻人,然而往往是那些自以为是自恃甚高的人做了傻事,所以看一个人是看她的行动而非外表。这是典型的阿甘用语。

6.We were like peas and carrots.

豌豆和胡萝卜丁,一个圆的,一个方的;一个红的,一个绿的。它们的共同点虽然没有太大的味道但营养非常高。故但在美国烹饪时做为主食的点缀,而且它俩都是同时出现。故引申为形影不离。

7.There must be someing can be done.

不同的与其可以传递不同的信息,在电影里阿甘妈妈侧身,眼神里充满的诱惑,对校长暧昧的说了这句话。校长没有领会错她的意思~~女孩子甚用!!

8.Miracles happen every day.

…… …… 余下全文

篇三 :《阿甘正传》名言

美国导演 罗伯特·泽米基斯(Zemeckis Robert)

《阿甘正传》“Forrest Gump”

1、Life was like a box of chocolates , you never know what you’re gonna get .

生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料。

2、It made me look like a duck in water .

它让我如鱼得水。

3、Have you given any thought to your future ?

你有没有为将来打算过呢?

4、If you are ever in trouble , don’t try to be brave , just run ,just run away . 你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开。

5、Miracles happen every day .

奇迹每天都在发生。

6、Stupid is as stupid does .

傻人有傻福。

7、You just stay away from me please .

求你离开我。

8、Death is just a part of life , something we’re all destined to do .

死亡是生命的一部分,是我们注定要遇到的事情。

9、I was messed up for a long time .

长期以来我一塌糊涂。

10、I don’t know if we each have a destiny , or if we’re all just floating around

accidental like on a breeze .

我不知道我们是否有着各自的命运,还只是到处随风飘荡。

11、Jenny and I was like peas and carrots .

…… …… 余下全文

篇四 :阿甘正传名言名句

1.His back is as crooked as a politician.

不仅指出了后背的弯曲,而且顺便损了一顿政客的腐败。一语双雕。

2.Life was like a box of chocolate ,you never know what you're gonna get.

人生就像一盒巧克力,你永远不知道会尝到哪种滋味.为什么说巧克力而不说棒棒糖呢,因为在美国巧克力通常有十二快或二十四块,每个都有不同的包装和口味形状和颜色,以前没有标志。只能拆开放在嘴里,品尝了之后才知道个中滋味。

3.There is an awful lot you can tell about a person by their shoes.Where they're going. Where they've been. 通过人家的鞋可以了解别人很多的东西。

4.You are no different than anybody else is.

你和别人没有任何的不同,阿甘的妈妈从小就给阿甘一种自信。

5.Stupid is as stupid does.

傻人做傻事。阿甘看似傻人,然而往往是那些自以为是自恃甚高的人做了傻事,所以看一个人是看她的行动而非外表。这是典型的阿甘用语。

6.We were like peas and carrots.

豌豆和胡萝卜丁,一个圆的,一个方的;一个红的,一个绿的。它们的共同点虽然没有太大的味道但营养非常高。故但在美国烹饪时做为主食的点缀,而且它俩都是同时出现。故引申为形影不离。

7.There must be someing can be done.

不同的与其可以传递不同的信息,在电影里阿甘妈妈侧身,眼神里充满的诱惑,对校长暧昧的说了这句话。校长没有领会错她的意思~~女孩子甚用!!

8.Miracles happen every day.

…… …… 余下全文

篇五 :郑州英杰一对一阿甘正传台词经典台词对白语句名言集锦

郑州一对一 郑州英杰教育

阿甘正传台词经典台词对白语句名言集锦

1. Life was like a box of chocolates, you never know what you’re gonna get. (生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料)

2. Stupid is as stupid does. (蠢人做蠢事,也可理解为傻人有傻福)

3. Miracles happen every day. (奇迹每天都在发生)

4. Jenny and I was like peas and carrots.(我和珍妮形影不离)

5. Have you given any thought to your future?(你有没有为将来打算过呢)

6. You just stay away from me please.(求你离开我)

7. If you are ever in trouble, don’t try to be brave, just run, just run away.(你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开)

8. It made me look like a duck in water.(它让我如鱼得水)

9. Death is just a part of life, something we’re all destined to do.(死亡是生命的一部分,是我们注定要做的一件事)

10. I was messed up for a long time.(这些年我一塌糊涂)

11. I don’t know if we each have a destiny, or if we’re all just floating around accidental—like on a breeze.(我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡)

…… …… 余下全文

篇六 :林书豪恐再次遭主帅雪藏 霍华德引阿甘名言安慰

林书豪恐再次遭主帅雪藏 霍华德引阿甘名言安慰

陷入7连败泥沼的洛杉矶湖人,26日回到主场迎战休斯顿火箭,林书豪在身上没伤的情况下,枯坐板凳48分钟,引起外界关注,不过据湖人官方推特的消息,教头今日将沿用前一战作客卫冕军马刺的先发阵容,由菜鸟克拉克森担任先发控卫,“豪小子”是否会上阵,仍是未知数。

在科比因肩伤宣告无限期缺战的情况下,湖人主帅斯科特再次更换了先发阵容,将年仅22岁的菜鸟克拉克森拉上先发,老控卫普莱斯再次回到板凳,季初曾以先发身份出战20场的林书豪,前役则连1分钟都没上场,让不少人感到讶异。

不过此战恐怕不会有太多变化,依照斯科特的计划,由克拉克森、艾灵顿、萨克雷、凯利和希尔组成的这套先发阵容,将维持一段时间,大概是15到20场比赛,不过替补阵容可能会改变,“这要视情况而定,或许赛前才会决定,我并不担心板凳群的状况,我要看看先发球员能否找到比赛的节奏。”

至于外界最关心的,林书豪此战是否会“解冻”上阵,斯科特并不确定,他再次为前役没让这位26岁后卫上阵做出解释,“就像我说过的,每个人的角色不会一成不变,我前一场没让他上场,是因为我想维持10人的轮替阵容,今晚或许会改变,但我现在也不知道。” 不过两人赛前总算进行沟通,“豪小子”坦言在NBA没有人会喜欢“DNP”,“我也是人,我也会有各种情绪,当然也会受到伤害,有时也会感到很沮丧,这些情绪都会有。”

林书豪在火箭的前队友霍华德,此战虽然因为脚踝伤势高挂免战牌,但赛前不忘给这位昔日战友打气,毕竟过去他也曾在洛杉矶度过一段艰难的时光,“在漫长的赛季中,总是会遭遇一些挫折,但这就是篮球,这就是人生。”

“魔兽”随后还引用电影“阿甘正传”的名言鼓励“豪小子”,“人生就像一盒巧克力,你永远不知道会吃到什么口味。”

…… …… 余下全文

篇七 :阿甘正传经典语录(中英文对照)

1. Life was like a box of chocolates, you never know what you’re gonna get.

(生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料)

2. There is an awful lot you can tell about a person by their shoes. (通过人家的鞋可以了解别人很多的东西)

3. His back’s as crooked as a politician.

(他的背跟政客一样弯曲)

4. Sometimes we all do things that just don’t make no sense. (有时候人都会做没道理的事)

5. Stupid is as stupid does. (蠢人做蠢事,也可理解为傻人有傻福)

6. If God intended everybody to be the same, he’d given all braces on our legs. Don’t ever let anybody tell you they’re better than you.

7. I was just showing him a thing or two on the guitar.

(我只是弹两下给他看)

8. It must be hard being a king.

(王一定很不好当)

9. Jenny and I was like peas and carrots.(我和珍妮形影不离)

10. Miracles happen every day. (奇迹每天都在发生)

11. I could run like the wind blows.

(我跑起来像风一样快)

12. Dear God, make me a bird so I can fly far, far, far away from here. Dear God, make me a bird so I can fly far, far, far away from here.

…… …… 余下全文

篇八 :阿甘正传经典语录

Forrest: Hello! My name's Forrest. Forrest Gump. Do you wanna Chocolate? I could eat about a million and a half o'these. My momma always said life was like a box of chocolates. You never know what you are going to get. Now, when I was a baby momma named me after the great civil war hero, General Nathan Bedford Forrest. She said we were related to him in some way. What he did was: he started up this club called the Ku Klux Klan. They'd all dress up in their robes and their bed sheets and act like a bunch of ghosts o

《阿甘正传》海报(2张)r spooks or something. They 'd even put bed sheets on their horses and ride around. And anyway, that's how I got my name: Forrest Gump. 阿甘:你好!我叫福雷斯特,福雷斯特·甘普。要巧克力吗?我可以吃很多很多。我妈常说:生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料。我出生的时候,妈妈用内战大英雄的名字给我命名,他叫内森·贝德福德·福雷斯特将军。她说我们在某方面跟他有点关系。他所做的是:搞了个帮派,叫三K党。他们穿着白袍披床单,装神弄鬼的,甚至还把床单罩在马上,骑着到处跑。总之,我就是这样叫福雷斯特·甘普了。 Jenny: Run Forrest ,run! Run Forrest! 珍妮:跑,福雷斯特,快跑! Forrest: And you wouldn't believe it if I told you that I can run like the wind blows ! That day on, if I was going somewhere , I was running. 阿甘:我说出来你也许不信,我可以跑得像风一样快!那天开始,如果我去什么地方,我都跑着去。 John F. Kennedy: Congratulations, how do you feel? 肯尼迪:祝贺你,你感觉怎么样? Forrest Gump: I gotta pee. 阿甘:我想撒尿。 John F. Kennedy:(turning to camera) I believe he said he had to go pee. Heh heh. 肯尼迪:(对着镜头)我相信他刚才说的是他想去撒尿,呵呵。 Mother : It's my time. It's just my time.Oh. now ,don't you be afraid sweetheart. Death is just a part of life .Something we are all destined to do .I didn't know it ,but I was destined to be your momma .I did the best I could . 妈妈:我的时辰到了,时辰到了。哦,别害怕,宝贝。死亡是生命的一部分,是所有人命中注定的事。过去我并不知道,但我注定做你妈妈。我已尽我所能。 Forrest Gump: Will you marry me? 阿甘:嫁给我吧? (Jenny turns and looks at him) (珍妮回头看着他)

…… …… 余下全文