篇一 :德语格言警句:爱情

法亚小语种 德语格言警句:爱情

关于“爱”的几句德语格言,隽永而精致:真正的爱慕不表现为谄媚。要求对方回报的爱只是自负与虚荣??

1) Je mehr wir einen Menschen lieben, desto weniger sollten wir ihm schmeicheln.

真正的爱慕不表现为谄媚。

2) Die Liebe ist vielleicht der hoechste Versuch, den die Natur macht, um das Individuum aus sich heraus und zu dem anderen hinzufuehren.

爱情,也许是改变天性的最努力的尝试,要将利己引为利他。

3) Das Verlangen nach Gegenliebe ist nicht das Verlangen der Liebe, sondern der Eitelkeit.

要求对方回报的爱并不是真爱,那只是自负。

4) Die Liebe ist das einzige Maerchen, das mit keinem "es war einmal " beginnt - aber schliesst.

只有讲爱情童话的时候,“从前”意味着结束,而不是开始。

5) Liebe ist gemeinsame Freude an der wechselseitigen Unvollkommenheit.

法亚小语种 爱情持久的秘密,就是两个人对彼此缺点相互打趣。

…… …… 余下全文

篇二 :德语爱情格言

当我说,你是我的最爱的时候,也许那并不是真正的爱;真正的爱是,对我而言,你像剜心的尖刀那样刻骨铭心??

1) Die Liebe ist ein Wunder, das immer wieder moeglich, das Boese eine Tatsache, die immer vorhanden ist.

爱是奇迹,随时可能发生,恶是事实,永远存在。

2) Ewige Liebe: die Ewigkeit in ihrer vergaenglichsten Form.

爱之永恒:这永恒性即体现于其易逝的形式。

3) Auch ist das vielleicht nicht eigentlich Liebe, wenn ich sage, dass Du mir das Liebste bist; Liebe ist, dass Du mir das Messer bist, mit dem ich in mir wuehle. 当我说,你是我的最爱的时候,也许那并不是真正的爱;真正的爱是,对我而言,你像剜心的尖刀那样刻骨铭心。

4) Die Liebe ist so unproblematisch wie ein Fahrzeug. Problematisch sind nur die Lenker, die Fahrgaeste und die Strasse.

无疑,爱就像辆机车。换的是司机、乘客和道路。

5) Liebe ist der Entschluss, das Ganze eines Menschen zu bejahen, die Einzelheiten moegen sein, wie sie wollen.

爱意味着这样的决定,肯定主流,放任末节。

关于“爱”的几句德语格言,隽永而精致:真正的爱慕不表现为谄媚。要求对方回报的爱只是自负与虚荣??

…… …… 余下全文

篇三 :德语爱情用语

ich liebe dich~

我爱你

ich mag dich~

我喜欢你

ich vermisse dich sehr oft~

我常常想念你

ich will dich ~

我要你 (...)

Nur mit dir ist mein leben Komplett~

只有和你在一起我的人生才完整~

Du bist mein feur~

你是我的火焰(比较肉麻~哈哈)

Du machst mich verueckt~

你让我疯狂~

Küss mich sanft~

轻轻吻我~(太肉麻了,自己倒先)

Du bist wichtig fuer mich~

你对我来说很重要~

Lass mich in deine Arme

让我在你的怀抱里

Ich brauche deine Waerme

我需要你的温暖

Ich will dich in meinen armen halten

我想要把你搂在怀里

Ich will mit dir zusammen sein~

我要和你在一起

Streichel mich bitte~

请爱抚我~(狂倒)

Ich werde niemals aufh?ren, dich zu lieben,auch in tausend Jahren nicht

我永远不会停止爱你,即使是过一千年 (这是die prinzen的歌曲的一句歌词) Mein Schaetz~mein liebling~

亲爱的

Ich gehoert dir

我属于你

Ich bin dein

我是你的

Ich liebe dich heiss und innig

我热烈的爱着你

Ich hab noch niemanden so tief geliebt

我还从未那么深爱过谁

Als ich dich zum ersten mal sah,hab ich mich heimlich in dich verliebt 从第一次见到你起,我就开始暗恋你了

…… …… 余下全文

篇四 :德语名言与中文解释

德语名言与中文解释

总能找到这样的爱斯基摩人,他们拼命教导非洲的居民该如何生活

德语名言与中文解释

一个人的努力,是加法效应;

一个团队的努力,是乘法效应。

德语名言与中文解释

小鸟有一个梦想,梦想着有一天骑上自行车在广袤的原野上飞驰。。。

德语名言与中文解释

自己做不到的话,就没有资格要求别人做到

德语名言与中文解释

帮助别人成功,本身也是一种成功!!

德语名言与中文解释

只要吸烟者在别处吸烟,不吸烟者是很能理解吸烟者的。

德语名言与中文解释

真正的创新只有在经历过擦肩而过后才能实现~

德语名言与中文解释

很多时候我们都知道要做什么,但是知道了以后,仍然会不做

德语名言与中文解释

请在点餐前注意价格!(其实这句话是说给那些商人听的)

其实,喜欢在女士面前不计后果虚张声势是这个世界上所有雄性生物的通病!

德语名言与中文解释

我们并不是拥有太少的时间,而是拥有太多我们不用的时间

德语名言与中文解释

你那条狗太短了,你看,舌头都耷拉在外边

德语名言与中文解释

踏着别人的脚步前进,超越就无从谈起

德语名言与中文解释

安全无小事

德语名言与中文解释

找解决方案要比纠结原因的优先级高

德语名言与中文解释

质量”迎来的是顾客的再次光顾,而非卖出去的货物的再次光顾。

德语名言与中文解释

思想的巨人,通常是行动的矮子

德语名言与中文解释

想要看得清楚,其实只要换个视角就行~

德语名言与中文解释

鱼饵就应当符合鱼儿的胃口,而不是钓鱼者

德语名言与中文解释

脑袋之所以是圆的,那是为了满足我们不断转换思路的需要

…… …… 余下全文

篇五 :德语爱情文章:Gedanken

法亚小语种 成都德语培训

德语爱情文章:Gedanken

"Du hast mich tausendmal belogen ..."

Ich hasse diesen Schlager. Ich hasse ihn und wenn ich diese Zeilen h?re, wird mir jedes Mal bewusst, dass ich ihn hasse, weil er mich viel zu sehr an meine eigene Situation erinnert.

"Du hast mich tausendmal verletzt ..."

Total d?mlicher Text, Herzschmerz, der zum Weglaufen ist. Zum Weglaufen, so wie unsere Beziehung.

Nur ich laufe nicht weg, denn ich bin viel zu feige.

Feige, ja, das ist das richtige Wort. Ich bleibe in einer Beziehung, die mich alles andere als glücklich macht, die mir die Luft zum Atmen nimmt und in der ich von Tag zu Tag mehr das Gefühl bekomme, dass meine gesamte Energie aus mir verschwindet wie Luft aus einem kaputten Fahrradreifen. Ich bleibe aus Angst vor der Reaktion meiner Eltern, der Nachbarn, der Arbeitskollegen, aus Angst vor der Zukunft.

…… …… 余下全文

篇六 :成都德语学习:德语爱情文章: Du

法亚小语种_成都德语学习

成都德语学习:德语爱情文章: Du

Ich sehe dich an. Sehe, wie du mit unserem Sohn hinter dicken Fichten Verstecken spielst. Ich habe mich auf einem Baumstumpf niedergelassen, versuche gegen die Herbstsonne zu blinzeln, jeden einzelnen Sonnenstrahl erhaschend.

Ich sehe dich an, wie du unseren Sohn zum Lachen bringst, bis Funken voller Fr?hlichkeit zwischen den Tannenwipfeln tanzen. Er jauchzt und wirft einen Tannenzweig nach dir, du konterst mit einem Kiefernzapfen und schon messt ihr eure Kr?fte.

Ich sehe dich an und liebe dich. Alles in mir m?chte dich umarmen, dich einfangen und nie mehr los lassen. Jetzt siehst du zu mir hinüber, ich winke dir und l?chle. Wie lange ist es schon her, dass ich dir gesagt habe, was du mir alles bedeutest.

Ich sehe dich an. Du bist mein zweites Ich. Du hast mir immer Kraft und Mut gegeben, mich unterstützt, mich berührt. Du hast mich fortgetragen mit Wünschen und Tr?umen, mich verw?hnt mit Erfüllungen und Bereicherungen, hast mich gefordert und beschützt. Kein Tag mit dir war allt?glich, mal au?ergew?hnlich, mal phantasievoll und manchmal einfach z?rtlich. Wie in einem Glücksrausch wurden die Sekunden zu Stunden. Ich kann dich fühlen, selbst jetzt, w?hrend du dich hinter der gro?en Tanne am Bach versteckst.

…… …… 余下全文

篇七 :德语名言警句

1. 玩人丧德,玩物丧志 《尚书?仲虺之诰》

Wer andere zum Narren h?lt, verliert seine Tugend; wer sich mit unnützen Dingen besch?ftigt, verliert seine Zielstrebigkeit.

2. 身可危也,而志不可夺也。 《礼记?儒行》

Man kann den K?rper eines Konfuzianers sch?digen, seinen Willen aber nicht brechen.

3. 士不可以不弘毅。任重而道远。仁以为己任,不亦重乎?死而后已,不亦远乎? 《论语?泰伯》

Ein edler Mann muss einen festen und unb?ndigen Willen haben, denn er hat sich ein hohes Ziel gesetzt und einen langen Weg zurückzulegen. Ist es kein hohes Ziel, wenn er Menschenliebe als Pflicht betrachtet? Ist es kein langer Weg, wenn er diese Pflicht bis zu seinem letzten Atemzug tut?

4. 三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。 《论语?子罕》

Du kannst einer Armee den General rauben, du kannst aber einem Volk nicht den Willen brechen.

5. 饱食终日,无所用心,难矣哉! 《论语?阳货》

Wie kann man t?glich dreimal üppig speisen und sonst nichts tun?

…… …… 余下全文

篇八 :成都德语学习:德语爱情文章:Drei verh

法亚小语种_成都德语学习

成都德语学习:德语爱情文章:Drei verh?ngnisvolle

Tage

Es regnete in Str?men als wir im Hafen von Singapur anlegten und das sollte in den kommenden Stunden auch anhalten. Daran ?nderte auch die Vorfreude der über zw?lfhundert Passagiere an Bord des Kreuzfahrtschiffs, "Vasco da Gama", nichts, endlich wieder festen Boden unter den Fü?en zu haben. Wenn auch laut Reiseplan nur ein Aufenthalt für drei Tage vorgesehen war, so glaubten viele Urlauber doch froh zu sein, wieder festen Boden betreten zu k?nnen. Hinter ihnen lagen unz?hlige Stunden auf hoher See und nichts als der endlos scheinende Ozean. Wenn es nach mir gegangen w?re, h?tten wir da einfach bleiben k?nnen, denn die Katastrophe kam n?her und mit jeder Sekunde, die wir uns dem Festland n?herten, stellte ich eine aufsteigende Nervosit?t in mir fest und fast war es so, als ob ich ahnte was der Regen bringen sollte.

…… …… 余下全文