篇一 :【英语中级口译】{笔试时间安排}+{口试要求}+{复习建议}

【中口-中级口译】{笔试时间安排}+{口试要求}+{复习建议}

考试分两个阶段:笔试、口试

笔试共分四部分。总考试时间为150分钟,满分为250分。(150分合格)

1: 听力40分钟/90分;

2:阅读50分钟/60分;

3:英译汉30分钟/50分;

4:汉译英30分钟/50分。

凡第一阶段合格的考生方可参加第二阶段口试

5. 第二阶段口试共分两部分:口语与口译。考试时间为25分钟左右

6. 每年的3月、9月进行笔试,笔试后1个月左右进行口试。

考试时间安排

笔试:全程考试时间为150分钟,中间不收试卷,其中听力部分考试时间为45分钟(Section

1),阅读部分时间为45分钟(Section 2),翻译部分时间为60分钟(Section 3&Section 4)。

以下为笔试详细流程:

时间 考试流程

13:30 考生可以入场

13:40 考考官宣读考生须知,并发布考试试卷及答题纸;考生调试收音机频道,确认收听频率

14:00 考试正式开始,电台开始播放录音

14:00—14:45 考生做Section1 听力部分 听力部分时间为45分钟

14:45—15:30 考生做Section2 阅读部分 阅读部分时间为45分钟

15:30—16:30 考生做Section3和Section4 翻译部分 翻译部分时间为60分钟 16:30 全部考试结束,考官收回全部试卷和答题纸

这张表格很重要!

科目 时间长度

约5分钟

听力(2:00开始,

约25分钟

共约45分钟)

建议

预读:大意、接近的空格、长词、题号顺序

…… …… 余下全文

篇二 :中口复习计划

以下为针对中级口译听力考试的大致复习计划:

整体思路

1,Sentence/Passage Translation建议练习步骤:听一遍-复述大意-核对答案-复听-圈划词汇与句型

2,其它题型建议练习步骤:听一遍并做题-核对答案-圈划词汇与句型-选择性复听

3,所列内容实在来不及完成的(比如有几个听力教程的单元没有听,有几套预测题没有做,虽然理论上是完全来得及完成的),至少在考前两三天看着文本熟悉一下内容,且同样要求“圈划词汇与句型”。

具体日程

* 每天1个Spot Dictation练习,20句Statements练习,5句Sentence Translation,2篇Passage Translation 及听力教程重点篇章中的一篇(具体见下文),总时间约90分钟(包括核对、部分复听及词汇句型表达整理)

* 每2-3天另加一套真题听力(完整版),约50分钟

按照以上进度,20天内应该足够完成以下的内容

听力教程

每个单元的Statements (20*16)

每个单元的ST PT (5+2)*16

Unit 2 Part One

Unit 4 Part One, Three(2),

Unit 6 Part One, Part Three (1)

Unit 7 Part One

Unit 8 Part One

Unit 9 Part One

Unit 10 Part One

Unit 11 Part One

Unit 12 Part One

Unit 13 Part One

Unit 15 Part One, Part Three (2, 3)

Unit 16 Part One, Part Three (1, 2, 3 )

真题:(10套0309-0709)

重点做真题,(应该很容易买到)这样可以更了解题型以及考试难度,新东方的笔试备考精要也可以看看。如果要加强练习强度,市面上的模拟题也可以拿来做做的,只是难度可能与中口稍有差异。

…… …… 余下全文

篇三 :中级口译复习方法

中级口译复习方法

1. 抓住新闻和三本教材才是关键

2. 每年中高口考试有1/3的内容是出自书上的

3. 听力书是肯定要做的

4. 翻译书要好好看,特别是成语、俚语还有一些艺术性文字的翻译方法,对于教材里提到的词组最好还是能记多少记多少,有备无患,有几张不是很重要的可以略过

5. 里面礼仪祝词部分一定要变成条件反射,基本上每年笔试或者口试肯定有这种题目的,我自己考的时候就是口试碰到的

6. 除了这个捏,最好多做几套真题,反正现在市面上的真题也很多,网上的话也都有mp3,因为你不仅要熟悉速度、题型,还要熟悉读录音的那个人的语音语调,

7. 最主要还是要多听英语新闻,多看英文报纸,像china daily,shanghai daily之类的,尤其注意经济政治方面的东西,因为听力和阅读部分肯定会考到这些方面,要牢记,听力可以靠突击。英语报纸不需要多,一个星期一两份就可以了,但是一定要看透,把里面常用的经济术语、政治术语牢记,像什么“和平共处五项原则”、“通胀”、“睦邻友好关系”之类的东西,还是把它变成条件反射吧...

8. 做口译的阅读,整篇看完发现读不懂是正常现象,所以解题技巧也很重要,千万记得先看题再看文,否则只是浪费时间,具体的这里也没办法讲清楚,有上过培训班的话老师应该会讲,但最终还是要靠你自己琢磨

9. 总结就是——阅读是积累的,听力每天听一点,最后半个月短时间突击,一定要练写字速度和速记反应,口译么,等笔试过了在准备也不迟

10.现在是第三个版,培训教材为上海紧缺人才培训工程教学系列丛书,共五册 中级口语教程 严诚忠 戚元方编著

中级口译教程 梅德明编著

中级听力教程 周国强编著

中级阅读教程 陈汉生编著

中级翻译教程 孙万彪编著

上海外语教育出版社出版

11. 如果你英语还不错的话 不用怎么复习 考前一个礼拜做两套题培养培养感觉就行 如果觉得不放心的话 把那本听力教程的题做做吧

…… …… 余下全文

篇四 :上海中级口译注意事项及复习计划

上海中级口译

目标:口语标准化,听力强化,六级分数大幅上升,词汇量增加,直接听原音 英语movie,听懂英语新闻

问题:词汇量偏少,语调不够标准,其他的一些连贯以及常用语的积累不多

步骤方法:1教程里不放过任何一个单词

2教程里的每一篇课文都要背熟,而且要模仿语音

3暑假开始每天都要有口语朗读时间,至少半小时

4暑假每2天一部外语电影,注意单词及语音,后半个暑假直接看英 语,下学期每周五晚上一部外文电影

5注意在有限的时间里将教程结束

6下学期每周至少听一个英语新闻

7考试前2个月进行强化:真题,网上下载资料(新东方论坛有)

考试介绍:

1. 报考对象:具有大学英语四级和同等英语能力水平的考生可以报考。

考试分两个阶段:笔试、口试

笔试共分四部分。总考试时间为150分钟,满分为250分。(150分合格) 1: 听力40分钟/90分;

2:阅读50分钟/60分;

3:英译汉30分钟/50分;

4:汉译英30分钟/50分。

凡第一阶段合格的考生方可参加第二阶段口试。

第二阶段口试共分两部分:口语与口译。考试时间为25分钟左右

5 :每年的3月、9月进行笔试,笔试后1个月左右进行口试。

6 :考试时间:13:30分:进考场 ;14:00: 正式考试 ;14:40: 听力结束 ;

16:30: 结束考试

二、上海中级口译笔试分值分布情况:

A:听力:1: spot dictation: 20空/30分;

B: listening comprehension: 30题/30分 ;

C: 听译:5句子+2短文/30分。

D: 阅读:30题/60分 ;

E: 英译汉/50分;

F: 汉译英/50分。

三、上海中级口译听力题型:

1: spot dictation ;

…… …… 余下全文

篇五 :上海中级口译注意事项及复习计划

Shanghai Interpretation Accreditation

Aim:Standardize spoken English, strengthen listening, improve the score of CET6, increase vocabulary, understand the oringinal sound in Eglish movie and English news.

Problem:Vocabulary is no enough, the intonation is not standard enough, some Commonly Used Expressions is not enough.

Method:

1. Catch every words in the book

2. Memorize each passage and copy the accent.

3. Practice speaking at least half an hour in the summer

4. Watch English movie once two days, and pay attetion to the words and accent, then in next tern, watch an English movie on Friday.

5. Be sure to end the course in limit time.

6. Listen to English news at least once a week.

7. Do the past exam papers in 2 mounths before the exam, and download some information(eg: koolearn)

…… …… 余下全文

篇六 :中级口译听力复习计划

大多数人是被烦死的,而不是累死的。

口译考前复习也是如此。

为了让大家不至于“烦死”,“到底该复习什么呢”,写一个纯粹个人意见的所谓“听力复习计划”。也许您全部完成这个计划,自然会对听力考试充满信心;也许您完成一半的时候,心里已经听到了一个声音在说“嗯,差不多了,考试肯定没问题”。

如果您已经有了自己的计划并且开始执行,那么还是按照自己的安排来,不过可以参考一下我列的内容。

以下为针对中级口译听力考试的大致复习计划。

整体思路

1,Sentence/Passage Translation建议练习步骤:听一遍-复述大意-核对答案-复听-圈划词汇与句型

2,其它题型建议练习步骤:听一遍并做题-核对答案-圈划词汇与句型-选择性复听

3,所列内容实在来不及完成的(比如有几个听力教程的单元没有听,有几套预测题没有做,虽然理论上是完全来得及完成的),至少在考前两三天看着文本熟悉一下内容,且同样要求“圈划词汇与句型”。

具体日程

* 每天1个Spot Dictation练习,20句Statements练习,5句Sentence Translation,2篇Passage Translation 及听力教程重点篇章中的一篇(具体见下文),总时间约90分钟(包括核对、部分复听及词汇句型表达整理)

* 每2-3天另加一套真题听力(完整版),约50分钟

按照以上进度,20天内应该足够完成以下的内容

听力教程

每个单元的Statements (20*16)

每个单元的ST PT (5+2)*16

Unit 2 Part One

Unit 4 Part One, Three(2),

Unit 6 Part One, Part Three (1)

Unit 7 Part One

Unit 8 Part One

Unit 9 Part One

Unit 10 Part One

…… …… 余下全文

篇七 :中级口译复习计划

考试复习计划

1。掌握听力教程单词、文化知识、先练所有听译练习

2。每周一种题型。

做到听到声音立刻写下缩写。

Spot Dictation : 重在熟练缩写,必须找出三天时间找人听写那些高频词汇,

Statements : 重在掌握七个题型和重要场景词汇,以及课堂总结的词伙儿。另外,做题时注意仿真,加快浏览选项的速度,和代换速度。

长段子:把小绿书上的culture notes熟读。注意考试听力技巧和题型技巧。尤其养成对关键提示词first of all,moreover, on the other hand, however等词的敏感。

听译:无论怎样,小绿书每个听译单句和段子都要听过。熟练笔记技巧。然后再去做真题。由于小绿书比真题快,所以在做真题时觉得如同慢镜回放。

新闻题型(高口),在准备上要上网查询07世界大事,我在班上也总结过热点地区和热点人物及事件。要练成倒金字塔技巧,只有强练单句新闻听力,可用小绿书作为材料,然后做真题新闻时以句为单位,听过每句后必须能重述80%内容。

Note Taking题型(高口):1。听长段子(连听5分钟左右),如真题不够用,可用小绿书的长段子材料或者Talks材料; 2。重在练笔记。每次练习后,要看笔记是否能够清楚表现每篇说明文的干、枝、叶内容。然后看笔记回忆,补充并重述尽可能多的内容;每篇在不同纸上记三次。 3。考试不要奢求满分,重在理解,抓住干和枝,已经足够10-12,其他细节词但凡记下几个,或根据前后文合

理填入同义词,15分以上不是难事。具体笔记方法和推测方法见课堂笔记。

3。每周两套真题精练。精练就是每次用白纸写答案,不要写在书上。Spot dictation必须每篇能做到一次性完美缩写,才算练完。Statements和长段子练习时做对答案后,要把自己该句中没听出来的继续攻克。听译重在听和记得配合,要把每一段反复听,反复笔记,才能找到最佳的听记节奏。

…… …… 余下全文

篇八 :昂立王晓波:中级口译听力复习计划

大多数人是被烦死的,而不是累死的。

口译考前复习也是如此。

为了让大家不至于“烦死”,“到底该复习什么呢”,写一个纯粹个人意见的所谓“听力复习计划”。也许您全部完成这个计划,自然会对听力考试充满信心;也许您完成一半的时候,心里已经听到了一个声音在说“嗯,差不多了,考试肯定没问题”。

如果您已经有了自己的计划并且开始执行,那么还是按照自己的安排来,不过可以参考一下我列的内容。

以下为针对中级口译听力考试的大致复习计划。

整体思路

1,Sentence/Passage Translation建议练习步骤:听一遍-复述大意-核对答案-复听-圈划词汇与句型

2,其它题型建议练习步骤:听一遍并做题-核对答案-圈划词汇与句型-选择性复听

3,所列内容实在来不及完成的(比如有几个听力教程的单元没有听,有几套预测题没有做,虽然理论上是完全来得及完成的),至少在考前两三天看着文本熟悉一下内容,且同样要求“圈划词汇与句型”。

具体日程

* 每天1个Spot Dictation练习,20句Statements练习,5句Sentence Translation,2篇Passage Translation 及听力教程重点篇章中的一篇(具体见下文),总时间约90分钟(包括核对、部分复听及词汇句型表达整理)

* 每2-3天另加一套真题听力(完整版),约50分钟

按照以上进度,20天内应该足够完成以下的内容

听力教程

每个单元的Statements (20*16)

每个单元的ST PT (5+2)*16

Unit 2 Part One

Unit 4 Part One, Three(2),

Unit 6 Part One, Part Three (1)

Unit 7 Part One

Unit 8 Part One

Unit 9 Part One

Unit 10 Part One

…… …… 余下全文