篇一 :动漫日语《夏目友人帐》学习笔记50

http://bailiedu.com 动漫日语《夏目友人帐》学习笔记50

信息来源:网络 发布时间:2015-03-03

摘 要: 《夏目友人帐肆》终于登上了大荧幕,小编每篇文章都整理了日语讲解,就让我们在夏目的世界里学习成长吧!本文为您带来的是日本动漫《夏目友人帐》学习笔记50。

关键字: 动漫日语,《夏目友人帐》学习笔记

日本动漫《夏目友人帐》学习笔记。在动漫迷们的千呼万唤中迎来了它的第四季。当夏目贵志和猫咪老师又一次活宝的出现在面前时,你准备好了吗?跟着自己喜欢的动漫学日语一定会事半功倍的,希望大家的日语能力考水平可以更加轻松地提升。

《夏目友人帐第四部》第十二集 记忆之门

【剧情简介】

最後に一度だけ、幼い頃に父と過ごした家を見に行きたいと塔子たちに告げ、夏目は三世子という少女のいる親戚の家に、鍵を受け取りに向かっていた。しばらくお世話になっていたことのある地で、かつての記憶を辿りながら思いを巡らせる夏目は、その家に妙な妖怪が住みついていたことを思い出す。

夏目告诉塔子阿姨他们,他想最后再去看一眼小时候和父亲一起住过的房子。为了拿到房子的钥匙,他前往一个亲戚家中,这个亲戚家里还有个名叫三世子的女孩。有一段时间夏目曾在这个地方受到过照顾。夏目在追寻着过去记忆的同时想到了很多,并记起了那间房子里住着个奇怪的妖怪。

【03:07】

お弁当、お茶、コーヒー、ジュース。お酒におつまみはいかがですか?

便当,茶,咖啡,果汁。来点下酒菜怎么样?

御摘まみ(おつまみ):小吃,简单的下酒菜。「つまみもの」的礼貌语。

【06:18】

きびきび歩け!

http://bailiedu.com

别发呆,快点走!

きびきび:利落,敏捷,麻利。

例:きびきびした行動/敏捷的行动 きびきびと立ち働く/麻利勤快地干活

【07:05】

ここの連中を食っていいということか。

…… …… 余下全文

篇二 :动漫日语《夏目友人帐》学习笔记49

动漫日语《夏目友人帐》学习笔记49

信息来源:网络  发布时间:20##-03-03

  要: 《夏目友人帐肆》终于登上了大荧幕,小编每篇文章都整理了日语讲解,就让我们在夏目的世界里学习成长吧!本文为您带来的是日本动漫《夏目友人帐》学习笔记48。

关键字: 动漫日语,《夏目友人帐》学习笔记

  日本动漫《夏目友人帐》学习笔记。在动漫迷们的千呼万唤中迎来了它的第四季。当夏目贵志和猫咪老师又一次活宝的出现在面前时,你准备好了吗?跟着自己喜欢的动漫学日语一定会事半功倍的,希望大家的日语能力考水平可以更加轻松地提升。

  《夏目友人帐第四部》第十一集 一张照片 

  【剧情简介】

  田沼たちとラムネ水の湧く場所を探しに行こうと盛り上がる夏目の元に、かつてお世話になった親戚から連絡が入る。幼い頃に父親と暮らした家に買い手がつき、手放すことになったのだという。

  心優しい人たちに囲まれ日々を過ごしている今、もう心は痛まないと、一枚の写真を手に取る夏目。それは夏目の両親の写真だった。

  夏目原本正和田沼他们兴致勃勃地说着要去寻找有柠檬水涌出的地方,却接到从前照顾过他的亲戚的电话。他说夏目小时候和父亲一起生活过的房子已经找到了买家,要转让出去了。

  夏目每天都生活在善良亲切的人们身边,现在心里也不难过了。他取出了一张照片。那是夏目父母的照片。

  【02:45】

  お使いありがとう、貴志君。

  多谢你跑腿了,贵志。

  使い(つかい):出使,使者;跑腿。

  引申:

  使い歩き(つかいあるき):跑腿;奉命四处奔走办事。

  使い走り(つかいばしり):跑腿(的差使);到处奔走为人办事(的人)。

  【04:25】

  夏目の姓のままだった祖母のことを、唯でさえ厄介者だった俺が親戚に聞けるはずもなく、祖母出会った人を悪く言われたり、寂しい日々であったことを聞くのも怖かった。

…… …… 余下全文

篇三 :动漫日语《夏目友人帐》学习笔记51

动漫日语《夏目友人帐》学习笔记51

信息来源:网络  发布时间:20##-03-03

  要: 《夏目友人帐肆》终于登上了大荧幕,小编每篇文章都整理了日语讲解,就让我们在夏目的世界里学习成长吧!本文是为您带来的是日本动漫《夏目友人帐》学习笔记51。

关键字: 动漫日语,《夏目友人帐》学习笔记

  日本动漫《夏目友人帐》学习笔记。在动漫迷们的千呼万唤中迎来了它的第四季。当夏目贵志和猫咪老师又一次活宝的出现在面前时,你准备好了吗?跟着自己喜欢的动漫学日语一定会事半功倍的,希望大家的日语能力考水平可以更加轻松地提升。

  《夏目友人帐第四部》第十三集 遥远的家路

  三世子の家に住みついていた妖怪ムシクイに、心の中に入りこまれてしまった夏目。その意識は遠い記憶の中に迷い込んでいく。

  それは三世子の家で暮らした頃の、辛い悲しい記憶…。

  どこにも居場所がなかった夏目は、辛くても両親の写真を見ることさえ堪え、さみしくないと自分に言い聞かせていた。

  だが本当は何度も何度も呼んでいたのだった。

  どんなに呼んでも手が届かないものがある。そしてもう呼ぶのはやめると決めたのだった――。

  住在三世子家的妖怪食虫侵入到夏目的心里。夏目的意识随之迷失在久远的记忆当中。

  那是住在三世子家的时候痛苦而又悲伤的记忆……

  居无定所的夏目即使在难受的时候,也忍住不去看父母的照片,并对自己说自己不寂寞的。

  然而他其实呼喊了无数次。

  再怎么呼喊,有些东西始终是遥不可及。于是他就决定了不再呼喊。

  【01:57】

  こちらで下手なことをすれば、心を壊されかねん。

  要是一个不小心,心智就会被毁掉。

  下手(へた):冒失,冲动;平庸,不擅长。

  例:下手に行動しない方がいい/最好不要冒冒失失地采取行动。

…… …… 余下全文

篇四 :夏目友人帐第三季_OP_仆にできること(日语+汉语)歌词

夏目友人帐 第三季 OP TV.ver 「僕にできること」 HOW MERRY MARRY 答(こた)えのない日々(ひび)に 溜(た)め息(いき)漏(も)らずたび 本当(ほんとう)の僕(ぼく)はもう 見(み)えなくなちゃった 耳(みみ)を澄(す)ましても 聞(き)こえない君(きみ)の声(こえ) 追(お)いかけて 今日(きょう)も歩(ある)き続(つづ)ける 伝(つた)えられずにいった思(おも)い 時(とき)を経(へ)て蛹(さなぎ)になって 羽(はね)広(ひろ)げ やがて飛(と)び立(た)つ 忘(わす)れない大切(たいせつ)な ひとつ ひとつ 届(とど)くかなこの思(おも)い どうか いつか ちっぽけなこの僕(ぼく)に できること 少(すこ)しずつでも伝(つた)えてみたいんだ中文大意 迷茫的日子里 每次止不住叹气 都感觉真正的自己 似乎已消失不见 侧耳倾听 却听不到你的声音 我只能不断地追寻 今天也继续前进着 无法传递的心情 随着时间积聚成蛹 终有一天 将会展翅高飞 无法忘记那 一个个重要的回忆 只希望这份感情 有一天能传达给你 小小的我也可以作到的事 想把心中思念一点一点传达给你

…… …… 余下全文

篇五 :夏目友人帐经典台词

-------------第一季--------------------------1、露神:信仰越来越弱,我便越来越小。 2、玲子:人类都是势利和无情的。 3、露神:不管怎样,人还是很可爱的生物。 4、某妖:还是寂寞啊。 5、露神:被一个人所爱,爱过,就永远不会忘记。 6、夏目:一个人会寂寞,只是怕踏出最初那一步。 7、夏目:能做到的事,我还是想去做。 8、某妖:人类都是些任意妄为的家伙。 9、某 x:也许她已经没有在想你喽。 某 y:不去看看怎么知道。 10、某妖:要想道歉就快啊,总这么悠哉悠哉的,笨蛋~ 11、猫先生:为什么一定要去? 夏目:为了朋友有什么不对。 猫先生:笨蛋,所以我才讨厌小孩。 夏目:啰嗦。 12、夏目:我也喜欢温柔的,温暖的,追寻着那种拼命地生活下 的心情。 13、夏目:不想用这种东西束缚你,我们不是老大与手下的关系。我觉得 应该是别的不一样的羁绊。 14、夏目:你真是勇敢呢,我即使寂寞也不敢走出那一步,都没想过要做 些什么,所以错过了许多事情也不一定啊。 15、夏目,猫先生:我们可不是朋友关系。是饲主与宠物的关系。 16、夏目:朴实却耀眼。 17、某妖:就算已经没有我,那个人也已经能露出笑容了。 18、夏目:看的到却无能为力真难受啊。 19、夏目:妖怪和人类终究不同,但如果有一天妖怪消失,相逢的记忆是 绝对不会消失的。哪怕相遇再短,也绝不会消失。 20、猫先生:为什么要跑到这么远的地方? 夏目:还不是因为先生最近吃太胖了,陪你出来散步嘛! 猫先生:只是天气变凉了,毛长长了而已,笨蛋! 21、名取周一:都怪我太耀眼了。 22、夏目:这个人一直都在独自与不安作斗争啊! 23、猫先生:我的肠胃还是很健康的。 夏目的同学:病弱的是我们的钱包。 24、猫先生:就让我等他个五秒吧!一。二。三。。 。(滑远了) 25、田沼:你不是妖怪嘛? 猫先生:大体上说来是的,但我是妖怪中非常珍贵的存在。别随便把 我跟那些小妖怪相提并论。 26、夏目:能听到冬天临近的脚步生,但在这秋日的夜晚,这里还是那么 温暖! -------------------第二季-------------------------------1、猫先生:你又被妖怪缠上了啊?因为无聊才跟来的,又是这种桥段。 2、夏目:最近的烦恼是,小小告别总是让人觉得寂寞。所以打算将那些短暂的相遇和告别的片段,一 点点的累积起来,好好的珍惜! 3、猫先生:看吧,夏目!我捉到三只麻雀了。 夏目:是用来吃么? 猫先生:笨蛋,我再多捉几只,就可以用来在空中散步了 夏目(bs 之) :先生,首先要减肥啊! ! 4、某妖一见猫先生便犯花痴状:对不起,我一看见可爱的东西就

…… …… 余下全文

篇六 :夏目友人帐台词

猫と友人帳

妖怪:どこだ?どこへいた?やつは、あの女。

どこだ?どこへいた?あの女、どこへいた?

A:バイトなら、海だろう、海の家。

B:ほう、海か?なんか出会いとかあったりして。

A:あるある、絶対

B:あれ、夏目?なにやってんだ?お前

夏目:なにって。

うん。

夏目:なんでもない。

A:なんでもないって 泥だらけじゃないかよ。大丈夫か?

夏目:うん。なあ近くに神社がないか?

B:あ? 神社ならその藪を抜けたところに確か

夏目:ありがとう。

B:おい、夏目。なんだ?あいつ。

A:あ?

B:なに急いでんだ

A:なんだ?今の。すげ風

あいつ変ってるよな 転入してからちゃんと喋ったことをほとんどないもんな B:なんか話かけづらいっていうかさあ

夏目:なにやってんだ、か?あれが見えないなんて羨ましいよ

妖怪:まって

夏目:小さなころから時々変なものを見た。それは恐らく妖怪と言われるもの類。もともといい気はしなかったが、ここに引っ越してからやたらと絡んでくるやつがいて、困っている。そういう時は神社でも逃げ込んでしまえば

妖怪:はあ、捕まえた。やっと捕まえたぞ、玲子。

夏目:玲子?

妖怪:さあ、返せ、さあさあ。

妖怪1:待って、まあ待って、お前の名が呼ばれては厄介だ。名前が呼べないよう、舌を抜いていまう

妖怪:舌を?

夏目:痛い。

妖怪:痛い、痛い

妖怪1:馬鹿、逃げたぞ。

夏目:どうしていつも、見たくて見たわけじゃないのに。

おばさん:あら、貴志君、お皿は三枚でいいのよ。

夏目:へえ、でもそこにいるお客さんの分。

おばさん:あの子また今日変な事を言ったのよ

おじさん:気を引きたいだよ。寂しいのさ。

おばさん:そうなのかしら。なんだか気味が悪いわ。

夏目:あっ?

夏目:ほら、あそこだよ。

おじさん:どこに?

おばさん:なにもいないわよ。貴志君。

…… …… 余下全文

篇七 :夏目贵志经典语录

夏目贵志经典语录

人物简介

夏目贵志,日本漫画及改编动画《夏目友人帐》中的主人公。因继承了外祖母的力量所以从小就能看见妖怪。自幼失去双亲,在各亲戚间辗转,后被父亲的远亲藤原夫妇寄养,生活在外祖母夏目玲子曾居住的小镇。从玲子的遗物中得到了“友人帐”,于是决定将定下契约的妖怪们的名字一一归还。在和招财猫外表的猫咪老师(斑)一起归还名字的生活中,渐渐学会与人类及妖怪友好相处。

语录

1、有悲伤的日子,也有痛苦的日子。而且往后,或许也会那样的日子来临。即是如此,我都不会忘记那些珍贵的日子。

2、即使看不见,也无法听见,传达的想念依旧不变。

3、对你来说,差不多该决定重要的?是人类,还是妖怪了!

4、一再反复的邂逅及离别?那些如秘密般沉重的事情变得闪亮无比,无法顺利化为言语。

5、遇到愿意爱我的人之后,我才明白距离造成的伤痛。

6、小时候,我真的想要朋友。不管是人类,还是妖怪,都是这么温暖地?点亮我的心。

7、虽然有很多想要忘记的事,但是却也是创造出现在的我的碎片。

8、虽然也有麻烦事,不过温暖的日子多得让人头晕目眩——接纳听得见的东西、映在眼中的东西,我已经决定要这样活下去了。

9、真没用,人类果然很软弱。我会保护你的,只要软弱的你呼唤。真拿你没办法。因为喜欢你,所以这也没办法。

10、了解孤独,努力想要被爱的你?如果能让你心中的悲伤,稍微消失一点点的话就好了。

11、即便谁都没有留意,也会有某个地方始终支撑着内心的非常非常重要的邂逅。

12、就算总有一天,所谓的“妖怪”会消失身影,但相逢的记忆,是绝对不会消失

的吧!每个记忆都绝对不会消失!

13、想要守护心爱的事物,不希望别人担心,那些都是自私的想法,我最讨厌不珍惜自己的人。

14、我不想用契约来束缚你。我们不是老大和手下的关系吧?一定有其他别的连系,我是这样认为。

15、所有人完全都不了解她,我心想,那是多么可悲的事啊?

…… …… 余下全文

篇八 :动漫经典台词

とは言え、思い返せば、今までの私は恵まれていたのか。

虽然是这样,不过回想起来,以前的我也许是一直受着眷顾。——《好想告诉你》

感情论(かんじょうろん)じゃ、何(なに)も解决(かいけつ)しないわよ。 凭感情用事,根本解决不了任何问题。 ——《Angel Beats!》仲村由里

过去(かこ)でも未来(みらい)でも!仆(ぼく)が君(きみ)を守(まも)るから! 不论是过去还是未来,我都会保护你!」——绫崎飒《旋风管家》

君(きみ)に一(ひと)つ助言(じょげん)させてもらうぜ... 世(よ)の中(なか)には谜(なぞ)のままにした方(ほう)がいいってこともあるってことを...

给你一句忠告?世上有些事最好还是让它永远成迷... ——《名侦探柯南》怪盗基德

俺(おれ)を敌(てき)に回(まわ)すとどうなるか、よくご存知(ぞんじ)のはずですよね。

跟我作对会有什么结果,你应该很清楚的吧。——滝岛彗《S.A特优生》。

私は运命とかかなり信じちゃうだから これはやっぱり运命だと思う。

我是个超级相信命运的人,所以觉得这是命运的主宰——《NANA》

人(ひと)は伤(きず)つけたり、伤つけられたりして生(い)きているものです。でも、人はそう简単(かんたん)には嫌(きら)いなれないものですよ。

人就是在受伤和伤害别人的过程中成长的,但人也是不会轻易讨厌其他人的。——《火影忍者》夜叉丸

たって歩(ある)け前(まえ)へ进(すす)め あんたに立派(りっぱ)な足(あし)がついてるじゃないか?

自己站起来,勇敢往前去。你不是有健全的双腿嘛! ——《钢之炼金术师》

だいたい仆(ぼく)は、楽(たの)しそうに、楽しそうに、笑(わら)う方法(ほうほう)など忘(わす)れた。

我早就忘了该如何开心地笑了。——《黑执事》

あなたみたいのが存在し続けたいのなら、二酸化炭素(にさんかたんそ)を吸って酸素(さんそ)を生み出す练习でもしたらどうかしら?

…… …… 余下全文