篇一 :破产姐妹 经典台词台词

(1)This is the Williamsburg diner,owned by Han Lee, who just changed his name to Bryce Lee. Because I guess he wants people to take him even less seriously.Eight months ago he bought it from the Russian mob. Clientele used to be all eastern bloc criminals and crack whores, but then he took it over and ruined it.

这是威廉堡餐厅,老板是韩·李,这货刚改名叫李小笼,是个不当笑柄就受不了的主儿。八个月前他从俄国黑帮那接手这家餐厅,过去顾客多半是东欧小混混、吸毒的妓女。他接手之后,这些客人都跑光了。

这是Max和Caroline初次见面,Max向她介绍餐厅的对白。”Take sb./sth. seriously”表示对某人或某物的重视和关注。Max的老板因为身材矮小不受关注,常常做各种不能理解的蠢事来引人注目,也因此常被Max挖苦。”Mob”指“暴民、黑帮”。Clientele和client一般意义上均指“客户,当事人、委托人”,主要区别是前者比较正式一般是上流社会的人使用。后者比较随意。Max在Caroline面前用clientele是讽刺她的上流社会出身。“Eastern bloc”直译为“东方集团”,借指来自东欧的小混混,反映了美国对东欧一贯的敌视。“Crack whores”,美俚里有个表达“be on crack”,意指吸毒。

(2)Is that annoying? Is that obnoxious and rude? Would you find it distracting if someone did that to you while you were working? Oh, you don’t have a job, sorry.

…… …… 余下全文

篇二 :破产姐妹经典台词

极品姐妹经典台词

1. And everybody hates everything with the exception,of angelina jolie,who is totally awesome。

每个人都讨厌所有的一切,但就是不讨厌安吉丽娜·朱丽,她人实在太好。

2. Sometimes when you think the sky is about to fall down, you might be standing tilted!

有时候你以为天要塌下来了,其实是自己站歪了!

3. You can't always help who you are attracted to。

有时候人们就是会控制不住喜欢谁。

4. Why do you even have a phone if you're not gonna pick it up?

你要是都不接电话,你要手机来干嘛?

5. When you don't have enough money to fix your own mistakes, you've make your own magic。

当你没钱弥补你犯下的错误时,那就得靠自己创造奇迹。

6. How will you ever live with the shame?

犯下奇耻大辱,你以后还怎么做人呀?

7. Why are the hot ones always gay?

为什么长得帅的都是gay?

8. People who hate you, but can't kill you. That's what family is。

亲人就是恨你却又不能杀你的人。

9. If I have to strip, I have to strip。

君要臣脱,臣不得不脱。

…… …… 余下全文

篇三 :破产姐妹中的极品损人语录

双语:破产姐妹中的极品损人语录(组图)

破产姐妹中的极品损人语录

1. And everybody hates everything with the exception,of angelina jolie,who is totally awesome。

每个人都讨厌所有的一切,但就是不讨厌安吉丽娜·朱丽,她人实在太好。

2. Sometimes when you think the sky is about to fall down, you might be standing tilted!

有时候你以为天要塌下来了,其实是自己站歪了!

3. You can't always help who you are attracted to。

有时候人们就是会控制不住喜欢谁。

4. Why do you even have a phone if you're not gonna pick it up?

你要是都不接电话,你要手机来干嘛?

5. When you don't have enough money to fix your own mistakes, you've make your own magic。

当你没钱弥补你犯下的错误时,那就得靠自己创造奇迹。

6. How will you ever live with the shame?

犯下奇耻大辱,你以后还怎么做人呀?

7. Why are the hot ones always gay?

为什么长得帅的都是gay?

8. People who hate you, but can't kill you. That's what family is。

亲人就是恨你却又不能杀你的人。

9. If I have to strip, I have to strip。

…… …… 余下全文

篇四 :2 broke girls 台词精讲

2 broke girls

2brokegirls台词精讲

《破产姐妹》(又名《打工姐妹花》)(2 Broke Girls),是美国CBS电视台于20xx年下半年推出的情景喜剧。该剧讲述了两个身份背景际遇截然不同的纽约女孩,在同一家小餐厅打工,相遇相知相好并共同开创事业的故事。

两姐妹中,Max一路从社会底层摸爬滚打而来,江湖气息重,讲情义肯帮人,虽稍显粗俗,却不乏“女侠”的风范。而Caroline是个含着金钥匙长大的娇娇女,可是父亲的破产让她一无所有。为了生存,她不得不放下尊严,到一家低档小餐厅工作。

《破产姐妹》以其幽默犀利的台词、鲜明的人物个性,迅速窜升为中国美剧迷的新宠。而该剧的场景恰好在餐厅,是个展现三教九流众生相的绝佳场所,因此剧中地道的美语口语、片语、俚语随处可见。让我们一起来看看吧!

piss off

Max在剧中的亮相,是以一口气教训两个在餐厅口出不逊的小痞子开始的。她霸气测漏的超强御姐气场让观众的节操碎了一地。

Piss off是美语口语中的高频词汇,意思是“to make sb

annoyed 使生气;使厌烦”。例:Her attitude really pisses me off. 她的态度让我厌烦极了。而pissed

off可作为形容词,表示“生气的,厌恶的”。例:I'm pissed off with the way she treated me. 她对待我的方式,让我极为不爽。

on the house

为什么Max请Earl大叔(剧中一个75岁高龄却童心未泯的收银员)吃烤纸杯蛋糕(cupcakes)时,要说“on the house”呢?难道付大洋时还要爬到屋顶不成?

其实,house是代表餐厅。你和伙伴在餐厅大快朵颐后,服务生有时会端上一盆水果给你们,

此时你大叫:“我没点这个啊!”,服务生会回答:“This is on the house”。意思就是“这是由店家付的”。

…… …… 余下全文

篇五 :破产姐妹对白词

Good morning,everyone! my name is li lan, and my name is jin shu dan, today we will show you a film dubbing about “2 broke girls”. I will act as Caroline Channing, and she will play as Max Black.

2 Broke Girls is a comedy TV show by CBS. The story is about two young women waitressing at a greasy spoon diner strike up an unlikely friendship in the hopes of launching a successful business - if only they can raise the cash. 各位同学,老师,大家早上好!今天我们将给大家展示《破产姐妹》中的一段配音,这部美剧讲述的是两个身份背景完全不同的都市女孩的故事。Max生在穷人家庭,而Caroline生在富人家庭。Caroline家道中落,令她不得不去Max工作的饭店打工赚钱。因为在同一家低档餐馆打工而成为好朋友。她们梦想着开创自己的事业--只要她们能攒足25万美元!在第38届美国民选奖上,该剧嬴得了最受欢迎电视新喜剧。

Now,let?s start!

C: look,I konw you are upset about your toys,max.

M: There is only one kind of wet that I have been at 3:00 in the morning that i would call fun.

This is not it!

…… …… 余下全文

篇六 :破产姐妹美剧台词

1. Hi, ready to order?

准备好点餐了吗?

2. Don’t you need to write this down? 你怎么还不动笔记下来啊?

3. I have something new I want you to try. 我有新东西想让你尝尝。

4. It’s my new cupcake flavor.

我说的是我蛋糕的新口味啦。

5. I know you got that right.

说得好。

6. Well, you can’t be late again. 你不能再迟到了。

7. So you might have a shot.

没准你有戏。

8. Just put it on.

你挂着就是了。

9. Create a buzz.

制造名气嘛。

10. I’m mocking you.

我嘲笑你呢。

11. So none of my business.

跟我没关系。

12. Hope those sheets are okay.

希望你能睡得关这床单。

13. I know they’re the best you could afford.

我知道你就只能买这么好的了。

14. Could you do me a favor and open the back door?

你能帮我开开后门吗?

15. Do you think it’s a fear of success?

你觉得那是对成功的恐惧吗?

16. I can make this happen.

我能让这成为现实。

17. You’ll get used to it.

你会习惯的。

18. You really hurt her.

你伤她很深。

19. This isn’t cool at all.

这样是不对的。

…… …… 余下全文

篇七 :破产姐妹经典口语1-10

1. I was harsh on you.

我对你们太刻薄了。

2. Not to screw with us.

别耍我们了。

3. How much do you make?

你们可以挣多少钱?

4. Thanks for stopping by.

谢谢拜访。

5. It's the least I can do.

这是我唯一能做的。

6. You take advantage of us.

你占了我们的便宜。

7. I'm more a cheeseburger kind of girl.

我更喜欢奶酪汉堡。

8. I don't like to judge a book by its cover.

我不喜欢以貌取人。

9. Do you always go to the worst case scenario?

你总是要往最坏的情况去想吗?

10. We want to offer you a free dinner as our way of apologizing. 我们想请你吃顿饭作为道歉。

…… …… 余下全文

篇八 :破产姐妹中的俚语

女。其实Sophie是一位清洁公司的老板,并且有一副好心肠。

Make money on the side

俩姐妹零售自制纸杯蛋糕已五月有余。Caroline进行盘点时,对盈利金额有些失望。她认为“We have to find a way to make more money on the side.”

大家都知道make money指“赚钱”,而on the side意为“暗地里、秘密地”,如:He ran a small pub on the side.(他私底下还开了一个小酒吧。)因此make money on the side指“做副业、兼职来赚外快”。

大街小巷的电线杆子上总是贴满了狗皮膏药般的兼职小广告,大多是骗人的。实际上很多人会利用自己的专门技能来make money on the side,既赚到了银子,又锻炼了能力,何乐而不为呢?

例如不少大学生会选择当家教来赚家用,毕竟高考都熬过来了,对付中小学的功课,还是可以胜任的,那就是:Many college students would do tutors to make money on the side.

兼职亦可用moonlight一词。试想月光下偷偷干私活的情景。Moonlight代表的兼职通常是“秘密的、不想曝光的”,适用于那些闷声发财的人士。如同上世纪八九十年代的歌星走穴,抓到是要被组织惩罚的,这种就属于moonlight性质。

Hit and run

两姐妹相当不满楼上新邻居的入住,因其太能制造噪音。Max写了一张血淋淋、赤果果的威胁信:I have an unregistered gun and can shoot you through the floor.(老娘有把未注册的黑枪,能从楼下一枪崩了你。)

接着Max又向江湖经验值浅的Caroline传授跑路秘诀:We’re gonna hit and run. 咱们从画面的角度来想象hit and run:首先抡起拳头海扁,然后脚底抹油、溜之大吉。 类似这种“打赢了就跑、打不赢还是跑”的情景,在现实生活中比比皆是,因此hit and run亦有不少引申义。

…… …… 余下全文