俄语名人名言
Не коси глаз на чужой квас. 别斜眼儿看别人的格瓦斯饮料。
不要吃着碗里的,看着锅里的
Знает кошка, чье мясо съела. 猫知道自己吃了谁的肉了。 谁干的谁心里门儿清;谁干的谁知道
Не считай щедрым дарящего чужое. (туркменская пословица)?
拿别人的东东送礼算什么大方? (我们的宗旨是帮助和指导您留学俄罗斯,掀起俄罗斯留学的全民运动QQ82233664)
Легко добыто, легко и прожито.?
得来得容易去的快?
Где деньги говорят, там правда молчит. 金钱说话的地方,没有真理的声音 У богатого и петух несется.? 有钱能使鬼推磨
С сильным не борись, с богатым не судись. 别与有劲儿的人打架,别与富人打官司。
好汉不吃眼前亏,识时务者为俊杰
Богатство слепо, оно словно муха: то на навоз садится, то на розу. (грузинская пословица)? 财富是盲目的,象苍蝇一样:有时落在大粪上,有时落在玫瑰上。 人不可貌相
Деньги пропали - наживешь, время пропало - не вернешь. 钱没了,还可以挣,时间一去不复返
寸金难买寸光阴
Всякому овощу свое время. Фрукты хороши в свое время. (осетинская пословица)
人各有志,各为其时
? Видно волка и в овечьей шкуре.?
纸包不住火
…… …… 余下全文