2012中国应对气候变化报告(英汉对照)
二、适应气候变化
II. Adapting to Climate Change
20xx年以来,中国政府积极采取措施,提高了重点领域适应气候变化的能力,减轻了气候变化对经济社会发展和人民生产生活的不利影响。
In 2011 and 2012, the Chinese government took effective measures to enhance the capability of key sectors to adapt to climate change and reduced the negative impact of climate change on economic and social development, production and the people’s welfare.
(一)农业领域
(I) Agriculture
农业部大力推动农田水利基本建设,提升农业综合生产能力。推动大规模旱涝保收标准农田建设。开展了大型灌区续建配套与大型灌溉排水泵站更新改造,扩大农业灌溉面积、提高灌溉效率。培育并推广产量高、品质优良的抗旱、抗涝、抗高温、抗病虫害等抗逆品种,进一步加大农作物良种补贴力度,加快推进良种培育、繁殖、推广一体化进程,目前全国主要农作物良种覆盖率达到95%以上,良种对粮食增产贡献率达到40%左右。
The Ministry of Agriculture has energetically pursued the consolidation of farmland and water conservation infrastructure and the overall improvement of agricultural productivity. It encouraged the large-scale construction of farmland capable of producing stable yields despite drought or flood conditions. It developed new large-scale irrigation areas and renovated existing facilities, including
…… …… 余下全文