篇一 :【日文邮件范例】

社外メール—>お礼の文例

1. 打合せのお礼(商洽的致谢)

2. 商品注文のお礼(商品订购的致谢)

3. 契約成立のお礼(合同成立的致谢)

4. 招待のお礼(招待的致谢)

5. お歳暮·お中元に対するお礼(年终·中元时候的致谢)

件名:「プレミアヨーグルト」打ち合わせのお礼

○○株式会社 営業部

近田 博之様

いつも大変お世話になっております。

株式会社山田商事、営業部の山田太郎です。

本日はお忙しいところ、お時間を割いていただき、ありがとうございました。 弊社の新商品「プレミアヨーグルト」について、近田様をはじめ、皆様から数々の有益なご提言をいただきました

ことに厚くお礼を申し上げます。

これから御社のご要望に譲った形で、共同販促プロジェクトを推進いたします。

次回の打ち合わせでは、販促グッズに関してさらに詰めていきたいと考えています。今後ともどうぞよろしくお願い申し上げます。

主题:对于“プレミアヨーグルト”商洽的致谢

○○股份公司 营业部

近田博之先生

常常受到您的关照。

我是山田商业股份公司营业部的山田太郎。

您今日能在百忙之中抽出空来实在感谢。

对于我公司的新产品“プレミアヨーグルト”,近田先生以及各位为我们提出了有益的建议,在此表示衷心的感谢。

今后会配合贵公司的要求,推进双方的共同促销计划。

希望下次的商洽中,促销商品方面能够更好的达成协议,今后也请多多关照了。 件名:「プレミアムコーヒー」ご注文のお礼

○○○株式会社 総務部

安部 修様

株式会社山田商事、営業部の山田太郎です。

いつも弊社をご利用いただき、心よりお礼申し上げます。

このたびは、弊社のオリジナル商品「プレミアムコーヒー」をご注文いただきまして、誠にありがとうございます。

貴社にいち早くご注文いただけたことを、大変うれしく思っております。納品日時は、ご指定の4月12日(水曜)午後を予定しております。

…… …… 余下全文

篇二 :【日文邮件范例】

社外メール—>お礼の文例

1. 打合せのお礼(商洽的致谢)

2. 商品注文のお礼(商品订购的致谢)

3. 契約成立のお礼(合同成立的致谢)

4. 招待のお礼(招待的致谢)

5. お歳暮·お中元に対するお礼(年终·中元时候的致谢)

件名:「プレミアヨーグルト」打ち合わせのお礼

○○株式会社 営業部

近田 博之様

いつも大変お世話になっております。

株式会社山田商事、営業部の山田太郎です。

本日はお忙しいところ、お時間を割いていただき、ありがとうございました。 弊社の新商品「プレミアヨーグルト」について、近田様をはじめ、皆様から数々の有益なご提言をいただきました

ことに厚くお礼を申し上げます。

これから御社のご要望に譲った形で、共同販促プロジェクトを推進いたします。

次回の打ち合わせでは、販促グッズに関してさらに詰めていきたいと考えています。今後ともどうぞよろしくお願い申し上げます。

主题:对于“プレミアヨーグルト”商洽的致谢

○○股份公司 营业部

近田博之先生

常常受到您的关照。

我是山田商业股份公司营业部的山田太郎。

您今日能在百忙之中抽出空来实在感谢。

对于我公司的新产品“プレミアヨーグルト”,近田先生以及各位为我们提出了有益的建议,在此表示衷心的感谢。

今后会配合贵公司的要求,推进双方的共同促销计划。

希望下次的商洽中,促销商品方面能够更好的达成协议,今后也请多多关照了。 件名:「プレミアムコーヒー」ご注文のお礼

○○○株式会社 総務部

安部 修様

株式会社山田商事、営業部の山田太郎です。

いつも弊社をご利用いただき、心よりお礼申し上げます。

このたびは、弊社のオリジナル商品「プレミアムコーヒー」をご注文いただきまして、誠にありがとうございます。

貴社にいち早くご注文いただけたことを、大変うれしく思っております。納品日時は、ご指定の4月12日(水曜)午後を予定しております。

…… …… 余下全文

篇三 :商务日语邮件范文

社外メール—> 案内の文例一覧

1.新商品発表会の案内(新商品发布会通知)

2.新サービスの案内(新服务项目的通知)

3.セールの案内(打折通知)

4.忘年会の案内(忘年会通知)

5.会社説明会の案内(公司说明会通知)

6.取締役会の案内(董事会通知)

7.公演会の案内(公演会通知)

日文邮件范例:社外メール 案内(一)

件名:?秋香ビール?発表会のご案内

○○○株式会社 販売部

斉藤郁夫様

株式会社山田商事、営業部の山田太郎です。

日頃から格別のお引き立てをありがとうございます。

下記のとおり?本年度の当社新製品

?秋香ビール?の発表会を開催する運びとなりました。

「うまみたっぷりの麦芽」と「熟成ホップから生まれた隠し苦味」が

セールスポイントです。

当日は人気モデル? ○×○による

デモンストレーションを行いますので?

ご多忙中かと存じますが?ぜひお誘い合わせのうえ

ご出席くださいますようお願い申し上げます。

◆日時:2008年5月6日(月) 19時~20時

◆会場:セントラルホテル4階 孔雀の間

(大阪府天王寺区○○○)

(電話06-xxxx-xxxx)

◆交通: JR大阪駅から徒歩10分?阪急梅田駅から徒歩7分

なお?今回の新製品のリリースと会場までの地図は?

以下のURLをご参照ください。

http://www.xxxx.co.jp/  

--------------------------------------------  

株式会社 山田商事 営業部  

山田 太郎(ヤマダ タロウ) 

〒564-9999  

…… …… 余下全文

篇四 :商务日语邮件范文

商务日语:日文邮件范例:社外メール 拒绝(二)

你知道在日企该如何写邮件吗?

你知道日文商务函件中该如何使用敬语吗?

南京新世界日语商务日语培训课程的老师在这里为大家提供实用的日文邮件范例连载,不用花钱买书,轻松为你提供最全面的日文商务邮件写法,请持续关注哦。

本期推出与外部公司的邮件(社外メール)中六种拒绝信(断り)的范例,拒绝信是在不能满足对方的申请、委托、迫切期望、要求等时告知谢绝的理由的邮件。首先要对对方提出的意见表示感谢,并对不能满足对方的要求表示歉意,接着表达希望继续能和对方保持关系。首先我们来看看是哪六种拒绝信:

社外メール—>断りの文例

1、注文に対する断り(拒绝接受订单)

2、仕事(見積もり)に対する断り(拒绝接受工作(估价))

3、値引きに対する断り(拒绝给予折扣)

4、納期延期に対する断り(拒绝延期交货)

5、支払延期に対する断り(拒绝延期付款)

6、新規取引に対する断り(拒绝接受新交易)

本期介绍:見積り(仕事)に対する断り(拒绝接受工作/估价) 件名:「○×システム」見積もりのご依頼について

○○○株式会社情報システム部

中村 裕子様

日頃より、格別のお引き立てをありがとうございます。

株式会社山田商事、情報システム部の山口太郎でございます。 この度は、見積もりのご依頼、誠にありがとうございました。 作業内容に関する資料を拝見いたしましたが、納期までの時間が非常に短く、弊社の力ではお引受けするのが難しい状態です。 このような次第で、大変申し訳ありませんが、見積もりのご依頼は辞退させていただきたくお願い申し上げます。

せっかくのご依頼にお応えできず申し訳ございません。 なにとぞ事情ご賢察のうえご了承くださいますようお願い申し上げます。

まずは、お詫びかたがた、お返事申し上げます。

------------------------------------------------------ 株式会社 山田商事 情報システム部

…… …… 余下全文

篇五 :日语商务邮件与传真+范文

日语商务邮件与传真+范文

范文1 会议通知(会議開催の案内状)

各課連絡会議開催の件

部課長各位

下記のとおり各課連絡会議を開催しますので、ご出席ください。

1.日 時 ○○月○○日(月)午前10時~12時

2.場 所 本社 5階小会議审

3.内 容

(1) 営業活動の見直しについて

(2) 関連企業との協力態勢の見直しについて

(3) ○○○方針の決定

(4) その他

4.用 意 各課の勤務表を持参のこと。

* 欠席の場合は、○○月○○日までに田中までご連絡ください。

また、分からないことがあったら田中まで。

それでは、当日お会いしましょう。

総務部 佐藤

范文2 活动通知(行事開催の案内状)

社内ゴルフコンペのご案内

皆様

社員相互の親睦を深め、健康を維持するため、本年も「社内ゴルフコンペ」を、下記のとおり開きます。

1.日 付 ○○月○○日(日曜日)雤天の場合は中止します。

2.会 場 ○○クラブ

3.時 間

当日午前7時に現地集合。プレー終了後に表彰式を行ない、午後4時過ぎに貸し切りバスで都心へ向かい、順次解散します。

4.昼 食 ○○レストランにて

5.申し込み

○○月○○日(月曜日)までに田中まで参加料10,000円を添えて申し込んでください。

なお、家族連れ大歓迎。賞品は盛りだくさんですのでお楽しみに。スポーツ傷害保険料は参加料に含まれますのでご安心ください。

以上です。

************************************* ○○株式会社 総務部

田中

TEL:○○‐○○○○○○○○

FAX:○○‐○○○○○○○○

E-mail:○○@○○○.○○.○○○

*************************************

范文3 体检通知(健康診断实施のお知らせ)

…… …… 余下全文

篇六 :日语商务写作:日文邮件措辞之通知(一)

http://bailiedu.com

日语商务写作:日文邮件措辞之通知(一)

本系列文章为大家分享日语商务写作的相关文章,包括日文报告书范文、商务日语邮件、日语商务范文、日语求职简历等内容,欢迎大家阅读!

本期推出与外部公司的邮件(社外メール)中通知书的お決まりフレーズ?常套句?言い回し使用した文例(固定短语、套话和措辞)。

1、ご通知申しあげます。

例:手続きが完了いたしましたので、ご通知申しあげます。

1、特此通知。

例句:手续已经完成,特此通知。

2、お知らせいたします。

例:住所を転居いたしましたのでお知らせいたします。

2、特此通知。

例句:已经转移住所,特此通知。

3、ご連絡いたします。

例:商品パッケージの変更について、ご連絡いたします。

3、特此通知。

例句:关于商品外包装的变更,特此通知。

4、下記へ移転いたしました。

例:このたび当社は、4月1日付けで下記へ移転致しましたことを謹んでご案内申し上げます。

4、已经迁往以下地址。

例句:此次,我公司将于4月1日起迁往以下地址,谨此通知。

5、下記のとおり移転?営業の運びとなりました。

http://bailiedu.com

例:このたび当社は、下記のとおり移転?営業の運びとなりました。

5、已经迁往以下地址营业。

例句:此次,本公司已经迁往以下地址营业。

6、業務拡大に伴い

例:このたび小社では、業務拡大に伴い、本社を下記に移転することになりましたのでご案内申し上げます。

6、伴随着业务的扩大

例句:此次,伴随着业务的扩大,弊公司总社将迁往以下地址,特此通知。

7、これまでのオフィスでは手狭になり

例:これまでのオフィスでは手狭になり、下記の通り移転することになりました。

7、之前的办公室空间太小

例句:之前的办公室空间太小,已经迁往以下地点。

…… …… 余下全文

篇七 :日语信函例文(问候信、慰问信、邀请信、通知信、请托信、询问信、感谢信)

日语信函例文(问候信、慰问信、邀请信、通知信、请托信、询问信、感谢信)打字超累!什么时候日语打字的速度可以和汉语的一样呢?参考《标准日语语法》第二版20##-08-13 09:29 |(分类:默认分类)

1、  问候信

新年のごあいさつ

 あけましておめでとうございます。

 元旦早々にご丁寧な新年のごあいさつ状をいただき、誠にありがとうございました。旧年中は、いろいろお世話さまになり心から感謝いたしております。本年もあいかわらずよろしくご協力のほどにお願い申し上げます。

 まずは、新年のごあいさつまで。

敬具

2、  慰问信

暑中お見舞い

 暑中お見舞い申し上げます。

 平素は格別のお引立を賜り厚くお礼申し上げます。

 格別の暑さがつづく今日この頃、ご一同様にはお障りもなくお過ごしでございましょうか。私どもも幸い変わりなく暮らしておりますので、なにとぞご安心して下さい。暑さはまだまだこれから、くれぐれもお身体をご大切にとお祈り申し上げます。

 まずは暑中お見舞いまで。

敬具

3、  邀请信

ショールーム開設のご案内

拝啓 御社ますますご発展のことと心からお慶び申し上げます。

毎々格別のご愛顧を賜り厚くお礼申し上げます。

 さて、このたび創立20周年を記念して4月1日より当社ビルの4階に「ショールーム」を開設いたすことになりましたので、ご案内申し上げます。

 ぜひ、お近いうちに、ご参観くださいますよう心からお待ち申し上げております。

 まずは、ショールーム開設のご案内まで。

敬具

4、通知信

電話番号変更のお知らせ

 拝啓  御社ますますご発展のことと心からお慶び申し上げます。

 毎々格別のお引立に預かりありがたくあつくお礼申し上げます。

 さて、このたび電話番号を下記の通り変更いたしましたので、お知らせ申し上げます。

…… …… 余下全文

篇八 :日语商务写作:日文邮件措辞之通知(二)

http://bailiedu.com

日语商务写作:日文邮件措辞之通知(二)

本系列文章为大家分享日语商务写作的相关文章,包括日文报告书范文、商务日语邮件、日语商务范文、日语求职简历等内容,欢迎大家阅读!

本期推出与外部公司的邮件(社外メール)中通知书的お決まりフレーズ?常套句?言い回し使用した文例(固定短语、套话和措辞)。

1、このたび、○○する運びと相成りました。

例:このたび準備が整い、4月1日より営業を開始する運びと相成りました。

1、此次,即将……。

例句:此次,经过准备,从4月1日起将开始营业。

2、適性検査及び面接の結果

例:適性検査及び面接の結果、採用を内定させていただくことになりました。

2、素直调查及面试结果。

例句:素直调查及面试结果为,我方将内定录用您。

3、慎重に検討しました結果

例:社内で慎重に検討しましたが、 誠に残念ながら貴意に添えない結果となりました。

3、慎重讨论的结果是。

例句:公司内部经过慎重讨论,非常遗憾的是,结果并非如您所愿。

4、 試験の結果、慎重に選考を行いましたところ

例:試験の結果、慎重に選考を行いましたところ、 誠に残念ながら貴意に添いかねる結果となりました。

4、测试的结果是进行慎重选拔后得出的

例句:测试的结果是进行慎重选拔后得出的,非常遗憾结果不能如您所愿。

5、採用を内定することに決定いたしました。

例:先日の試験の結果、採用を内定することに決定いたしました。

5、已经决定内定录用。

http://bailiedu.com

例句:前几日的考试结果是已经决定内定录用您。

6、採用を内定させていただくことになりました。

例:適性検査および面接の結果、採用を内定させていただくことになりました。

6、我方将内定录用您。

例句:素直调查及面试的结果是我方将内定录用您。

…… …… 余下全文