篇一 :奥巴马20xx年开学励志演讲 汉语。doc

各位同学好!谢谢!谢谢每一位同学!好,现在请每一位同学就座。

今天大家都过得怎么样?(欢呼)蒂姆·斯培塞(校长,演讲主持人——译注),开始吧?(欢呼)我现在正和弗吉尼亚州阿灵顿市的韦克菲尔德高中的同学们在一起。全美国从幼儿园到高中毕业班都在收听收看。我很高兴同大家分享这一时刻。我还要特别感谢好客的东道主,韦克菲尔德高中。来,给你们自己一个欢呼。(欢呼)

我知道,对你们当中的许多人而言,今天是开学日,你们中有一些人刚入学或刚升学,这是上新学校的第一天,所以,假如你们感到有点儿紧张,那也很正常。我想那些毕业班的同学此时此刻自我感觉一定非常好—— (欢呼)——因为再有一年他们就功德圆满、修成正果了。不过,我想,不管是哪个年级的,也许有的同学希望现在还是在过暑假,今天早晨可以在床上再赖一小会儿。

我知道这种感觉。我小时候曾家居海外,在印度尼西亚住过几年。妈妈没钱送我上美国孩子念书的学校。但她相信,接受美国教育对我至关重要。于是她决定星期一至五自己给我补课。但她又得去打工,所以只能每天凌晨 4:30 开始教我。

当然,我也不喜欢那么早就爬起来,有好多次,我竟在饭桌上睡着了。我一撅起嘴来嘟囔,妈妈就会赏我一个脸子,说:“儍孩子,你以为我教你有多好玩?”(笑声)

所以,我理解你们许多同学还需要时间来调整,来适应开学。但我今天来到这里,是为了和你们讨论一些重要的事情。我要和你们讨论你们的教育问题,以及在新的学年里,你们都应当做些什么。

我做过许多次有关教育问题的讲话。我特别强调责任。

我讲过老师们有责任鼓励和启发你们,督促你们学习。

我讲过家长们有责任确保你们能在学习的状态,按部就班,完成家庭作业,不要把很多时光都花在电视和游戏机上。

我也多次谈到过政府有责任制定严格的教学标准,支持老师和校长们的工作,扭转某些学校工作失调、学生失学的现象。

但是,即使把一切做到最好,即使有最尽职的老师、鼎力支持的家长和最优越的教学设施,如果你们不恪尽自己那一份责任,一切也都会归于徒劳——除非你们能每天按时上学、注意听讲、把师长们的谆谆告诫铭记在心、付出成功所必需的努力,否则,一切都无济于事!这就是今天我要锁定的主题:对于你们所受的教育,你们每一个人都有责任,而且责无旁贷! 我先从你们对于自己都有什么责任讲起。

…… …… 余下全文

篇二 :名人名校励志演讲:梦想与责任---奥巴马对美国学生的全国讲话 中英演讲稿

名人名校励志演讲:梦想与责任---奥巴马对美国学生的全国讲话 中英演讲稿 “没有什么是你们无法实现的,只要你们胸怀大志,只要你们愿意努力,只要你们专注于学习,”奥巴马以“过来人”的姿态向美国的青少年发出这样的呼吁。

know that for many of you, today is the first day of school. And for those of you in kindergarten, or starting middle or high school, it’s your first day in a new school, so it’s understandable if you’re a little nervous. I imagine there are some seniors out there who are feeling pretty good right now -- (applause) -- with just one more year to go. And no matter what grade you’re in, some of you are probably wishing it were still summer and you could’ve stayed in bed just a little bit longer this morning.

我知道,今天是你们很多人开学的日子。对于进入小学预备班、初中或高中的学生,今天是你们来到新学校的第一天,心里可能有点紧张,这是可以理解的。我能想象有些毕业班学生现在感觉很不错——(掌声)——还有一年就毕业了。不论在哪个年级,你们有些人可能希望暑假更长一点,今天早上还能多睡一小会儿。

I know that feeling. When I was young, my family lived overseas. I lived in Indonesia for a few years. And my mother, she didn’t have the money to send me where all the American kids went to school, but she thought it was important for me to keep up with an American education. So she decided to teach me extra lessons herself, Monday through Friday. But because she had to go to work, the only time she could do it was at 4:30 in the morning.

…… …… 余下全文

篇三 :奥巴马20xx年开学励志演讲

奥巴马20xx年开学励志演讲

Thank you! Hello! (Applause.) Thank you. Thank you. Well, hello, Philadelphia! (Applause.) And hello, Masterman. It is wonderful to see all of you. What a terrific introduction by Kelly. Give Kelly a big round of applause.

(Applause.) I was saying backstage that when I was in high school, I could not have done that. (Laughter.) I would have muffed it up somehow. So we are so proud of you and everything that you’ve done. And to all the students here, I’m thrilled to be here.

谢谢!你们好!(掌声。)谢谢。谢谢。你好,费城!(掌声。)你好,马斯特曼。见到你们真是太好了。Kelly的介绍真是太棒了。让我们对Kelly报以热烈的掌声。在后台的时候我说,我上高中的时候我就做不这么好,我可能会弄的一团糟。所以让我们为你和你做的一切自豪吧。站在这里我很激动。

kelly 在奥巴马总统演讲前,一名叫Kelly的学生做了演讲。 backstage n.后台

muff v.笨拙地处理,将事情弄糟 thrilled a.激动的

We’ve got a couple introductions I want to make. First of all, you’ve got the outstanding governor of Pennsylvania, Ed Rendell, in the house. (Applause.) The mayor of Philadelphia, Michael Nutter, is here. (Applause.) Congressman Chaka Fattah is here. (Applause.)

…… …… 余下全文

篇四 :奥巴马20xx年开学励志演讲_汉语。doc

各位同学好!谢谢!谢谢每一位同学!好,现在请每一位同学就座。

今天大家都过得怎么样?(欢呼)蒂姆·斯培塞(校长,演讲主持人——译注),开始吧?(欢呼)我现在正和弗吉尼亚州阿灵顿市的韦克菲尔德高中的同学们在一起。全美国从幼儿园到高中毕业班都在收听收看。我很高兴同大家分享这一时刻。我还要特别感谢好客的东道主,韦克菲尔德高中。来,给你们自己一个欢呼。(欢呼)

我知道,对你们当中的许多人而言,今天是开学日,你们中有一些人刚入学或刚升学,这是上新学校的第一天,所以,假如你们感到有点儿紧张,那也很正常。我想那些毕业班的同学此时此刻自我感觉一定非常好—— (欢呼)——因为再有一年他们就功德圆满、修成正果了。不过,我想,不管是哪个年级的,也许有的同学希望现在还是在过暑假,今天早晨可以在床上再赖一小会儿。

我知道这种感觉。我小时候曾家居海外,在印度尼西亚住过几年。妈妈没钱送我上美国孩子念书的学校。但她相信,接受美国教育对我至关重要。于是她决定星期一至五自己给我补课。但她又得去打工,所以只能每天凌晨 4:30 开始教我。

当然,我也不喜欢那么早就爬起来,有好多次,我竟在饭桌上睡着了。我一撅起嘴来嘟囔,妈妈就会赏我一个脸子,说:“儍孩子,你以为我教你有多好玩?”(笑声)

所以,我理解你们许多同学还需要时间来调整,来适应开学。但我今天来到这里,是为了和你们讨论一些重要的事情。我要和你们讨论你们的教育问题,以及在新的学年里,你们都应当做些什么。

我做过许多次有关教育问题的讲话。我特别强调责任。

我讲过老师们有责任鼓励和启发你们,督促你们学习。

我讲过家长们有责任确保你们能在学习的状态,按部就班,完成家庭作业,不要把很多时光都花在电视和游戏机上。

我也多次谈到过政府有责任制定严格的教学标准,支持老师和校长们的工作,扭转某些学校工作失调、学生失学的现象。

但是,即使把一切做到最好,即使有最尽职的老师、鼎力支持的家长和最优越的教学设施,如果你们不恪尽自己那一份责任,一切也都会归于徒劳——除非你们能每天按时上学、注意听讲、把师长们的谆谆告诫铭记在心、付出成功所必需的努力,否则,一切都无济于事!这就是今天我要锁定的主题:对于你们所受的教育,你们每一个人都有责任,而且责无旁贷!

…… …… 余下全文

篇五 :梦想与责任---奥巴马对美国学生的全国讲话 中英演讲稿

名人名校励志演讲:梦想与责任---奥巴马对美国学生的全国讲话 中英演讲稿

国总统奥巴马20xx年9月8日开学演讲 英文全文

For Immediate Release September 8, 2009

REMARKS BY THE PRESIDENT

IN A NATIONAL ADDRESS TO AMERICA'S SCHOOLCHILDREN

Wakefield High School

Arlington, Virginia

THE PRESIDENT: Hello, everybody! Thank you. Thank you. Thank you, everybody. All right, everybody go ahead and have a seat. How is everybody doing today? (Applause.) How about Tim Spicer? (Applause.) I am here with students at Wakefield High School in Arlington, Virginia. And we’ve got students tuning in from all across America, from kindergarten through 12th grade. And I am just so glad that all could join us today. And I want to thank Wakefield for being such an outstanding host. Give yourselves a big round of applause. (Applause.)

大家好!谢谢你们。谢谢你们。谢谢你们大家。好,大家请就坐。你们今天都好吗?(掌声)蒂姆?斯派塞(Tim Spicer)好吗?(掌声)我现在与弗吉尼亚州阿灵顿郡韦克菲尔德高中的学生们在一起。美国各地从小学预备班到中学12年级的学生正在收听收看。我很高兴大家今天都能参与。我还要感谢韦克菲尔德高中出色的组织安排。请为你们自己热烈鼓掌。(掌声)

…… …… 余下全文

篇六 :奥巴马演讲稿

Hello, everybody! Thank you. Thank you. Thank you, everybody. All right, everybody go aheadand have a seat. How is everybody doing today? (Applause.) How about Tim Spicer?

(Applause.) Iam here with students at Wakefield High School in Arlington, Virginia. And we’ve got studentstuning in from all across America, from kindergarten through 12th grade. And I am just so gladthat all could join us today. And I want to thank Wakefield for being such an outstanding host.Give yourselves a big round of applause. (Applause.)

大家好!谢谢你们。谢谢你们。谢谢你们大家。好,大家请就坐。你们今天都好吗?(掌声)蒂姆·斯派塞(Tim Spicer)好吗?(掌声)我现在与弗吉尼亚州阿灵顿郡韦克菲尔德高中的学生们在一起。美国各地从小学预备班到中学12年级的学生正在收听收看。我很高兴大家今天都能参与。我还要感谢韦克菲尔德高中出色的组织安排。请为你们自己热烈鼓掌。(掌声)

I know that for many of you, today is the first day of school. And for those of you in kindergarten,or starting middle or high school, it’s your first day in a new school, so it’s understandable if you’rea little nervous. I imagine there are some seniors out there who are feeling pretty good right now -- (applause)

…… …… 余下全文

篇七 :奥巴马就职演讲稿(英汉对照)

奥巴马英文就职演讲稿

If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.

It's the answer told by lines that stretched around schools and churches in numbers this nation has never seen; by people who waited three hours and four hours, many for the very first time in their lives, because they believed that this time must be different; that their voice could be that difference.

It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Latino, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled - Americans who sent a message to the world that we have never been a collection of Red States and Blue States: we are, and always will be, the United States of America.

…… …… 余下全文

篇八 :奥巴马成名演讲稿——无畏的希望audacity

奥巴马成名演讲稿:无畏的希望 (英文版)

keynote address at the 2004 democratic national convention

july 27, 2004

on behalf of the great state of illinois, crossroads of a nation, land of lincoln, let me express my deep gratitude for the privilege of addressing this convention. tonight is a particular honor for me because, let’s face it, my presence on this stage is pretty unlikely. my father was a foreign student, born and raised in a small village in kenya. he grew up herding goats, went to school in a tin-roof shack. his father, my grandfather, was a cook, a domestic servant.

伟大的伊利诺伊州既是全国的交通枢纽,也是林肯的故乡,作为州代表,今天我将在大会致词,并为自己能有幸获此殊荣而倍感骄傲和自豪。今晚对我而言颇不寻常,我们得承认,我能站在这里本身就已意义非凡。我父亲是一个外国留学生,他原本生于肯尼亚的一个小村庄,并在那里长大成人。他小的时候还放过羊,上的学校简陋不堪,屋顶上仅有块铁皮来遮风挡雨。而他的父亲,也就是我的祖父,不过是个普通的厨子,还做过家佣。

but my grandfather had larger dreams for his son. through hard work and perseverance my father got a scholarship to study in a magical place:America, which stood as a beacon of freedom and opportunity to so many who had come before. while studying here, my father met my mother. she was born in a town on the other side of the world, in kansas. her father worked on oil rigs and farms through most of the depression. the day after pearl harbor he signed up for duty, joined patton’s army and marched across europe. back home, my grandmother raised their baby and went to work on a bomber assembly line. after the war, they studied on the gi bill, bought a house through fha, and moved west in search of opportunity.

…… …… 余下全文