篇一 :孔子名言英文版

孔子名言英文版

孔子名言英文版

孔子名言英文版,全部出自孔子《论语》中的名言名句,中英对照,非常有吸引力。

孔子名言英文版(中英对照)

有教无类。

In teaching there should be no distinction of classes.

当仁,不让于师。

When it comes to benevolence, one need not give precedence even to his teacher.

学而时习之,不亦说乎?

Is it not pleasant to learn with a constant perseveranceand application?

温故而知新,可以为师矣。

If a man keeps cherishing his old knowledge, so as continually to be acquiring new, he may be a teacher of others.

学而不思则罔,思而不学则殆。

Learning without thought is labourlost; thought without learning is perilous.

敏而好学,不耻下问。

He was of an active nature and yet fond of learning, and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors.

十室之邑,必有忠信,如丘者焉,不如丘之好学也。

In a hamlet of ten families, there may be found one honourable and sincere as I am, but not so fond of learning.

知之者,不如好之者,好之者,不如乐之者。

…… …… 余下全文

篇二 :孔子名言英语集锦

孔子名言英汉集锦

1.子曰:“学而时习之,不亦悦乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”

The Master said, "to learn and at due times to repeat what one has learned, is that not after all a pleasure? That friends should come to one from afar, is this not after all delightful? To remain unsoured even though one's merits are unrecognized by others, is that not after all what is expected of a gentleman?"

2.子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”

The Master said, "At fifteen I set my heart upon learning. At thirty, I planted my feet firm upon the ground. At forty, I no longer suffered from perplexities ( 困惑;窘困). At fifty, I knew what were the biddings (命令,吩咐) of Heaven. At sixty, I heard them with docile (驯顺的,驯良的) ear. At seventy, I could follow the dictates(听从...支配) of my own heart; for what I desired no longer overstepped (逾越) the boundaries of right."

…… …… 余下全文

篇三 :孔子的名言 中英文介绍

Confucius

学而不思则罔,思而不学则殆。

Learning without thought is labour lost ; thought without learning is perilous To study and not think is a waste. To think and not study is dangerous. 思考与学习要一同进行,二者缺一不可。

三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。

Out of a group of three people, one of them will be my teacher. I take after their good points and correct the bad.

If I'm together with some people, than there must be my teachers! I will study their merits, and avoid their shortcomings.

知之为知之,不知为不知,是知也。

wisdom lies in admitting what you know as well as what you don't know。 It is wise to hold what you know and admit what you don't know.

有教无类。

In teaching there should be no distinction of classes.

Make no social distinctions in Teaching

学而时习之,不亦说乎?

Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application? To learn and at due times to repeat what one has learnt, is it not after all a pleasure?

…… …… 余下全文

篇四 :孔子经典语录之英文版

孔子经典语录

人生态度

性相近也,习相远也。By nature, men are nearly alike; by practice, they get to be wide apart. 过而不改,是谓过矣。Not to mend the fault one has made is to err indeed.

己所不欲,勿施于人。What you do not want done to yourself, do not do to others. 言必信,行必果。Keep what you say and carry out what you do.

君子以文会友,以友辅仁。The superior man on grounds of culture meets with his friends, and by their friendship helps his virtue.

三军可夺师也,匹夫不可夺志也。The commander of the forces of a large State may be carried off, but the will of even a common man cannot be taken from him.

后生可畏,焉知来者之不如今也?A youth is to be regarded with respect. How do you know that his future will not be equal to our present?

有朋自远方来,不亦乐乎? Is it not delightful to have friends coming from distant quarters? 人不知而不愠,不亦君子乎?Is he not a man of complete virtue, who feels no discomposure though men may take no note of him?

…… …… 余下全文

篇五 :孔子名言英译精选

性相近也,习相远也。

By nature, men are nearly alike; by practice, they get to be wide apart.

过而不改,是谓过矣。

Not to mend the fault one has made is to err indeed.

己所不欲,勿施于人。

What you do not want done to yourself, do not do to others.

言必信,行必果。

Keep what you say and carry out what you do.

君子以文会友,以友辅仁。

The superior man on grounds of culture meets with his friends, and by their friendship helps his virtue.

三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。

The commander of the forces of a large State may be carried off, but the will of even a common man cannot be taken from him.

后生可畏,焉知来者之不如今也?

A youth is to be regarded with respect. How do you know that his

future will not be equal to our present?

有朋自远方来,不亦乐乎?

Is it not delightful to have friends coming from distant quarters?

人不知而不愠,不亦君子乎?

Is he not a man of complete virtue, who feels no discomposure though men may take no note of him?

…… …… 余下全文

篇六 :英语翻译孔子简介及“孔子名言”

英语翻译“孔子名言语录”24句(中英对照)

性相近也,习相远也。By nature, men are nearly alike; by practice, they get to be wide apart.

过而不改,是谓过矣。Not to mend the fault one has made is to err indeed. 己所不欲,勿施于人。What you do not want done to yourself, do not do to others.

言必信,行必果。Keep what you say and carry out what you do.

君子以文会友,以友辅仁。The superior man on grounds of culture meets with his friends, and by their friendship helps his virtue.

三军可夺师也,匹夫不可夺志也。The commander of the forces of a large State may be carried off, but the will of even a common man cannot be taken from him. 后生可畏,焉知来者之不如今也?A youth is to be regarded with respect. How do you know that his future will not be equal to our present?

有朋自远方来,不亦乐乎?Is it not delightful to have friends coming from distant quarters?

人不知而不愠,不亦君子乎?Is he not a man of complete virtue, who feels no discomposure though men may take no note of him?

…… …… 余下全文

篇七 :孔子名言带翻译

1.子曰:“质胜文则野,文胜质则史。文质彬彬,然后君子。”

【释义】孔子说:“一个人的质朴要是超过他的文采,就未免有些粗野;文采要是超过他的质朴,又未免有些浮华。只有文采和质朴结合的匀称均衡,那才称得上大雅君子。”

2、曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”

【译文】 曾子说:“我每天都要多次提醒自己:工作是否敬业?交友是否守信?知识是否用于实践?”

3、子曰:“《诗》三百,一言以蔽之,曰:‘思无邪’。”

【译文】 孔子说:“《诗经》三百首,用一

句话可以概括,即:‘思想纯洁’。”

4.子曰:“知者不惑,仁者不忧,勇者不惧。”

【释义】孔子说:“智慧的人遇事不迷惑,仁德的人不忧愁,勇敢的人无所畏惧。”

5.子曰:“知者乐水,仁者乐山。

【释义】孔子说:“聪明的人喜欢水,有仁德的人喜欢山。

6.子曰:“见贤思齐焉,见不贤而内自省也。”

【释义】孔子说:“见到贤人,就想向他看齐;见到不贤的人,就应该在内心自我反省有没有他那样的毛病。”

7.子曰:“君子求诸己,小人求诸人。

【释义】孔子说:“君子严格要求自己,

小人苛刻要求别人。”

8. 子曰:“君子欲讷于言而敏于行。”

【释义】孔子说:“君子说话要谨慎,做事要勤快。”

9.子曰:“不患人之不己知,患不知人也。”

【释义】孔子说:“不怕别人部料解自己,就怕自己不了解别人。”

10.子曰:“巧言令色,鲜矣仁!”

【释义】孔子说:“花言巧语,又伪装出和善的面孔,这种人是很少有仁德的啊!”

11.子曰:“吾十有五二志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十二而心所欲,不逾矩。”

【释义】孔子说:“我十五岁开始立志做学问,三十岁上立身处世站稳脚跟,四十岁

上学识多起来遇事不致迷惑,五十岁上知道了上天赋予我的使命,六十岁上对听到的言论能辨别真假是非,七十岁上怎么想就能怎么做,而不会越出规矩。”

…… …… 余下全文

篇八 :孔子经典语录英文翻译

孔子经典语录英文翻译

性相近也,习相远也。By nature, men are nearly alike; by practice, they get to be wide apart.

过而不改,是谓过矣。Not to mend the fault one has made is to err indeed.

己所不欲,勿施于人。What you do not want done to yourself, do not do to others.

言必信,行必果。Keep what you say and carry out what you do.

君子以文会友,以友辅仁。The superior man on grounds of culture meets with his

friends, and by their friendship helps his virtue.

三军可夺师也,匹夫不可夺志也。The commander of the forces of a large State may

be carried off, but the will of even a common man cannot be taken from him.

后生可畏,焉知来者之不如今也?A youth is to be regarded with respect. How do

you know that his future will not be equal to our present?

有朋自远方来,不亦乐乎? Is it not delightful to have friends coming from distant

quarters?

人不知而不愠,不亦君子乎?Is he not a man of complete virtue, who feels no

…… …… 余下全文