亚瑟·叔本华(Arthur Schopenhauer,1788年—1860年) 德国哲学家。他坚持物自体,并认为它可以通过直观而被认识,将其确定为意志。意志独立于时间、空间,所有理性、知识都从属于它。人们只有在审美的沉思时逃离其中。叔本华将它著名的极端悲观主义和此学说联系在一起,认为意志的支配最终只能导致虚无和痛苦。他对心灵屈从于器官、欲望和冲动的压抑、扭曲的理解预言了精神分析学和心理学。他文笔流畅,思路清晰,后期的散文式论述对后来哲学著作的诗意化产生了较大影响。
1. Das Schicksal mischt die Karten, wir spielen. 命运混合好了牌,然后我们玩。
2. Der Wechsel allein ist das Best?ndige. 变化是唯一不变的。
3. Die Menschen sind wesentlich b?se, wesentlich unglücklich, wesentlich dumm. 人本质上是邪恶的,不幸的和愚蠢的。
4. Man hat in der Welt nicht viel mehr, als die Wahl
zwischen Einsamkeit und Gemeinheit. 除了孤独隔世和融合入世以外,人在这世界上没有没有更多的选择。
5. Gott, - wenn du bist -, errette aus dem Grabe meine Seele – wenn ich eine habe 上帝啊,如果你是上帝,请从坟墓里拯救我的灵魂——如果我有灵魂!
6. Für eine gelungene Rede gebrauche gew?hnliche Worte und sage ungew?hnliche Dinge. 一个成功的演讲用平常的话解释不平凡的东西。
…… …… 余下全文