Social media addicts in China are putting down their phones, thanks to an adult
coloring book that has become popular in the country. The bestseller, “Secret Garden: An Inky Treasure Hunt and Coloring Book,” has sold 25,000 copies upon its release in China last month.
中国的社交媒体屏奴们如今纷纷放下手机“立地成佛”——这都归功于一本风靡全国的成人绘本,销量之王《秘密花园:一本探索奇境的手绘涂色书》。从其发售开始截止上月已经卖出了2万5000本。
The coloring book, which was made by Scottish artist Johanna Basford, is now the biggest selling book on amazon.cn.
这本由苏格兰艺术家约翰娜·贝斯福德创作的绘本如今是中国亚马逊的销量冠军。
Most of the fans of the book are young women from the post-'80s generation. It has become a popular way to kill time and de-stress, especially for new moms and young professionals caught up in child rearing and office work.
大部分绘本的粉丝都是80后青年女性。如今这已成为消磨时间和减轻压力的流行方式,对于那些扎头于育儿教育妈妈新手,还有忙碌办公的年轻专业人员而言尤其如此。
…… …… 余下全文